Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: PHILIPS
REFERENCE : VR 820
CODIC:. 0389480

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VR 820/39

  • Page 1 MARQUE: PHILIPS REFERENCE : VR 820 CODIC:. 0389480...
  • Page 2 VR 820/39...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Arrêt sur image/ralenti .................. Introduction ........La fonction JOG/SHUTTLE ................Rechercher une position de bande sans image (bobinage) ....Cher Client! ....................... La fonction 'Instant View' ................Données techniques ..................Recherche automatique d'une position de la bande (Recherche Accessoire fourni .....................
  • Page 4 Lecture en boucle d'une cassette ............... Mise en veille automatique ................La fonction 'DEMO' ..................Désactiver l'éclairage des touches .............. Commander des téléviseurs à distance ............. Réglage manuel du son .................. Enregistrement son seulement ..............Doublage du son (Audio dubbing) ..............
  • Page 5 La télécommande TAPE MANAGER TapeManager: accéder au Tape Manager (TM) VEILLE/MARCHE - Mise en veille/marche: Mettre l'appareil en veille/en marche, interrompre la fonction, interrompre un enregistrement programmé (TIMER) SMART * SMART: Modifie le réglage de l'image en cours de lecture SURROUND /SMART # SMART SOUND Modifie le réglage du son en cours de lecture...
  • Page 6: Fonctions Tv Supplémentaires

    Fonctions TV supplémentaires Volume TV: Augmenter le volume TV Volume TV: Diminuer le volume TV Numéro de programme TV: Numéro de programme TV précédent TV r Numéro de programme TV: Numéro de programme TV suivant Pour éteindre le téléviseur ( TV m ), vous devez appuyer simultanément sur les touches Sr et TV r .
  • Page 7: Derrière Le Volet À Gauche De La Face Avant

    Derrière le volet à gauche de la face avant Prise blanche/rouge AUDIO L R Prise d'entrée audio gauche/droite: Raccordement de caméscopes ou de magnétoscopes (numéro de programme 'E3') Prise jaune VIDEO Prise d'entrée vidéo: Raccordement de caméscopes ou de magnétoscopes (numéro de programme 'E3') Symboles de l'afficheur du magnétoscope L'afficheur du magnétoscope peut afficher les symboles suivants: VPS/PDC...
  • Page 8: Introduction

    Bienvenue dans la grande famille des propriétaires de magnétoscope PHILIPS ! Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un VR820/39. Il est recommandé de lire ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service pour la première fois. Il contient des informations et des remarques importantes concernant le fonctionnement du magnétoscope.
  • Page 9: Accessoire Fourni

    Accessoire fourni Mode d'emploi Télécommande et batteries Câble d'antenne Câble de réseau Câble péritel (Euro-AV-Kabel) Remarques importantes pour le fonctionnement de votre appareil Attention: appareil sous haute tension! N'ouvrir en aucun cas! Vous risquez de vous électrocuter ! Aucune des pièces composant cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Laissez à des personnes qualifiées le soin d'entretenir cet appareil.
  • Page 10: Fonctions Spécifiques De Votre Nouveau Magnétoscope

    Philips les plus récentes: Natural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control et les têtes vidéo découpées au laser. Philips a mis au point un système permettant d'obtenir une qualité de lecture optimale. Il réduit les perturbations lors de la lecture d'anciennes cassettes fréquemment utilisées. Il permet d'accentuer les détails pour les cassettes de très bonne qualité.
  • Page 11 Il vous suffit d'appuyer sur une touche, et votre magnétoscope repère et enregistre la chaîne télévisée reçue sur le téléviseur. Le lecteur haute précision de Philips est doté d'un défilement à vitesse rapide et d'une identification de longueur de bande automatique.
  • Page 12: Raccordement Du Magnétoscope

