Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: PHILIPS
REFERENCE: VR 620 ARGENT
CODIC: 0386944

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips VR 620

  • Page 1 MARQUE: PHILIPS REFERENCE: VR 620 ARGENT CODIC: 0386944...
  • Page 2 Table des matières Recherche automatique d'espace libre sur une bande ......Introduction ........Cher Client! ....................... Elimination des perturbations de Données techniques ..................l'image ..........Accessoire fourni ..................... Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil ..Optimiser le suivi de piste (Tracking) ............
  • Page 3 Sélection d'un canal audio ................Améliorer la réception ....Optimiser le modulateur ................Activer/désactiver le modulateur ............... Avant de faire appel au technicien 60 Numéros de la HOTLINE ................Table des matières...
  • Page 4 La télécommande TAPE LIST Tape List: Appeler la Tape List STANDBY/ON m Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche, interrompre la fonction, interrompre un enregistrement programmé (TIMER) CLEAR (CL) Annuler: Annuler la dernière saisie/l'enregistrement programmé (TIMER) SELECT Sélectionner: Sélectionner des fonctions CHILD LOCK Verrouillage enfant: Activer/désactiver le verrouillage enfant MONITOR...
  • Page 5 Fonctions TV supplémentaires Volume TV: Augmenter le volume TV Volume TV: Diminuer le volume TV TV y Arrêt du son TV: Désactiver/activer complètement le son TV TV m Mise en veille: Arrêt TV Numéro de programme TV: Numéro de programme TV précédent TV r Numéro de programme TV: Numéro de programme TV suivant La face avant du magnétoscope...
  • Page 6 Symboles de l'afficheur du magnétoscope L'afficheur du magnétoscope peut afficher les symboles suivants: Cette zone de l'afficheur affiche le symbole correspondant à chaque mode de fonctionnement. Quand la fonction LP (Long Play) est activée, ou si un enregistrement LP (Long Play) est reconnu lors de la lecture. Quand le verrouillage enfant est activé.
  • Page 7 Cher Client! Les modes d'emploi sont dans la plupart des cas assez rébarbatifs car leur contenu est technique et souvent assez mal traduit. C'est pour cette raison que Philips m'a engagé. Permettez que je me présente: Je m'appelle Phil. Je vais vous guider à travers ce mode d'emploi et vous assister lors de l'utilisation de votre nouvel appareil.
  • Page 8 Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de magnétoscope PHILIPS ! Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un VR620-VR622/02. Il est recommandé de lire ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service pour la première fois. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement du magnétoscope.
  • Page 9 Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil Attention: appareil sous haute tension! N'ouvrir en aucun cas! Vous risquez de vous électrocuter ! Aucune des pièces composant cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d'entretenir cet appareil. Dès l'instant ou vous branchez ce magnétoscope sur secteur, certaines de ses pièces restent en permanence sous tension.
  • Page 10 VHS: il possède en outre toute une série de fonctions particulières qui facilitent son utilisation quotidienne. Philips a mis au point un système permettant d'obtenir une qualité de lecture optimale. Il réduit les perturbations lors de la lecture d'anciennes cassettes fréquemment utilisées. Il permet d'accentuer les détails pour les cassettes de très bonne qualité.
  • Page 11 Système de programmation simple pour magnétoscope. La programmation d'un enregistrement devient aussi simple qu'un coup de fil. Indiquez le numéro correspondant à l'émission à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans le magazine TV de votre choix. ShowView est une marque déposée de Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué...
  • Page 12 Raccordement du magnétoscope Mise en service de la télécommande Vous trouverez dans l'emballage d'achat une télécommande et des piles fournies avec votre magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d'abord y insérer les piles, comme décrit dans la section ci-après. Prenez la télécommande du magnétoscope et les piles qui vous sont fournies (2).
  • Page 13 Raccordement à l'aide d'un câble péritel Préparez les câbles suivants : un câble d'antenne (1, fourni), un câble de réseau (2, fourni), un câble péritel (3). Retirez la prise du câble d'antenne de la fiche du téléviseur. Raccordez-la à la fiche 2 située au dos du magnétoscope. Raccordez, à...
  • Page 14 VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE la prise péritel via le câble péritel à l'aide d'un signal de commande émis par PHILIPS le magnétoscope. b Si le téléviseur n'a pas basculé automatiquement sur le numéro de programme adéquat de la fiche péritel, choisissez manuellement le bon numéro de programme sur le téléviseur (consultez le mode d'emploi du...
