Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SKS41200S0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
18
33
49

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SKS41200S0

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing SKS41200S0 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2 10. MILIEUBESCHERMING ........... . 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Page 4 WAARSCHUWING! 1.4 Onderhoud en reiniging Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de snoer, stekker, compressor) mo- stekker uit het stopcontact voordat u gen om gevaar te voorkomen onderhoudshandelingen verricht. uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhouds- •...
  • Page 5 NEDERLANDS 1.6 Onderhoud digen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamhe- Het apparaat mag niet worden den die noodzakelijk zijn voor het uit- weggegooid bij het normale voeren van onderhoud aan het appa- huishoudelijke afval. Het isolatie- raat, dienen uitgevoerd te worden schuim bevat ontvlambare gas- door een gekwalificeerd elektricien of...
  • Page 6 3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Voordat u het apparaat de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig voor de eerste keer gebruikt Voordat u het apparaat voor de eerste Gebruik geen oplosmiddelen of keer gebruikt, wast u de binnenkant en schuurmiddelen.
  • Page 7 NEDERLANDS speciaal daarvoor bedoelde lade(n) ge- Melkflessen: deze moeten een afdekdop plaatst worden. hebben en opgeslagen worden in het Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- flessenrek in de deur. dichte bakjes gelegd of in aluminiumfo- Bananen, aardappelen, uien en knof- lie of plastic zakjes gewikkeld worden look, indien niet verpakt, mogen niet in om zoveel mogelijk lucht buiten te slui-...
  • Page 8 5.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor- motor tijdens normale werking stopt, au- tomatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvang- bak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
  • Page 9 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De deur is te vaak open Laat de deur niet langer gedaan. open staan dan noodzake- lijk. De temperatuur van het Laat het product afkoelen product is te hoog.
  • Page 10 10 www.aeg.com 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
  • Page 11 NEDERLANDS stemming met de geldende regels, ligheidsmaatregelen niet worden nage- raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd leefd. elektricien. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- De fabrikant neemt geen verantwoorde- nen. lijkheid op zich als de bovenstaande vei- 7.3 Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open.
  • Page 12 12 www.aeg.com 7.5 De installatie van het Ga als volgt te werk: apparaat LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen. Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding.
  • Page 13 NEDERLANDS Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. Verwijder het juiste onderdeel van het afdekplaatje van het scharnier (E). Verwij- der onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren.
  • Page 14 14 www.aeg.com Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- ca. 50 mm kant van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu-...
  • Page 15 NEDERLANDS Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van 8 mm de deur waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgele- verde schroeven.
  • Page 16 16 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 17 NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 10.
  • Page 18 10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 19 ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Page 20 20 www.aeg.com Make sure that the power plug is 1.5 Installation not squashed or damaged by the For electrical connection careful- back of the appliance. A squashed ly follow the instructions given in or damaged power plug may specific paragraphs.
  • Page 21 ENGLISH ble regulations to obtain from changer. The materials used on your local authorities. Avoid this appliance marked by the damaging the cooling unit, espe- symbol are recyclable. cially at the rear near the heat ex- 2. OPERATION A medium setting is generally 2.1 Switching on the most suitable.
  • Page 22 22 www.aeg.com 3.3 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving 4.3 Hints for refrigeration • Do not open the door frequently or...
  • Page 23 ENGLISH Do not pull, move or damage only cleaned with warm water with a little any pipes and/or cables inside washing-up liquid added. the cabinet. After cleaning, reconnect the equipment Never use detergents, abrasive to the mains supply. powders, highly perfumed clean- ing products or wax polishes to 5.2 Periods of non-operation clean the interior as this will dam-...
  • Page 24 24 www.aeg.com Problem Possible cause Solution The appliance does The appliance is switched Switch on the appliance. not operate. The off. lamp does not oper- ate. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Page 25 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in The temperature regula- Set a lower temperature. the appliance is too tor is not set correctly. high. 6.1 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover.
  • Page 26 26 www.aeg.com The appliance must be earthed. The The manufacturer declines all responsi- power supply cable plug is provided bility if the above safety precautions are with a contact for this purpose. If the do- not observed. mestic power supply socket is not earth- This appliance complies with the E.E.C.
  • Page 27 ENGLISH 7.5 Installing the appliance Do the following steps: CAUTION! Make sure that the mains cable can move freely. If necessary cut the adhesive sealing strip and apply it to the appliance as shown in figure. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
  • Page 28 28 www.aeg.com Attach the appliance to the niche with 4 screws. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Page 29 ENGLISH Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha). Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angle of 90°.