    Raccordement du magnétoscope Mise en service de la télécommande Vous trouverez dans l'emballage d'achat une télécommande et des piles fournies avec votre magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la télécommande, vous devez d'abord y insérer les piles, comme décrit dans la section ci-après. Prenez la télécommande du magnétoscope et les piles qui vous sont fournies (2).
  • Page 13: Raccordement À L'aide Du Câble Péritel Et D'easy Link

    'Raccordement à l'aide du câble péritel sans Easy Link' Si votre téléviseur n'est pas équipé de la fonction 'Easy Link, NexTView, Megalogic, Datalogtic…' et que vous utilisez un câble péritel. 'Raccordement à l'aide du câble péritel et d'Easy Link' Grâce à la fonction 'Easy Link', votre magnétoscope peut échanger des informations avec le téléviseur.
  • Page 14: Raccordement À L'aide Du Câble Péritel Sans 'Easy Link

    Raccordez, à l'aide du câble de réseau fourni, la fiche 4 située au dos du magnétoscope à la prise murale. Un message s'affiche à l'écran, indiquant que la transmission a commencé. Le téléviseur transmet toutes les chaînes télévisées mémorisées au magnétoscope dans l'ordre.
  • Page 15: Raccordement D'appareils Supplémentaires

    L'écran reste vide FELICITATIONS POUR b De nombreux téléviseurs sont commutés sur le numéro de programme de VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS la prise péritel via le câble péritel à l'aide d'un signal de commande émis par le magnétoscope. POUR CONTINUER APPUY. OK b Si le téléviseur n'a pas basculé...
  • Page 16: Mise En Service

    Mise en service Première installation Ce chapitre vous explique comment débuter cette première installation. Le magnétoscope recherche et mémorise automatiquement les chaînes TV disponibles. 'Visée' adéquate Pour suivre les sections suivantes, vous avez tout d'abord besoin de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, veuillez toujours diriger sa tête vers le magnétoscope et non pas sur le téléviseur.
  • Page 17: Attribuer Le Décodeur

    Dès que la recherche automatique prend fin, l'écran indique 'RECHERCHE AUTO. TERMINEE'. Les données: 'HEURE', 'ANNEE', 'MOIS', 'DATE' s'affichent ensuite pour vérification. Vérifiez l'heure affichée sur la ligne 'HEURE'. RECHERCHE AUTO. Au besoin, modifiez l'heure à l'aide des touches numériques 0..9 de la RECHERCHE AUTO.
  • Page 18: Recherche Manuelle De Chaînes Télévisées

    Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. Le menu principal s'affiche. = ou l'aide touche sélectionnez ligne 'INSTALLATION', et confirmez ce choix en appuyant sur P . = ou ; , sélectionnez la ligne 'RECH. A l'aide de la touche MANUELLE', et confirmez ce choix en appuyant sur P .
  • Page 19 = ou ; , sélectionnez la ligne 'RECH. A l'aide de la touche MANUELLE', puis confirmez votre choix en appuyant sur P . A l'aide de la touche P , sélectionnez le type d'affichage souhaité sur INSTALLATION la ligne 'CANAL/FREQUENCE' RECH.
  • Page 20: Utilisation D'un Tuner Satellite

    Qu'est ce que NICAM ? NICAM et un système de transmission audio digital. Grâce à NICAM, 1 canal stéréo, ou bien 2 monocanaux séparés peuvent être transmis. Si vous êtes confronté à des perturbations audio dues à une mauvaise réception, vous pouvez débrancher NICAM.
  • Page 21: Classement Automatique Des Chaînes (Follow Tv)

    Classement automatique des chaînes (Follow TV) Lors de la recherche automatique, les chaînes télévisées sont mémorisées dans un certain ordre. Cet ordre peut éventuellement différer du classement des chaînes sur le téléviseur. Une fois cette fonction exécutée, le classement des chaînes télévisées enregistrées sur le magnétoscope correspond à...
  • Page 22 a Je ne peux pas faire passer le téléviseur sur le numéro de programme '1' b Si vous avez raccordé des appareils supplémentaires à l'aide de la fiche EXT.2 AV. 2 veuillez débrancher. Lorsque appareils supplémentaires sont branchés, le téléviseur pourrait éventuellement être réglé...
  • Page 23: Recherche Automatique De Chaînes Télévisées