  • Page 15 Vérifiez le raccordement des câbles. VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE b Le magnétoscope 'émet' sur la fréquence 591MHz (canal CH36) PHILIPS Répétez l'opération de recherche des chaînes sur votre téléviseur. CONTINUERpOK Sur votre téléviseur, mémorisez ce réglage sous le numéro de programme avec lequel le magnétoscope doit fonctionner.
  • Page 16 Mise en service Première installation Ce chapitre vous explique comment débuter cette première installation. Le magnétoscope recherche et mémorise automatiquement les chaînes TV disponibles. 'Visée' adéquate Pour suivre les sections suivantes, vous avez tout d'abord besoin de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, veuillez toujours diriger sa tête vers le magnétoscope et non pas sur le téléviseur.
  • Page 17 Dès que la recherche automatique prend fin, l'écran affiche brièvement le message 'MEMORISE'. Les données: 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE', 'HEURE' s'affichent ensuite pour vérification. Vérifiez l'année indiquée par la ligne 'ANNEE'. Au besoin, modifiez HORLOGE l'année à l'aide des touches numériques 0-9 de la télécommande. ANNEE è...
  • Page 18 ;qP ou P r= , sélectionnez la ligne A l'aide de la touche 'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK . P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne A l'aide de la touche RECHERCHE MANUELLE 'DECODEUR'. NUMERO PROGRAMME è...
  • Page 19 P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne A l'aide de la touche 'RECHERCHE MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK . A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne 'NUMERO RECHERCHE MANUELLE PROGRAMME'.
  • Page 20 Utilisation d'un tuner satellite Vous recevez une chaîne télévisée de tuner satellite (raccordé à la fiche EXT.2 AV. 2 ) sur le numéro de programme 'E2' du magnétoscope Pour ce faire, sélectionnez le numéro de programme 'E1' à l'aide de la touche 0 de la télécommande, puis le numéro de programme 'E2' à...
  • Page 21 a Je ne peux pas faire passer le téléviseur sur le numéro de programme '1' b Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires à l'aide de la fiche EXT.2 AV. 2 veuillez débrancher. Lorsque appareils supplémentaires sont branchés, le téléviseur pourrait éventuellement être réglé...
  • Page 22 Recherche automatique de chaînes télévisées Lors de la première installation, toutes les chaînes télévisées disponibles sont repérées et mémorisées. Si la zone d'émission de votre fournisseur de réception par câble ou satellite change , par exemple lorsque vous remettez le magnétoscope en marche après avoir déménagé, vous pouvez répéter ces opérations.
  • Page 23 Classer/effacer manuellement une chaîne télévisée Il est possible que les numéros de programme attribués aux chaînes télévisées par le biais de la recherche automatique des chaînes ne vous satisfassent pas et que vous ne soyez pas d'accord avec le classement mémorisé. Grâce à cette fonction, vous pouvez classer individuellement les chaînes télévisées déjà...
  • Page 24 a Le menu principal apparaît à l'écran b Une fois que vous avez confirmé la dernière attribution possible, le menu principal s'affiche automatiquement, parce qu'il n'y a plus de chaîne télévisée à classer. Pour attribuer un numéro de programme à d'autres chaînes télévisées, répétez les étapes à...
  • Page 25 Régler la date et l'heure Si la zone d'affichage indique une heure incorrecte ou '--:--', vous devez régler manuellement la date et l'heure. Lorsque c'est une chaîne télévisée mémorisée sous le numéro de programme P01 qui émet le TXT/PDC (Télétexte/PDC), l'heure et la date sont automatiquement ajustées. (SMART CLOCK) Mettez le téléviseur en marche.
  • Page 26 Remarques utiles concernant l'utilisation Vous pouvez mettre le magnétoscope en marche en appuyant sur la touche STANDBY/ON m , à Mise en marche l'aide des touches numériques 0-9 de la télécommande, ou bien en y insérant une cassette. Si le magnétoscope n'est pas utilisé pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille. Mise en veille Il est possible de désactiver cette fonction (si vous souhaitez utiliser le magnétoscope comme automatique...
  • Page 27 Tape List Informations générales La fonction 'Tape List' - une banque de données intégrée au magnétoscope - mémorise tous les enregistrements effectués. De plus, la fonction Tape List vous permet de savoir quels films ont été enregistrés sur quelle cassette. Le 'Tape Manager' vous permet également d'accéder rapidement et simplement aux enregistrements.
  • Page 28 Pourquoi dois je retenir le numéro de la cassette ? Lors de la recherche d'enregistrements existants, vous devez insérer la cassette correspondant à ce numéro (numéros de cassette). Combien de cassettes puis je mémoriser dans la Tape List ? Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9 cassettes avec ce magnétoscope. Vous pouvez enregistrer jusqu'à...
