Télécharger Imprimer la page

Kopp Free-control Mode D'emploi

Mini émetteur manuel radio
Masquer les pouces Voir aussi pour Free-control:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Free-control
®
Funk-Handsender Mini – Bedienungsanleitung
Radio-handzender Mini – Bedieningshandleiding
Mini émetteur manuel radio – Mode d'emploi
Radio transmitter mini – Operating instructions
D NL F
GB S
Trådlös handsändare Mini – Bruksanvisning
170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 1
20.01.2017 09:33:55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kopp Free-control

  • Page 1 Free-control ® Funk-Handsender Mini – Bedienungsanleitung Radio-handzender Mini – Bedieningshandleiding Mini émetteur manuel radio – Mode d‘emploi Radio transmitter mini – Operating instructions D NL F GB S Trådlös handsändare Mini – Bruksanvisning 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 1 20.01.2017 09:33:55...
  • Page 2 Sie finden die Konformitätserklärung, weitere Bedienungsanleitung Informationen, Anwendungsbeispiele, Sor- 02-11 Funk-Handsender Mini timentsübersicht und Bedienungsanleitung unter: www.kopp.eu Bedieningshandleiding 12-21 Radio-handzender Mini Haftungen oder weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz über den des Mode d‘emploi Gerätes hinaus entstehende Personen- oder 22-31 Mini émetteur manuel radio...
  • Page 3 Hintergrundinformation Funkübertragung Der Einsatz von Free-control bietet sich über- Die Signalreduzierung, bzw. die Übertra- all dort an, wo das nachträgliche Ergänzen gungsreichweite ist u.a. abhängig von: und Erweitern von bestehenden Installatio- 1. der zu durchdringenden Materialbeschaf- nen nicht, oder nur schwierig möglich ist.
  • Page 4 Funkschatten Empfänger mind. 20 cm Sender Funkschatten Empfänger Signalreduzierung der Funkübertragung in % Signalreduzierung der Funkübertragung in % (Richtwerte) Material Signalreduzierung Regen, Schnee ca. 60 – 100% Metall, Metallgitter, Alukaschierung ca. 90% Armierter Beton ca. 75% Backstein, Pressspanplatten ca. 30% Holz, Gips, Glas unbeschichtet ca.
  • Page 5 Übertragungssicherheit vor. (siehe Installationen, empfehlen wir die Batterien hierzu die Rubrik Hintergrundinfo) sämtlicher Funk-Sender gleichzeitig zu tau- • Nutzen Sie die in jedem Free-control schen, sobald die Batterie des ersten Teil- Funk-Empfänger (UP) integrierte Feld- nehmers wegen „leerer Batterie“ getauscht stärkeerkennung zur Ermittlung und...
  • Page 6 Ansteuermöglichkeiten Free-control Funk-Handsender Mini • Funk-Empfänger, TASTER oder können folgende Free-control Empfänger an- ZEITSTEUERUNG, 1-Kanal • Funk-Empfänger, DIMMER für elektro- gesteuert werden. • Funk-Empfänger, SCHALTER, 2-Draht, nische Trafos (Phasenabschnittdimmer) 1-Kanal (elektronischer Schalter) • Funk-Empfänger, DIMMER für konven- • Funk-Empfänger, SCHALTER, 3-Draht,...
  • Page 7 Beschreibung Funk-Handsender Mini LED- Auf dem Funk-Handsender Mini Signalisierung befindet sich eine LED (rot). Bei jeder Signalaussendung leuchtet die LED kurz auf. Anwendung Individuelle Steuerung von bis zu 4 Funk-Empfänger(gruppen). 1-Tasten EIN-schalten: Drücken an Pos. Bedienung AUS-schalten: Drücken an Pos. Funksignal senden an Funk- Empfänger Dimmfunktion: EIN-schalten: Drücken an Pos.
  • Page 8 Batterie – Batterietausch Zum Batterietausch vorsichtig das Gehäuse Nach dem Batterietausch muss der Funk- öffnen. Handsender Mini nicht mehr erneut an 5 6 7 8 9 Batterie herausnehmen und neue Batterie Funk-Empfänger angelernt werden, wenn gleichen Typs einlegen. dies bereits erfolgt war. AT AK AL Keine Akkus verwenden.