    Recherche automatique de chaînes télévisées Lors de la première installation, toutes les chaînes télévisées disponibles sont repérées et mémorisées. Si la zone d'émission de votre fournisseur de réception par câble ou satellite change , par exemple lorsque vous remettez le magnétoscope en marche après avoir déménagé, vous pouvez répéter ces opérations.
  • Page 24: Fonction Moniteur

    Fonction moniteur La touche MONITEUR vous permet de passer à tout moment de la réception via le téléviseur à la réception via le magnétoscope. Classer/effacer manuellement une chaîne télévisée Il est possible que les numéros de programme attribués aux chaînes télévisées par le biais de la recherche automatique des chaînes ne vous satisfassent pas et que vous ne soyez pas d'accord avec le classement mémorisé.
  • Page 25: Définir La Langue Pour Le Menu De L'écran

    A l'aide de la touche = ou ; , sélectionnez la chaîne télévisée que INSTALLATION vous voulez effacer ou reclasser. CLASSEMENT DES CHAINES TV …-- P01 TF1 Confirmez votre choix en appuyant sur la touche P . Effacer une chaîne télévisée †...
  • Page 26: Réglage Du Pays

    Réglage du pays Pour pouvoir effectuer les réglages de bases enregistrés pour le pays vous concernant, il est indispensable de spécifier votre pays de résidence. Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme pour le magnétoscope. Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU .
  • Page 27: Régler La Date Et L'heure

    Régler la date et l'heure Si la zone d'affichage indique une heure incorrecte ou '--:--', vous devez régler manuellement la date et l'heure. Lorsque c'est une chaîne télévisée mémorisée sous le numéro de programme P01 qui émet le TXT/PDC (Télétexte/PDC), l'heure et la date sont automatiquement ajustées. (SMART CLOCK) Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU .
  • Page 28: Remarques Utiles Concernant L'utilisation

    Remarques utiles concernant l'utilisation Vous pouvez mettre le magnétoscope en marche en appuyant sur STOP h , 0..9 ou bien en y Mise en marche insérant une cassette. Si le magnétoscope n'est pas utilisé pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille. Mise en veille Il est possible de désactiver cette fonction (si vous souhaitez utiliser le magnétoscope comme automatique...
  • Page 29: Le Tape Manager (Tm)

    Le Tape Manager (TM) Informations générales Le 'Tape Manager' - une banque de données intégrée au magnétoscope - mémorise tous les enregistrements effectués avec le magnétoscope. Il vous suffit ainsi d'appuyer sur une touche pour visualiser d'un seul coup d'œil la totalité de votre 'vidéothèque'. Le 'Tape Manager' vous permet également d'accéder rapidement et facilement à...
  • Page 30: Rechercher Un Titre Dans Le Tape Manager

    Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK . Le numéro de la cassette est ajouté au Tape Manager. L'écran indique alors: Le numéro de la cassette s'affiche alors et la cassette est TAPE MANAGER - TM automatiquement éjectée. NUMERO CASS.
  • Page 31: Recherche De Place Libre Sur Une Bande

    = ou ; , sélectionnez le titre de A l'aide de la touche l'enregistrement que vous voulez visionner. P . Le Confirmez votre choix en appuyant sur la touche magnétoscope rembobine la bande jusqu'au début de l'enregistrement choisi et déclenche automatiquement sa lecture. a L'écran indique par exemple: 'INSERER CASSETTE NUMERO XXX' b L'enregistrement choisi se trouve sur la cassette mémorisée par le Tape Manager qui a pour titre le numéro affiché.
  • Page 32: Examiner Le Contenu Des Cassettes