  • Page 29 Répétez les opérations des étapes jusqu'à ce que vous soyez satisfait par le titre. Enregistrez le nouveau titre en appuyant sur la touche OK . Si vous souhaitez modifier d'autres titres, répétez les opérations à Pour finir, appuyez sur la touche TAPE LIST . Rechercher un titre dans la Tape List Cette fonction vous permet de retrouver rapidement et facilement un enregistrement figurant dans la Tape List et de le visionner.
  • Page 30 OK . Le Confirmez votre choix en appuyant sur la touche TAPE LIST magnétoscope rembobine la bande jusqu'au début de l'enregistrement choisi et déclenche automatiquement sa lecture. RECHERCHE EN COURS ATTENDEZ SVP . . . P01 TV 1 ________________________________ RESTANT 3:29 SORTIRpMENU Effacer un titre dans la Tape List...
  • Page 31 Lecture Visionner des cassettes Ce magnétoscope permet de visionner des cassettes video VHS enregistrées. Pour utiliser la fonction, servez-vous de la télécommande ou des touches présentes sur le panneau avant du magnétoscope. Que signifie VHS ? Le 'système Home Video' (VHS) s'est imposé comme le standard mondial en matière d'enregistrement et de lecture de bandes vidéo amateur.
  • Page 32 Mise en veille automatique de fonctions spéciales De nombreuses fonctions (pause, arrêt sur image et recherche d'images par exemple) se mettent automatiquement en veille au bout de quelque temps, pour éviter d'user la cassette ou de consommer de l'énergie inutilement. Lors de la lecture d'un enregistrement LP, dois je modifier la vitesse de lecture? Le passage de la vitesse SP à...
  • Page 33 a Le compteur reste bloqué b Cela arrive lorsqu'aucun enregistrement n'a encore été effectué à un emplacement sur la bande. Le magnétoscope ne peut par conséquent trouver aucune information sur la bande. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement de votre appareil. a L'afficheur ou l'écran indique par exemple: '-0:01:20'.
  • Page 34 Rechercher une position de bande sans image (bobinage) Pour arrêter le déroulement de la bande, appuyez sur la touche STOP h . Appuyez sur la touche H (arrière) ou I (avant). L'afficheur 0:30: indique par exemple: Arrêtez la bande à l'endroit souhaité à l'aide de la touche STOP h . La fonction 'Instant View' Grâce à...
  • Page 35 Recherche automatique d'espace libre sur une bande Vous pouvez rechercher de l'espace libre sur une bande (1 minute minimum sans enregistrement) pour effectuer un nouvel enregistrement, par exemple à la suite des enregistrements existant sur une cassette. Appuyez sur la touche INDEX E , puis sur la touche STOP h . 0:00: L'afficheur indique par exemple: Dès que le magnétoscope trouve une place libre sur la bande, il...
  • Page 36 Elimination des perturbations de l'image Optimiser le suivi de piste (Tracking) Ce magnétoscope est équipé d'une fonction automatique de suivi de piste. Pour que les têtes video puissent lire de façon optimale la piste video d'une cassette qui vient d'être insérée, la vitesse de la bande est automatiquement corrigée dans une mesure minimale.
  • Page 37 Enregistrement manuel Informations générales Utilisez la fonction 'Enregistrement manuel' pour lancer spontanément un enregistrement (par exemple celui d'une émission en cours). Consultez la section 'Enregistrement sans arrêt automatique', si vous voulez lancer et terminer vous-même un enregistrement. Consultez la section 'Enregistrement avec arrêt automatique', si vous voulez lancer vous-même un enregistrement, mais le laisser se terminer automatiquement.
  • Page 38 Affichage de la position de la bande La touche vous permet d'afficher la position courante de la bande. La touche STOP h vous permet d'arrêter l'enregistrement. Enregistrement avec arrêt automatique (OTR One Touch Recording) Introduisez une cassette. Utilisation de la 'Tape List' Pour mémoriser un enregistrement dans la Tape List, ou bien utiliser une cassette de la 'Tape List', indiquez le numéro de la cassette à...
  • Page 39 Protéger une cassette pour éviter les enregistrements non désirés Toutes les cassettes (à l'exception des cassettes achetées et de location) comportent une languette de protection ou une bande de protection située sur le bord de la cassette (voir flèche). Pour ne pas remplacer un enregistrement important par mégarde (l'effacer), vous pouvez casser les languettes de protection ou faire glisser le volet de protection sur la gauche.
