Panel Frontal; Panel Przedni - Monacor PA-900S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-900S:
Table des Matières

Publicité

E
Puede encontrar todos los elementos de funcio-
namiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable.
1 Elementos y Conexiones

1.1 Panel frontal

1 Controles de tono
BASS
= ±10 dB a 100 Hz
TREBLE = ±10 dB a 10 kHz
2 Control MASTER VOLUME
3 LED Power
4 VU-metro
5 Interruptor POWER
1.2 Panel trasero
6 Jack para conexión a la toma (230 V~/50 Hz)
mediante el cable de red entregado
7 Soporte para el fusible; solamente reemplace un
fusible fundido por uno del mismo tipo
8 Abrazadera para posible conexión masa (por
ejemplo en caso de problemas de zumbido)
9 Roscas* para fuente de energía de emergencia
(24 V )
10 Roscas* para conectar los altavoces
11 Salida XLR para conectar otro amplificador;
El nivel de salida depende del control MASTER
VOLUME (2), pero no de los controles de tono (1)
12 Botón para activar el filtro pasa bajo;
Para suprimir interferencias de señales de baja
frecuencia, por ejemplo zumbidos
13 Jack de entrada XLR para conectar una fuente de
señal con salida línea (mezclador, preamplifica-
dor, amplificador mezclador de megafonía, etc.)
14 Entrada línea con roscas, como alternativa a la
entrada XLR (13)
* Para PA-900S: Para facilitar el manejo, las roscas pueden
extraerse de sus conexiones de enchufe.
PL
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych
i złączy.
1 Elementy sterujące
i gniazda połą czen iowe