    A l'aide de la touche ; ou = , sélectionnez le titre 'DISPONIBLE'. TAPE MANAGER - TM CONTENU DES CASSETTES Confirmez votre choix en appuyant sur la touche P . CASSETTE NUMERO è 123 p JAMES BOND 007 0:25 BBC NEWS 1:30 a L'écran indique par exemple: 'INSERER CASSETTE NUMERO XXX' DISPONIBLE...
  • Page 33: Editer Un Titre D'enregistrement

    A l'aide de la touche ; ou = , sélectionnez le titre qui vous intéresse. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche P . a L'écran indique par exemple: 'INSERER CASSETTE NUMERO XXX' b L'enregistrement choisi se trouve sur la cassette mémorisée par le Tape Manager qui a pour titre le numéro affiché.
  • Page 34: Eliminer Des Cassettes Du Tape Manager

    Répétez les opérations des étapes jusqu'à ce que vous soyez satisfait par le titre. Enregistrez le nouveau titre en appuyant sur la touche OK . Si vous souhaitez modifier d'autres titres, répétez les étapes à Pour finir, appuyez sur la touche TAPE MANAGER . Eliminer des cassettes du Tape Manager Toutes les cassettes enregistrées dans le Tape Manager (TM) sont dotées d'un numéro.
  • Page 35: Copie De La Mémoire Du Tape Manager

    Copie de la mémoire du Tape Manager Si vous ne souhaitez plus utiliser votre magnétoscope (désigné ci-après par VCR A), mais que vous voulez continuer à vous servir des archives du Tape Manager, vous pouvez recopier le contenu de la mémoire du Tape Manager sur un autre magnétoscope (désigné ci-après par VCR Conditions requises: VCR B doit également être équipé...
  • Page 36: Lecture

    Lecture Visionner des cassettes Ce magnétoscope permet de visionner des cassettes video VHS enregistrées. Pour utiliser la fonction, servez-vous de la télécommande ou des touches présentes sur le panneau avant du magnétoscope. Que signifie VHS ? Le 'système Home Video' (VHS) s'est imposé comme le standard mondial en matière d'enregistrement et de lecture de bandes vidéo amateur.
  • Page 37: Visionner Des Cassettes Ntsc

    Lors de la lecture d'un enregistrement LP, dois je modifier la vitesse de lecture? Le passage de la vitesse SP à la vitesse LP s'effectue automatiquement à la lecture. Pour plus d'informations, veuillez consulter, chapitre 'Enregistrement manuel', la section 'Commutation de vitesse d'enregistrement (SP/LP)'.
  • Page 38: Rechercher Une Position De Bande Avec Image (Recherche D'images)

    Comment puis je remettre le compteur sur '' ? ANNUL. (CL) La touche vous permet de remettre le compteur à zéro sur '', mais seulement en mode 'COMPTEUR', car les modes 'TEMPS UTILISE' ou 'TEMPS RESTANT' calculent toujours la position de la bande du début ou jusqu'à...
  • Page 39: Arrêt Sur Image/Ralenti

    Arrêt sur image/ralenti Appuyez sur la touche ARRET IMAGE R en cours de lecture pour stopper le déroulement de la bande et obtenir un arrêt sur 0:30: image. L'afficheur indique par exemple: Chaque fois que vous appuyez sur la touche ARRET IMAGE R , la bande avance d'une image.
  • Page 40: Rechercher Une Position De Bande Sans Image (Bobinage)

    Rechercher une position de bande sans image (bobinage) Pour arrêter le déroulement de la bande, appuyez sur la touche STOP h . Appuyez sur la touche H (arrière) ou I (avant). Pour exécuter cette fonction depuis le magnétoscope, tournez le grand bouton 0:30: (Shuttle) o vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 41: Recherche Automatique D'une Position De La Bande (Recherche D'index)

    Recherche automatique d'une position de la bande (Recherche d'index) A chaque début d'enregistrement, le magnétoscope inscrit une marque d'index sur la bande. Cette marque joue le même rôle qu'un marque-page. Par la suite, il est possible de retrouver rapidement et facilement les positions marquées, sur simple appui de touche. Pour retrouver la marque précédente, appuyez sur la touche INDEX E , puis sur la touche H .
  • Page 42: Choix Du Réglage De L'image (Smart Picture)