  • Page 40 Commutation de vitesse d'enregistrement (SP/LP) Vous pouvez réduire de moitié la vitesse d'enregistrement, pour pouvoir réaliser jusqu'à 8:00 heures d'enregistrement sur une cassette 'E240' (= 4:00 heures), par exemple. La vitesse de déroulement adéquate est automatiquement sélectionnée lors de la lecture. Mettez le téléviseur en marche.
  • Page 41 Enregistrement automatique via un tuner satellite (RECORD LINK) Grâce à cette fonction, le magnétoscope mis en veille lance automatiquement l'enregistrement dès qu'un signal vidéo transmis par le câble péritel est détecté. Si votre tuner satellite est équipé d'une fonction de programmation, l'enregistrement est automatiquement lancé dès que le tuner satellite se met en marche.
  • Page 42 La fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record) Enregistrement de quelques secondes sur la chaîne télévisée appropriée lorsque le magnétoscope est en veille ? Pas de problème. Si l'enregistrement est démarré manuellement, le magnétoscope en veille adopte automatiquement la chaîne télévisée choisi sur le téléviseur. Pour savoir comment activer ou désactiver la fonction d'enregistrement direct (Direct Record), consultez la section correspondante ci-après.
  • Page 43 Activer ou désactiver la fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record) Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme pour le magnétoscope. Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu principal s'affiche. A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez la ligne 'REGL. SPECIAUX', puis confirmez votre choix en appuyant sur OK .
  • Page 44 Programmer un enregistrement (TIMER) Informations générales Utilisez fonction programmer enregistrement pour démarrer arrêter automatiquement des enregistrements que vous voulez effectuer ultérieurement. A la date et à l'heure programmée, le magnétoscope passe sur le numéro de programme adéquat et démarre l'enregistrement. Avec ce magnétoscope, vous pouvez programmer six enregistrements jusqu'à...
  • Page 45 Indiquez le numéro ShowView en totalité. Ces numéros, qui comportent jusqu'à neuf chiffres, sont indiqués dans les magazines TV à côté de l'heure de début de chaque émission. Par exemple: 5-312-4 ou 5 312 4 Entrez le numéro de référence ShowView 53124. Si vous vous êtes trompé, annulez la saisie effectuée à...
  • Page 46 Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place (non sécurisée). Utilisation de la 'Tape List' Pour mémoriser un enregistrement dans la Tape List, ou bien utiliser une cassette de la 'Tape List', indiquez le numéro de la cassette à l'aide des touches numériques de la télécommande.
  • Page 47 Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements programmés PROBLEME SOLUTION Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en Le magnétoscope ne cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche fonctionne pas STANDBY/ON m . L'afficheur clignote en indiquant 'METTEZ EN Le magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement...
  • Page 48 Programmer un enregistrement (sans utiliser 'ShowView') Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme pour le magnétoscope. Sur la télécommande, appuyez deux fois sur la touche TIMER k . Un bloc TIMER libre est marqué. Appuyez sur la touche TIMER k . Les données courantes sont affichées.
  • Page 49 Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place (non sécurisée). Utilisation de la 'Tape List' Pour mémoriser un enregistrement dans la Tape List, ou bien utiliser une cassette de la 'Tape List', indiquez le numéro de la cassette à l'aide des touches numériques de la télécommande.
  • Page 50 Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements programmés PROBLEME SOLUTION Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en Le magnétoscope ne cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche réagit pas STANDBY/ON m . L'afficheur clignote en indiquant 'METTEZ EN Le magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement...
  • Page 51 Programmer un enregistrement à l'aide de 'TURBO TIMER' Cette fonction vous permet de programmer rapidement et simplement des enregistrements dans un délai de 24 heures. Lorsque vous programmez un enregistrement en utilisant 'TURBO TIMER', les données suivantes sont automatiquement préréglées: Numéro de programme = Numéro de programme courant (chaîne télévisée) Heure de début = heure actuelle Heure de fin = heure de début + 2 heures...
  • Page 52 Mettez magnétoscope veille à l'aide touche STANDBY/ON m . Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le magnétoscope a été mis en veille à l'aide de la touche STANDBY/ON m . Lorsqu'un ou plusieurs enregistrements ont été programmés, l'afficheur indique ' k '.
  • Page 53 Vérifier, modifier ou supprimer un enregistrement programmé (TIMER) Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme pour le magnétoscope. Sur la télécommande, appuyez deux fois sur la touche TIMER k . A l'aide de la touche P r= ou ;qP , sélectionnez l'enregistrement programmé...