1.1 Panel przedni

1 Regulatory tonów
Regulator tonów niskich ±10 dB/100 Hz
Regulator tonów wysokich ±10 dB/10 kHz
2 Regulator głośności
3 Wskaźnik zasilania
4 Wyświetlacz poziomu sygnału
5 Włącznik zasilania
1.2 Ściana tylna
6 Gniazdo kabla zasilającego do podłączenia
urządzenia do sieci energetycznej (230 V~/
50 Hz) za pomocą załączonego przewodu.
7 Oprawa bezpiecznika;
przepalony bezpiecznik należy wymieniać na
bezpiecznik tego samego typu
8 Gniazdo uziemienia do ewentualnego podłącze -
nia (np.: w przypadku występowania szumów)
9 Gniazda* do podłączenia zasilania awaryjnego
(24V )
10 Gniazda* wyjść głośnikowych
11 Gniazdo wyjściowe XLR do podłączenia ko lej ne -
go wzmacniacza;
Poziom sygnału wyjściowego gniazda jest
zależny od regulatora głośności (2), jednak nie
zależy od regulatora tonów (1).
12 Przycisk LOW CUT – filtr dolnozaporowy;
tłumienie zakłóceń o niskich częstotliwościach
(np. przydźwięk sieciowy).
* Do PA-900S: Dla ułatwienia podłączania przewodów
można odłączyć terminale śrubowe od urządzenia.
10
15 Solamente para PA-940S: Tapa protectora para
las terminales de los altavoces
ADVERTENCIA
Nunca haga funcionar el am -
plificador sin la tapa. En caso
de contacto puede sufrir una
descarga eléctrica.
2 Notas de seguridad
Esta unidad cumple con todas las normativas que re -
quiere la UE y es por esto que está marcada con
ADVERTENCIA La unidad se alimenta de una
tensión peligrosa (230 V~). Hága -
la re parar únicamente por perso-
nal es pecializado. Un manejo
inexperto o modificación en la
unidad pueden causar una des-
carga eléctrica.
Durante el funcionamiento existe una tensión en
las terminales de los altavoces (10) con un voltaje
peligroso de hasta 100 V. Apague siempre el sis-
tema de megafonía antes de realizar o cambiar
cualquier conexión.
No introduzca nada en las rejillas de ventilación;
¡esto puede causar una descarga eléctrica!
Observe en cualquier caso los siguientes puntos:
G
La unidad ha estado fabricada únicamente para
una utilización en el interior. Protéjala contra pro-
yecciones de agua y salpicaduras, una alta hume-
dad del aire y del calor (temperatura de ambiente
admisible 0 – 40 °C).
G
No coloque ningún recipiente con líquido encima
de la unidad, por ejemplo un vaso de agua.
G
El calor producido dentro de la unidad debe eva-
cuarse correctamente mediante la circulación del
aire. Es por esta razón que no debe cubrir las reji-
llas de ventilación.
13 Gniazda wejściowe XLR do podłączania źródła
sygnału z wyjściem liniowym (mikser, przed-
wzmacniacz, wzmacniacz miksujący PA, itd.)
14 Wejście liniowe z terminalami śrubowymi, alter-
natywa wejścia XLR (13)
15 Tylko w PA-940S: Osłona zabezpieczająca ter-
minali głośnikowych
UWAGA
Nigdy nie należy pracować na
wzmacniaczu
bez
ryzyko porażenia prądem.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi obowiązujące
w Unii Europejskiej, jest oznaczone symbolem
UWAGA
Urządzenie zasilane jest prądem elek-
trycznym o napięciu (230 V~). Wszelkie
naprawy powinny być przeprowadzane
tylko przez osoby do tego upoważ -
nione. Nieostrożne obchodzenie się z
urządzeniem może spowodować pora-
żenie prądem.
Podczas pracy istnieje ryzyko dotknięcia wyjść gło-
śnikowych (10) o niebezpiecznym napięciu do
100 V. Wszystkie podłączenia mogą być wy kony-
wane lub zmieniane przy wyłączonym urzą dze -
niu.
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w
otworach wentylacyjnych, ponieważ może to spo-
wodować porażenie prądem!
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych
zasad:
G
Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
zalaniem i wilgocią oraz wysoką temperaturą
(dopuszczalna temperatura otoczenia pracy to
0 – 40 ºC).
G
No haga funcionar la unidad y desconéctela inme-
diatamente:
1. en caso de daños visibles en la unidad o en el
cable de red,
2. si después de una caída o similar la unidad pre-
senta problemas de funcionamiento,
3. si se producen disfuncionamientos.
En cualquier caso la unidad debe ser reparada
únicamente por personal autorizado.
G
Nunca tire directamente del cable de red para
desconectar la unidad de la toma, tire siempre del
enchufe.
.
G
Para la limpieza utilice únicamente un trapo seco
y suave; nunca utilice agua o productos químicos.
G
La unidad carecería de todo tipo de garantía en
caso de daños personales o materiales resultan-
tes de la utilización de la unidad con otro fin del
que le es propio, si no está correctamente conec-
tada o utilizada, si no ha estado reparada por un
experto o si está sobrecargada.
Si la unidad está definitivamente reti-
rada del servicio, llévela a una planta de
reciclaje próxima para contribuir a su eli-
minación no contaminante.
3 Aplicaciones
El amplificador está especialmente diseñado para
sistemas de megafonía. Es capaz de suministrar
120 W
(PA-900S) o 240 W
RMS
100 V o 70 V altavoces o a un grupo de altavoces
con una impedancia total de 4 Ω. Las posibilidades
de conexión de los altavoces pueden encontrarse
en los esquemas del 4 al 8 en la página 3.
G
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych naczyń
wypełnionych cieczą (np. szklanka z napojem).
G
Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wentyla-
cyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy zasła-
niać.
G
Nie należy używać urządzenia, oraz należy nie-
zwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda jeśli:
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub
kabla sieciowego,
osłonyistnieje
2. mogło zaistnieć uszkodzenie po upuszczeniu
urządzenia itp.,
3. urządzenie działa wadliwie.
W razie wystąpienia któregoś z powyższych przy-
padków
urządzenie
naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.
G
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilający, należy zawsze
.
chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia urządzenia należy zawsze uży-
wać czystego i suchego kawałka materiału; nigdy
nie należy używać wody, ani środków chemicz-
nych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie -
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika) jeśli urządzenie było
używane niezgodnie z przeznaczeniem, lub jeśli
zostało nieodpowiednio zainstalowane, pod łącz -
one, użytkowane lub poddawane nieautoryzowa-
nym naprawom.
Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie
wycofane z użycia, należy przekazać je
do punktu utylizacji odpadów aby unik-
nąć zanieczyszczenia środowiska.
(PA-940S) a
RMS
należy
dostarczyć
do

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pa-940s17.208017.2100

Table des Matières