    Choix du réglage de l'image (SMART PICTURE) La touche SMART * vous permet d'afficher et de modifier les différents réglages d'image mémorisés en permanence pour la lecture De quels réglages d'image est ce que je dispose ? 'NATUREL': Impression naturelle de l'image (réglage standard) 'BRILLANT': Accentuation des détails (mouvements rapides, Sport) 'DOUX': Suppression des perturbations (lors de la lecture de cassettes de location)
  • Page 43: Elimination Des Perturbations De L'image

    Elimination des perturbations de l'image Optimiser le suivi de piste (Tracking) Ce magnétoscope est équipé d'une fonction automatique de suivi de piste. Pour que les têtes video puissent lire de façon optimale la piste video d'une cassette qui vient d'être insérée, la vitesse de la bande est automatiquement corrigée dans une mesure minimale.
  • Page 44: Nettoyage Des Têtes Video

    Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK . Pour finir, appuyez sur la touche MENU . a Je ne parviens pas à améliorer la qualité de l'image à l'arrêt b Avec des cassettes de mauvaise qualité ou enregistrées à partir d'un caméscope, cette fonction ne permet pas toujours de supprimer les perturbations qui peuvent survenir.
  • Page 45: Enregistrement Manuel

    Enregistrement manuel Informations générales Utilisez la fonction 'Enregistrement manuel' pour lancer spontanément un enregistrement (par exemple celui d'une émission en cours). Consultez la section 'Enregistrement sans arrêt automatique', si vous voulez lancer et terminer vous-même un enregistrement. Consultez la section 'Enregistrement avec arrêt automatique', si vous voulez lancer vous-même un enregistrement, mais le laisser se terminer automatiquement.
  • Page 46: Enregistrement Avec Arrêt Automatique (Otr One-Touch-Recording)

    Enregistrement avec arrêt automatique (OTR One Touch Recording) Introduisez une cassette. La cassette est vérifiée. Si vous voulez utiliser le Tape Manager, consultez le chapitre 'Le Tape Manager'. A l'aide de la touche ; ou = , sélectionnez le numéro de programme (nom chaîne), à...
  • Page 47: Suite D'enregistrements (Assemblage De Séquences)

    Suite d'enregistrements (assemblage de séquences) Si vous souhaitez ajouter un enregistrement supplémentaire sur une cassette qui en comporte déjà, il est possible qu'une courte plage de bande reste non enregistrée entre l'ancien et le nouvel enregistrement (scintillements), ou qu'il se produise une superposition d'image. Pour éviter ces inconvénients, procédez comme suit: Cherchez la position de l'ancien enregistrement sur la bande, à...
  • Page 48: Enregistrement Automatique Via Un Tuner Satellite (Enregistrement Sat)

    'SP'/'LP' 'SP': La vitesse d'enregistrement normale StandardPlay permet en général d'obtenir une qualité d'image optimale. 'LP': La vitesse d'enregistrement réduite pour une durée d'enregistrement double, LongPlay. Cette vitesse, avec une qualité d'image un peu moins élevée, permet d'effectuer jusqu'à 8 heures d'enregistrement sur une cassette de 4 heures (E240).
  • Page 49: La Fonction 'Enregistrement Direct' (Direct Record)

    Introduisez une cassette. La cassette est vérifiée. Si vous voulez utiliser le Tape Manager, consultez le chapitre 'Le Tape Manager'. Programmez le tuner satellite en saisissant les données requises pour l'enregistrement (Numéro de programme de la chaîne télévisée, heure de début et de fin). Consultez, si nécessaire, le mode d'emploi du tuner satellite.
  • Page 50: Activer Ou Désactiver La Fonction 'Enregistrement Direct' (Direct Record)