  • Page 54 Autres Fonctions Passer d'un système vidéo (de couleur) à un autre. Lorsque vous visionnez des cassettes étrangères, le fait de basculer d'un système vidéo (couleur) à un autre peut provoquer des perturbations au niveau des couleurs. Vous pouvez faire passer manuellement le système vidéo (couleur) en mode lecture, ou désactiver les couleurs.
  • Page 55 Verrouillage enfant Cette fonction permet de protéger le magnétoscope contre une utilisation non autorisée. Lorsque le verrouillage est activé, les touches situées à l'avant du magnétoscope sont verrouillées (pas de fonction). Les enregistrements programmés sont effectués même lorsque cette fonction est activée et ne peuvent être interrompus.
  • Page 56 Activer/désactiver les informations OSD La fonction OSD (On Screen Display), permet d'afficher des informations concernant l'état courant des fonctions (compteur, lecture, enregistrement, chaînes télévisées etc) à côté des menus apparaissant sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'état de fonctionnement du magnétoscope, afin de ne pas enregistrer l'affichage OSD lorsque vous copiez des cassettes.
  • Page 57 Désactiver l'affichage de l'heure Vous pouvez désactiver l'indication de l'heure sur l'afficheur pour faire des économies d'énergie. Les enregistrements différés sont effectués même si vous avez désactivé l'indication de l'heure. Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez au besoin le numéro de programme pour le magnétoscope.
  • Page 58 La commutation des commandes de la télécommande Si vous utilisez un magnétoscope dont la télécommande réagit aux mêmes fonctions (Stop, Play, Record,...) que ce magnétoscope, vous pouvez commuter la télécommande et ce magnétoscope. Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme pour le magnétoscope.
  • Page 59 Lecture en boucle d'une cassette Cette fonction permet d'effectuer automatiquement la lecture d'une cassette en boucle. Lorsque la fin de la bande est atteinte, le magnétoscope rembobine de nouveau la bande jusqu'au début et la lecture redémarre. Pour activer ou désactiver cette fonction, procédez comme suit. Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU .
  • Page 60 Mise en veille automatique Lorsque certaines fonctions du magnétoscope (par exemple stop) restent inutilisées pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille. Vous pouvez désactiver la mise en veille automatique pour pouvoir utiliser le magnétoscope comme un récepteur de télévision. Mettez le téléviseur en marche.
  • Page 61 Grâce aux touches TV vous pouvez utiliser les fonctions suivantes: Volume plus Volume moins TV y Arrêt du son TV m Mise en veille Programme plus TV r Programme moins Sélection d'un canal audio Pendant la lecture d'une cassette ou la réception de chaînes télévisées via le magnétoscope, vous pouvez choisir le canal audio que vous voulez.
  • Page 62 Améliorer la réception Optimiser le modulateur À certains endroits de réception, il se peut qu'une chaîne télévisée émette sur une fréquence identique ou similaire à celle du magnétoscope. Conséquence: Dès que le magnétoscope est mis en service, la réception de cette chaîne télévisée (ou de plusieurs chaînes télévisées) s'affaiblit.
  • Page 63 Activer/désactiver le modulateur Si les perturbations du son et/ou de l'image ne peuvent pas être éliminées en dépit de l'optimisation, vous pouvez désactiver le modulateur incorporé. Attention ! Ceci n'est possible que si le magnétoscope est relié au téléviseur par un câble péritel.
  • Page 64 Avant de faire appel au technicien En cas de problèmes lors de la manipulation de votre magnétoscope, les causes sont éventuellement les suivantes. Vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Le numéro de téléphone se trouve au verso de ce mode d'emploi. Avant d'appeler, veuillez noter le numéro de modèle (MODEL NO) et le numéro de production (PROD.
  • Page 65 PROBLEME SOLUTION La cassette ne contient pas d'enregistrement: Changer de cassette. Pas de lecture du Sur le téléviseur, le numéro de programme du magnétoscope est erroné ou mal paramétré: Sélectionner le numéro de programme correct sur le téléviseur. magnétoscope: La liaison entre le téléviseur et le magnétoscope est interrompue: Vérifier le câble de liaison. Le téléviseur n'est pas bien réglé.
  • Page 66 ........25, 26 Phase ..........Tensai ......21, 28, 29, 30 ..........Philco ..........Texet ..........Carrefour ..................20, 25 Philips ........01, 36 Thomson ........Cascade .......... ICeS ..........Pioneer ..........Thorn ......... 06, 10, 33 Cimline ..........

Ce manuel est également adapté pour:

0386944