  • Page 9 Mini drücken. Konformität R&TTE (EU & EFTA) 6. Fertig – Der Funk-Handsender Mini ist mit dem Funk-Empfänger verbunden. Download der Konfor- www.kopp.eu mitätserklärung unter Wird im Anlernmodus nur eine Taste ge- drückt ist der Empfänger im 1-Tastenmodus angelernt. 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 9...
  • Page 10 Programmierte Zuordnung löschen (Kurzanleitung): (Gilt für Free-control Funk-Empfänger. Abschnitt „Bedienungsanleitung“ beachten) PROG.-Taste des Funk-Empfängers mit dem beigelegten Programmier-Stift drücken und ca. 10 Sekunden gedrückt halten bis die LED (rot) leuchtet und zum Schluss erlischt. Nach ca. 3 Sekunden leuchtet die LED.
  • Page 11 Mehrere Faktoren können die korrekte Arbeitsweise des Funksystems beeinflussen. Im folgen- den werden die bekanntesten Störungen, deren Ursache und Behebung kurz erläutert. Störung Ursache Abhilfe Funk-Handsender leere Batterie oder schlechter LED (rot) leuchtet nicht, dann: Mini reagiert nicht bei Batteriekontakt •...
  • Page 12 U vindt de conformiteitsverklaring, meer in- Bedienungsanleitung formatie, gebruiksvoorbeelden, een overzicht 02-11 Funk-Handsender Mini van het assortiment en de bedieningsaanwij- zing onder: www.kopp.eu Bedieningshandleiding 12-21 Radio-handzender Mini Aansprakelijkheid of verdere claims, in het bijzonder voor schadevergoeding voor per- Mode d‘emploi soonlijke verwondingen of materiële schade...
  • Page 13 Achtergrondinformatie radiotransmissie Het gebruik van Free-control is overal moge- De signaalvermindering resp. de transmissie- lijk waar de latere aanvulling en uitbreiding reikwijdte is onder andere afhankelijk van: van bestaande installaties niet, of slechts met 1. de materiaaleigenschappen die door- moeite mogelijk is.
  • Page 14 Radioschaduws Ontvanger Tenminste 20 cm Zender Radioschaduws Ontvanger Signalreduzierung der Funkübertragung in % Signaalvermindering van de radio-overdracht in % (richtwaarden) Materiaal Signaalvermindering Regen, sneeuw ca. 60 – 100% Metaal, metalen roosters, ca. 90% aluminiumcachering Gewapend beton ca. 75% Baksteen, persspaanplaat ca.
  • Page 15 (zie hiervoor de rubriek achtergrondin- stallaties raden wij aan de batterijen van alle formatie) radiozenders te vervangen zodra de batterij • Gebruik de bi elke Free-control radioont- van de eerste deelnemer wegens „lege batte- vanger (UP) geïntegreerde veldsterkteher- rij“ vervangen moet worden...
  • Page 16 Aansturingsmogelijkheden Met Free-control Radio-handzender Mini • Radio-ontvanger, TOETS of TIJDSTURING, kunnen de volgende Free-control ontvangers 1-kanaal aangestuurd worden. • Radio-ontvanger, DIMMER voor elektroni- • Radio-ontvanger, schakelaar, 2-draad, sche transformatoren (fasesectiedimmer) 1-kanaal (elektronische schakelaar) • Radio-ontvanger, DIMMER voor conventio- • Radio-ontvanger, SCHAKELAAR, 3-draad,...
  • Page 17 Beschrijving Radio-handzender Mini Op de Radio-handzender Mini signalisatie bevindt zich een LED (rood). Bij elke signaaluitzending licht de LED kort op. Toepassing Individuele sturing van max. 4 radio-ontvangergroepen. 1-toets IN-schakelen: Drukken in Pos. bediening UIT-schakelen: Drukken in Pos. Radiosignaal zenden naar radio-ontvanger dimfunctie: IN-schakelen: Drukken in Pos.