    Activer ou désactiver la fonction 'Enregistrement direct' (Direct Record) Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme pour le magnétoscope. Sur la télécommande, appuyez sur la touche MENU . Le menu principal s'affiche. A l'aide de la touche = ou ; , sélectionnez la ligne 'FONCTIONS D'ENREG.', puis confirmez votre choix en appuyant sur P .
  • Page 51: Programmer Un Enregistrement

    Programmer un enregistrement (TIMER) Informations générales Utilisez fonction programmer enregistrement pour démarrer arrêter automatiquement des enregistrements que vous voulez effectuer ultérieurement. A la date et à l'heure programmée, le magnétoscope passe sur le numéro de programme adéquat et démarre l'enregistrement. Avec ce magnétoscope, vous pouvez programmer six enregistrements jusqu'à...
  • Page 52 = ou l'aide touche sélectionnez ligne 'PROGRAMMATION SHOWVIEW', puis confirmez votre choix en appuyant sur P . Indiquez le numéro ShowView en totalité. Ces numéros, qui comportent jusqu'à neuf chiffres, sont indiqués dans les magazines TV à côté de l'heure de début de chaque émission. Par exemple: 5-312-4 ou 5 312 4 Entrez le numéro de référence ShowView 53124.
  • Page 53 Activer 'VPS/PDC' dans le champ de saisie 'DEBUT' A l'aide de la touche , sélectionnez le champ de saisie 'DEBUT'. La touche SELECT. permet d'activer 'VPS/PDC' (']' apparaît). Lorsque vous appuyez SELECT. de nouveau sur la touche , vous désactivez 'VPS/PDC' (']' disparaît).
  • Page 54: Résolution Des Problèmes Possibles Liés Aux Enregistrements Programmés

    Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements programmés PROBLEME SOLUTION Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en Le magnétoscope ne cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche fonctionne pas VEILLE/MARCHE m . L'afficheur clignote en indiquant 'METTEZ EN Le magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement...
  • Page 55: Programmer Un Enregistrement (Sans Utiliser 'Showview')

    Programmer un enregistrement (sans utiliser 'ShowView') Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme pour le magnétoscope. Sur la télécommande, appuyez sur la touche TIMER k . La dernière méthode de programmation utilisée est repérée. = ou l'aide touche sélectionnez...
  • Page 56: Résolution Des Problèmes Possibles Liés Aux Enregistrements Programmés

    Introduisez une cassette dont la languette de protection est en place (non sécurisée). La cassette est vérifiée. Si vous voulez utiliser le Tape Manager, consultez le chapitre 'Le Tape Manager'. Mettez magnétoscope veille à l'aide touche VEILLE/MARCHE m . Vous ne pouvez effectuer un enregistrement programmé que si le magnétoscope a été...
  • Page 57: Programmer Un Enregistrement À L'aide De 'Turbo Timer

    PROBLEME SOLUTION Message 'ASSEZ Ce message s'affiche lorsqu'il y a encore assez de place sur une cassette du Tape Manager pour D'ESPACE LIBRE SUR un enregistrement. CASSETTE NUM. XXX Si vous souhaitez utiliser cette cassette, confirmez l'invite du message à l'aide de la touche P , POUR ENREG.
  • Page 58 Commuter la vitesse d'enregistrement SELECT. touche vous permet sélectionner vitesse d'enregistrement 'SP' ou 'LP'. L'indication 'LP' apparaît ('LP' activé) ou disparaît ('LP' désactivé, 'SP' activé). Appuyez sur la touche OK . L'afficheur indique le numéro de programme actuellement mémorisé, par exemple 'P' 01' ou bien le nom de la chaîne télévisée, comme 'TF1'.
  • Page 59: Résolution Des Problèmes Possibles Liés Aux Enregistrements Programmés

