Face Avant; Face Arrière; Lato Frontale; Lato Posteriore - Monacor PA-900S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-900S:
Table des Matières

Publicité

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits.
1 Eléments et branchements

1.1 Face avant

1 Réglages de tonalité (égaliseur)
BASS
= réglage des graves, ±10 dB à 100 Hz
TREBLE = réglage des aigus, ±10 dB à 10 kHz
2 Potentiomètre de réglage MASTER VOLUME
pour le volume
3 Témoin de fonctionnement
4 VU-mètre à LEDs
5 Interrupteur POWER Marche/Arrêt
1.2 Face arrière
6 Prise secteur pour relier le cordon secteur livré à
une prise secteur 230 V~/50 Hz
7 Porte-fusible ; tout fusible fondu ne doit être rem-
placé que par un fusible de même type
8 Borne à pince pour une connexion masse pos-
sible (p. ex. en cas de problèmes de ronflement)
9 Bornes à vis* pour une alimentation de secours
(24 V )
10 Bornes à vis* pour brancher les haut-parleurs
11 Sortie XLR pour brancher un second amplifica-
teur ; le niveau de sortie dépend du réglage
MASTER VOLUME (2) mais pas des réglages
de tonalité (1)
12 Touche pour allumer le filtre passe-bas :
il élimine les signaux perturbateurs à fréquences
basses, par exemple les ronflements.
13 Prise dʼentrée XLR pour brancher une source de
signal avec sortie ligne (table de mixage, préam-
plificateur, amplificateur mixeur Public Adress...)
14 Entrée Ligne avec bornes à vis, alternative à
lʼentrée XLR (13)
* Sur le modèle PA-900S, il est possible de retirer les bornes
de leur emplacement pour faciliter lʼaccès.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti

1.1 Lato frontale

1 Regolatori toni
BASS
= regolatore bassi, ±10 dB con 100 Hz
TREBLE = regolatore degli acuti, ±10 dB con
10 kHz
2 Regolatore MASTER VOLUME per il volume
3 Spia di funzionamento
4 Indicazione livello
5 Interruttore on/off POWER

1.2 Lato posteriore

6 Presa di rete per il collegamento con una presa
(230 V~/50 Hz) tramite il cavo rete in dotazione
7 Supporto per il fusibile di rete;
sostituire in fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo
8 Vite per un eventuale contatto della massa
(p. es. in caso di problemi di ronzii)
9 Morsetti* per la tensione dʼemergenza (24 V )
10 Morsetti* per il collegamento degli altoparlanti
11 Uscita XLR per il collegamento di un ulteriore
amplificatore;
il livello dʼuscita dipende dal regolatore MASTER
VOLUME (2), ma non dai regolatori dei toni (1)
12 Tasto per attivare il filtro passabasso;
sopprime le interferenze a bassa frequenza,
come p. es. il ronzio
13 Presa XLR dʼingresso per il collegamento di una
sorgente con uscita Line (mixer, preamplifica-
tore, mixer amplificatore PA ecc.)
14 Ingresso Line con morsetti, in alternativa allʼin-
gresso XLR (13)
* Nel modello PA-900S i morsetti si possono staccare dalla
loro sede per facilitare la connessione.
15 Uniquement sur le modèle PA-940S : cache de
protection pour les bornes haut-parleurs
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner
lʼam plificateur sans le cache.
Il y a danger de décharge
électrique en cas de contact.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym-
bole
.
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse 230 V~. Ne
touchez jamais lʼintérieur car en
cas de mauvaise manipulation,
vous pourriez subir une dé char -
ge électrique.
Pendant le fonctionnement, une tension dange-
reuse de contact de 100 V au plus est présente aux
bornes haut-parleurs (10). Lʼensemble des bran-
chements ne peut être effectué ou modifié que si
lʼinstallation PA est déconnectée.
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation,
vous pourriez subir une décharge électrique !
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
La chaleur dégagée par lʼappareil doit être évacuée
par une circulation dʼair correcte. En aucun cas les
ouïes de ventilation ne doivent être obturées.
G
Ne faites jamais fonctionner lʼappareil et débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages visibles sur lʼappareil ou sur le
cordon secteur apparaissent.
15 Solo nel modello PA-940S: copertura di prote-
zione per i contatti per altoparlanti
AVVERTIMENTO Non usare mai lʼamplifica-
tore senza la copertura. In
caso di contatto con le mani
esiste il pericolo di una
scossa elettrica.
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Questʼapparecchio funziona con
pe ricolosa
tensione
(230 V~). Non intervenire mai al
suo interno; la manipolazione
scor retta può provocare delle
scariche pericolose.
Durante il funzionamento, ai morsetti per altopar-
lanti (10) è presente una tensione pericolosa fino a
100 V. Eseguire o modificare tutti i collegamenti
solo con lʼimpianto PA spento.
Non inserire oggetti nelle fessure dʼaerazione per
non provocare una scarica elettrica!
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
G
Lo strumento è adatto allʼuso allʼinterno di locali.
Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tem-
peratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Devʼessere garantita la libera circolazione dellʼa-
ria per dissipare il calore che viene prodotto allʼin-
terno dellʼapparecchio. Non coprire le fessure
dʼaerazione.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
G
Pour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé, sʼil y a surcharge, sʼil nʼest
pas réparé par une personne habilitée ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage à proximité
pour contribuer à son élimination non
polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
Lʼamplificateur est spécialement conçu pour une uti-
lisation dans des installations de sonorisation Public
Adress. Il peut délivrer 120 W
240 W
(PA-940S) à des haut-parleurs 100 V et
RMS
70 V ou à un groupe de haut-parleurs avec une
impédance totale de 4 Ω. Les différentes possibilités
de branchement pour les haut-parleurs sont présen-
tées sur les schémas 4 à 8, page 3.
4 Positionnement de lʼappareil
Lʼamplificateur est prévu pour être placé dans un
rack (482 mm/19"), il peut également être placé
directement sur une table. Dans tous les cas, lʼair
doit pouvoir circuler librement via toutes les ouïes de
ventilation afin de garantir un refroidissement suffi-
sant de lʼamplificateur.
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba gliati,
dʼimpiego scorretto, di sovraccarico o di ripa ra -
zione non a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si
.
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
di
rete
assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.
3 Possibilità dʼimpiego
Lʼamplificatore è stato realizzato specialmente per
lʼimpiego in impianti di sonorizzazione PA. Può for-
nire rispettivamente fino a 120 W
240 W
. (PA-940S) a degli altoparlanti 100 V e 70 V
eff
oppure ad un gruppo di altoparlanti con impedenza
globale di 4 Ω. Le illustrazioni 4 a 8 a pagina 3 rap-
presentano diverse possibilità di collegamento.
4 Collocazione dellʼamplificatore
Lʼamplificatore è previsto per lʼinserimento in un
rack (482 mm/19") ma può essere usato anche su
un tavolo. In ogni caso deve essere garantita la
libera circolazione dellʼaria attraverso tutte le fes-
sure di aerazione per garantire un raffreddamento
sufficiente del finale.

4.1 Montaggio in un rack

Per il montaggio in un rack, avvitare ai lati i due
angoli di montaggio in dotazione. Nel rack sono
F
B
CH
(PA-900S) ou
RMS
I
. (PA-900S) e
eff
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pa-940s17.208017.2100

Table des Matières