  • Page 18 Batterij – Batterij vervangen Om de batterij te vervangen, voorzichtig de Na de batterij vervangen te hebben moet de behuizing openen. Radio-handzender Mini niet meer opnieuw aan de radio-ontvanger geteacht worden, 5 6 7 8 9 De batterij uitnemen en een nieuwe batterij wanneer dit reedsgebeurd is.
  • Page 19 5. Daarna de gewenste positie voor de Beschermingsklasse IP 20 „Uit“-toets van de Radio-handzender Mini Conformiteit R&TTE (EU & EFTA) indrukken. 6. Klaar – De Radio-handzender Mini is met Download van de www.kopp.eu conformiteitverklaring de radio-ontvanger verbonden. onder 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 19 20.01.2017 09:34:05...
  • Page 20 Geprogrammeerde toewijzing wissen: (Geldt voor Free-control radio-ontvangers. De aparte bedieningshandleiding volgen) 1. PROG.-toets van de radio-ontvanger met de meegeleverde programmeer- pen indrukken en ongeveer 10 secon- den ingedrukt houden tot de LED (rood) oplicht en uiteindelijk uitgaat. 2. Na ongeveer 3 seconden licht de LED 3.
  • Page 21 Meerdere factoren kunnen de correcte werking van het radiosysteem beïnvloeden. Hier vindt u een korte uitleg over de bekendste storingen, hun oorzaak en oplossing. Storing Oorzaak Oplossing De Radio-handzender Lege batterij of slecht contact van De LED licht niet op: batterijcontac- Mini reageert niet de batterij ten controleren Polen van de batte-...
  • Page 22 Bedieningshandleiding un aperçu de notre assortiment et le mode 12-21 Radio-handzender Mini d‘emploi figurent sur notre site Internet à l‘adresse : www.kopp.eu Mode d‘emploi Des responsabilités ou d’autres prétentions, 22-31 Mini émetteur manuel radio notamment à des dommages-intérêts du fait de dommages corporels ou matériels, Operating instructions induits par-delà...
  • Page 23 Informations de base sur la radiotransmission Les systèmes de commutation sans fil La réduction du signal ou la portée de la trans- Free-control se prêtent à l’emploi partout où mission sont fonction notamment : il est impossible ou seulement difficilement 1.
  • Page 24 Zone morte (de très faible réception) Récepteur au moins 20 cm Émetteur Zone morte Récepteur Signalreduzierung der Funkübertragung in % Réduction du signal de radiotransmission en % (portée) Matériau Réduction du signal Pluie, Neige ca. 60 – 100% Métal, Grille métallique, Doublage en aluminium ca.
  • Page 25 • Utilisez la détection d‘intensité de champ qu‘après avoir accompli avec succès ce intégrée à chaque radiorécep-teur test radio. Free-control (encastré) pour évaluer et • Veuillez noter que des radiorécepteurs apprécier la qualité de la radio-réception Free-control ne peuvent être com- avant d‘achever l‘installation.
  • Page 26 Possibilités de commande • Radiorécepteur, VARIATEUR de trans- Le Mini émetteur manuel radio Free-control formateurs électroniques (variateur à permettent d‘activer récepteurs découpage de phase) Free-control suivants : • Radiorécepteur, VARIATEUR de transfor- • Radiorécepteur, COMMUTATEUR, bifilaire mateurs courants (variateur à découpage monocanal (commutateur électronique)
  • Page 27 Description Mini émetteur manuel radio Signalisation Une diode électroluminescente (DEL) rouge est par DEL disposée sur le Mini émetteur manuel radio. 3 La DEL s‘éclaire brièvement, chaque fois qu‘un signal est émis. Application Commande individuelle de 4 groupes de radiorécepteurs au maximum. Commande à...
  • Page 28 Pile – Changement de pile Refermez ensuite le boîtier. Après le chan- Pour changer les piles, ouvrez le boîtier gement de pile CR2032, le Mini émetteur précautionneusement. manuel radio ne doit plus être de nouveau 5 6 7 8 9 Enlever la pile et insérer la nouvelle pile du configuré...