  • Page 30 30 www.aeg.com Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of 8 mm the door where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
  • Page 31 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 32 32 www.aeg.com 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 33 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 34 34 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 35 FRANÇAIS AVERTISSEMENT 1.4 Entretien et nettoyage Les éventuelles réparations ou • Avant toute opération de nettoyage, interventions sur votre appareil, mettez l'appareil à l'arrêt et débran- ainsi que le remplacement du câ- chez-le électriquement. ble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un pro- •...
  • Page 36 36 www.aeg.com vent être réalisés par un électricien être mis au rebut avec les ordu- qualifié ou une personne compétente. res ménagères et les déchets ur- bains. La mousse d'isolation con- • Cet appareil ne doit être entretenu et tient des gaz inflammables : l'ap- réparé...
  • Page 37 FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Avant la première N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils utilisation pourraient endommager la fini- tion de votre appareil. Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- cessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Page 38 38 www.aeg.com la sur la tablette en verre au-dessus du loppez-les soigneusement dans des bac à légumes. feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, La période de conservation est de 1 à 2 pour emmagasiner le moins d'air pos- jours au maximum.
  • Page 39 FRANÇAIS 5.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où...
  • Page 40 40 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède Le compresseur La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- fonctionne en per- correctement réglée. ture plus élevée. manence. La porte n'est pas correc- Consultez le paragraphe tement fermée. "Fermeture de la porte". La porte a été ouverte Ne laissez pas la porte ou- trop souvent.
  • Page 41 FRANÇAIS 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise secteur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissan- ce identique, spécifiquement con- çue pour les appareils électroména- gers. (La puissance maximale est in- diquée sur le diffuseur.) Installez le diffuseur de l'ampoule.
  • Page 42 42 www.aeg.com des consignes de sécurité sus-mention- Cet appareil est conforme aux directives nées. communautaires. 7.3 Réversibilité de la porte La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi- te. Si vous souhaitez modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opérations suivantes avant...
  • Page 43 FRANÇAIS Si nécessaire, coupez la bande d'étan- chéité adhésive puis appliquez-la sur l'appareil, comme indiqué sur la figure. Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine.
  • Page 44 44 www.aeg.com Fixez l'appareil au meuble d'encastre- ment à l'aide de 4 vis. Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières.
  • Page 45 FRANÇAIS Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Page 46 46 www.aeg.com Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à...
  • Page 47 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 48 48 www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la gauche à l'intérieur de l'appareil et sur plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 49 10. UMWELTTIPPS ............64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 50 50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Page 51 DEUTSCH WARNUNG! 1.4 Reinigung und Pflege Elektrische Bauteile (Netzkabel, • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- Stecker, Kompressor) dürfen zur mer das Gerät ab und ziehen Sie den Vermeidung von Gefahren nur Netzstecker aus der Steckdose. vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. •...
  • Page 52 52 www.aeg.com 1.6 Kundendienst ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- Hausmüll entsorgt werden. Die rische Arbeiten verlangen, so dürfen Isolierung enthält entzündliche diese nur von einem qualifizierten Gase: das Gerät muss gemäß...
  • Page 53 DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Vor der ersten ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock- nen. Inbetriebnahme Verwenden Sie keine Reinigungs- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, mittel oder Scheuerpulver, da beseitigen Sie den typischen „Neuge- hierdurch die Oberfläche be- ruch“ am besten durch Reinigen der In- schädigt wird.
  • Page 54 54 www.aeg.com Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- Obst und Gemüse gründlich und legen flaschen stets mit Deckel im Flaschenre- Sie es in die speziell dafür vorgesehe- gal in der Tür auf. ne(n) Schublade(n). Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Butter und Käse: diese sollten stets in...
  • Page 55 DEUTSCH 5.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Page 56 56 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ar- Die Temperatur ist nicht Stellen Sie eine höhere beitet ständig. richtig eingestellt. Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig Siehe hierzu „Schließen geschlossen. der Tür“. Die Tür wurde zu häufig Lassen Sie die Tür nicht geöffnet.
  • Page 57 DEUTSCH 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushalts- geräte vorgesehen ist.
  • Page 58 58 www.aeg.com nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das durch Missachtung der oben genannten Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- Sicherheitshinweise entstehen. schriften erden und fragen Sie dafür ei- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. nen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- tung für Schäden oder Verletzungen, die...
  • Page 59 DEUTSCH 7.5 Installation des Geräts Gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann. Schneiden Sie bei Bedarf den Dich- tungsstreifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche.
  • Page 60 60 www.aeg.com Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- ben in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen.
  • Page 61 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchen- möbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Page 62 62 www.aeg.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen- 8 mm kante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Page 63 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 64 64 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
  • Page 65 DEUTSCH...
  • Page 66 66 www.aeg.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...