Inbetriebnahme; Start-Information; Starting The Pump; Informations De Mise En Route - Ismatec IP Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Fenster für Spannungswahlanzeige
Window for voltage setting
Fenêtre de réglage de la tension
1
2
14

Inbetriebnahme

Prüfen Sie, ob der im Fenster des
Sicherungshalters sichtbare
Spannungswert mit Ihrer lokalen
Netzspannung übereinstimmt (Seite 12).
Kassetten vorbereiten (Seite 15)
Schläuche einlegen (Seite 16)
Kassetten montieren (Seite 16)
Pumpenschläuche anschließen.
Pumpe am Netz anschließen und mit
dem Netzschalter einschalten.

Start-Information

Die folgenden Einstellungen
leuchten nach dem Einschalten des Netz-
schalters kurz auf:
1 LED-Test »8.8.8.8.«
2 Version der Systemsoftware

Starting the pump

Check if the voltage setting visible
in the window of the fuse-holder
complies with your local mains
voltage (page 12).
Prepare the cassettes (page 15)
Insert the tubing (page 16)
Insert the cassettes (page 16)
Connect the pump tubing.
Connect the pump to the mains and
switch it on with the power supply
switch.
Start-up information
After switching on the power supply
switch, the following values are
displayed:
1 LED test »8.8.8.8.«
2 Firmware version
Mise en route
Contrôlez si la tension indiquée dans
la fenêtre du porte-fusibles correspond
à la tenison de votre réseau local
(page 12).
Préparer les cassettes (page 15)
Insérer les tubes (page 16)
Insérer les cassettes (page 16)
Connecter le tube de la pompe au
système.
Raccorder la pompe au réseau et mis
en route avec l'interrupteur de réseau.

Informations de mise en route

Les réglages suivants s'illuminent
brièvement après la mise en route de
l'interrupteur de réseau:
1 Test LED »8.8.8.8.«
2 Version du logiciel système
IP_IP-N/03.22.10/SP

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ip-n

Table des Matières