  • Page 29 Procédure de configuration Caractéristiques techniques applicable aux radiorécepteurs Free-control. Alimentation en 3 V c.c. respecter les instructions d‘emploi séparées. courant Affecter le radioémetteur à un radiorécepteur (d‘après l‘exemple d‘un nouveau radiocom- Pile 1 x CR2016 mutateur à installer) : Durée de vie de De 2 an et demi 1.
  • Page 30 Suppression de l‘assignation programmée : (applicable aux radiorécepteurs Free-control. respecter les instructions d‘emploi séparées) Appuyer sur la touche de programmation PROG. du radiorécepteur à l‘aide du stylet prévu à cette fin, joint à la livrai- son, et la maintenir enfoncée durant env.
  • Page 31 Plusieurs facteurs peuvent perturber le bon fonctionnement du système radio. Le tableau suivant récapitule brièvement les défaillances les plus fréquentes, leur cause et leur dépannage. Perturbation Cause Remède Le Mini émetteur Pile épuisée ou mauvais contact Si la DEL ne s‘éclaire pas, vérifier manuel radio ne de la pile Retirer la radiocom- que le contact de la pile est bien...
  • Page 32 You can find the declaration of conformity, Bedienungsanleitung further information, applicat on examples, 02-11 Funk-Handsender Mini product overview and instruction manual at: www.kopp.eu Bedieningshandleiding 12-21 Radio-handzender Mini Liability or any further claims, in particular for compensation for injury to persons or Mode d‘emploi...
  • Page 33 Background information Radio transmission Free-control can be used anywhere that The signal reduction and the transmission the expansion or extension of existing range depend on the following: installations is impossible or very difficult. 1. The characteristics of the material to be Therefore, the possible applications of the penetrated (e.g.
  • Page 34 Radio shadows Receiver At least 20 cm Transmitter Radio shadows Receiver Signalreduzierung der Funkübertragung in % Reduction of the radio signal transmission in % Material Signal reduction Rain, snow approx. 60 – 100% Metal, metal grids, aluminium lamination approx. 90% Reinforced concrete approx.
  • Page 35 Recommendation: In the case of complex • Use theintegrated field strength detector switches/installations, recommend of any Free-control radio receiver (UP) to replacing the batteries of all radio trans- determine and assess the radio reception mitters at the same time as soon as the quality before completing installation.
  • Page 36 • Radio receiver, DIMMER for electronic transmitter can be used to control the transformers (phase control dimmer) • Radio Receiver, DIMMER for conventional following Free-control receivers. • Radio receiver, SWITCH, 2-wire, transformers (phase control dimmer) 1-channel (electronic switch) • Radio Adapter, SWITCH, 1-channel •...
  • Page 37 Description Mini hand-held radio transmitter LED signalling On the mini handheld radio transmitter, there is an LED (red). For each signal transmission the LED lights up briefly. Application Individual control of up to 4 radio receivers (groups). 1-button Switch ON: Press on position operation Switch OFF: Press on position Send radio signal to radio receiver...
  • Page 38 Battery – Battery replacement To replace the battery, carefully open the have to be programmed to radio receivers if housing. this has already been done. 5 6 7 8 9 Remove the battery and insert a new battery of the same type. The battery life of a lithium battery CR2016 AT AK AL Do not use rechargeable batteries.
  • Page 39 6. Finished – The mini handheld radio Conformity R&TTE (EU & EFTA) transmitter is coupled with radio receiver. Download the www.kopp.eu declaration of if only one button is pressed in programming conformity at mode, the receiver is programmed in 1 button mode.
  • Page 40 Delete programmed assignments (brief instructions): (applies for free-control radio receiver. Note the “Operating Instructions” section) 1. Press the PROG button of the radio receiver with the enclosed programming pin for approx. 10 seconds until the LED lights up (red) and then goes out 2.
  • Page 41 Several factors can influence correct operation of the radio system. The following are the most common faults whose cause and remedy are briefly explained. Fault Cause Remedy Mini handheld radio Empty battery or poor LED (red) is not lit, then: transmitter does not battery contact •...
  • Page 42 Du hittar försäkran om överensstämmelse Bedienungsanleitung ytterligare information, sortimentöversikt 02-11 Funk-Handsender Mini och bruksanvisning under: www.kopp.eu Bedieningshandleiding Ansvar eller ytterligare anspråk i synnerhet 12-21 Radio-handzender Mini sådana på ersättning för person- eller sakskador utöver apparaten som orsakats av Mode d‘emploi saknade eller felaktiga funktioner är uteslut-...
  • Page 43 Bakgrundsinformation Signalreduceringen resp överföringsräckvid- radioöverföring den beror bl.a. på: Användningen av Free-control passar överallt, 1. Egenskaper på det material som ska där komplettering utvidgning trängas igenom (t.ex. trä, murverk, glas ...) bestående installationer i efterhand inte är 2. Tjocklek på det material som ska trängas möjligt eller endast är möjligt med svårighet.
  • Page 44 Radioskugga Mottagare min. 20 cm Sändare Radioskugga Mottagare Signalreduzierung der Funkübertragung in % Signalreducering av radioöverföringen i % Material Signalreducering Regn, snö ca 60 – 100% Metall, metallgaller, aluminiumlaminering ca 90% Armerad betong ca 75% Tegelsten, presspanplattor ca 30% Trä, gips, obehandlat glas ca 10% 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 44 20.01.2017 09:34:12...
  • Page 45 • Använd den fältstyrkedetektering som så snart batteriet i den första deltagaren är integrerad i varje trådlös Free-control- måste bytas p.g.a. “Tomt batteri“. mottagare (infälld) för att bestämma och bedöma radiomottagningskvaliteten innan du avslutar installationen.
  • Page 46 Styrningsmöjligheter Med den trådlösa handsändaren Mini kan • Trådlös mottagare, DIMMER för elektronis- följande Free-control-mottagare styras. ka transformatorer (fasavsnittsdimmer) • Trådlös mottagare, DIMMER för • Trådlös mottagare, STRÖMBRYTARE, 2 ledare, 1 kanal (elektronisk strömbrytare) konventionella transformatorer • Trådlös mottagare, STRÖMBRYTARE,...
  • Page 47 Beskrivning Trådlös handsändare Mini LED- På den trådlösa handsändaren signalering befinner sig en LED (röd). Vid varje signalöverföring tänds LED-lampan en kort stund. Användning Individuell styrning av upp till 4 råd- lösa mottagare (mottagargrupper). 1-knapps- TILL-koppling: Tryck på pos. manövrering FRÅN-koppling: Tryck på...
  • Page 48 Batteri – batteribyte Öppna försiktigt huset för att byta batteriet. Efter batteribytet måste trådlösa handsändaren Mini inte läras in på nytt till 5 6 7 8 9 Ta ut batteriet och lägg i nytt batteri av den trådlösa mottagaren om detta redan samma typ.
  • Page 49 “Från“-knappen på den trådlösa Konformitet R&TTE (EU & EFTA) handsändaren Mini. 6. Klart – Den trådlösa handsändaren Mini Nedladdning av www.kopp.eu är ansluten till den trådlösa mottagaren. försäkran om överensstämmelse under Om endast en knapp trycks ner i inlärningslä- get är mottagaren inlärd i 1-knappsläget.
  • Page 50 Radera programmerad tilldelning (kortbeskrivning): (Gäller för trådlösa Free-control-mottagare. Beakta avsnittet “Bruksanvisning““.) 1. Tryck på PROG.-knappen på den trådlösa mottagaren med medlevererat programmerstift och och håll intryckt i ca 10 sekunder tills LED-lampan (röd) lyser och till slut slocknar. 2. Efter ca 3  lyser LED-lampan.
  • Page 51 Flera faktorer kan påverka det korrekta arbetssättet för radiosystemet. Nedan förklaras i korthet de mest kända störningarna, deras orsak och avhjälpning. Störning Orsak Åtgärd Den trådlösa Tomt batteri eller dålig LED-lampan (röd) lyser inte: handsändaren Mini batterikontakt • Kontrollera batterikontakten. reagerar inte vid •...
  • Page 52 Heinrich Kopp GmbH Alzenauer Str. 68 63796 Kahl a. Main www.kopp.eu DEUTSCHLAND 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 52 20.01.2017 09:34:16...