    Résolution des problèmes possibles liés aux enregistrements programmés PROBLEME SOLUTION Il n'est pas possible d'utiliser l'appareil manuellement lorsqu'un enregistrement programmé est en Le magnétoscope ne cours. Pour interrompre un enregistrement programmé en cours, appuyez sur la touche réagit pas VEILLE/MARCHE m . Le magnétoscope est mis en marche quelques minutes avant le début d'un enregistrement programmé.
  • Page 60: Vérifier, Modifier Ou Supprimer Un Enregistrement Programmé (Timer)

    Vérifier, modifier ou supprimer un enregistrement programmé (TIMER) Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme pour le magnétoscope. Sur la télécommande, appuyez sur la touche TIMER k . Le dernier type de programmation utilisée est repéré. A l'aide de la touche = ou ;...
  • Page 61: Autres Fonctions

    Autres Fonctions Passer d'un système télévisé (couleur) à un autre Lorsque vous visionnez des cassettes étrangères ou lorsque vous souhaitez effectuer un enregistrement depuis une source externe (via la fiche péritel), le fait de passer automatiquement d'un système télévisé (couleur) à un autre peut provoquer des perturbations au niveau des couleurs.
  • Page 62: Verrouillage Enfant

    Verrouillage enfant Cette fonction permet de protéger le magnétoscope contre une utilisation non autorisée. Lorsque le verrouillage est activé, les touches situées à l'avant du magnétoscope sont verrouillées (pas de fonction). Les enregistrements programmés sont effectués même lorsque cette fonction est activée et ne peuvent être interrompus.
  • Page 63: Activer/Désactiver Les Informations Osd

    Activer/désactiver les informations OSD La fonction OSD (On Screen Display), permet d'afficher des informations concernant l'état courant des fonctions (compteur, lecture, enregistrement, chaînes télévisées etc) à côté des menus apparaissant sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez désactiver l'affichage de l'état de fonctionnement du magnétoscope, afin de ne pas enregistrer l'affichage OSD lorsque vous copiez des cassettes.
  • Page 64: Désactiver L'affichage De L'heure

    Désactiver l'affichage de l'heure Vous pouvez désactiver l'indication de l'heure sur l'afficheur pour faire des économies d'énergie. Les enregistrements différés sont effectués même si vous avez désactivé l'indication de l'heure. Mettez votre téléviseur en marche. Sélectionnez au besoin le numéro de programme pour le magnétoscope.
  • Page 65: La Commutation Des Commandes De La Télécommande

    La commutation des commandes de la télécommande Si vous utilisez un magnétoscope dont la télécommande réagit aux mêmes fonctions (Stop, Play, Record,...) que ce magnétoscope, vous pouvez commuter la télécommande et ce magnétoscope. Mettez le téléviseur en marche. Si nécessaire, sélectionnez le numéro de programme pour le magnétoscope.
  • Page 66: Lecture En Boucle D'une Cassette

    a Les indications ne disparaissent pas de l'écran b La commande de la télécommande n'a pas été reconnue par le magnétoscope. Répétez l'étape 7 . a L'écran indique par exemple: 'COMMANDES DE VCR 2 LE VCR NE REAGIT QU'AUX, ou l'afficheur indique '' b La télécommande et le magnétoscope n'ont pas été...
  • Page 67: Mise En Veille Automatique

    Mise en veille automatique Lorsque certaines fonctions du magnétoscope (par exemple stop) restent inutilisées pendant plusieurs minutes, il se met automatiquement en veille. Vous pouvez désactiver la mise en veille automatique pour pouvoir utiliser le magnétoscope comme un récepteur de télévision. Mettez le téléviseur en marche.
  • Page 68: Désactiver L'éclairage Des Touches

    Désactiver l'éclairage des touches Vous pouvez désactiver l'éclairage des touches sur le devant de l'appareil. Vérifiez qu'aucune cassette n'est insérée. Sur le magnétoscope en veille , maintenez la touche LECTURE G enfoncée. PROGRAMME q du Appuyez simultanément touche magnétoscope, jusqu'à ce que l'afficheur indique 'OFF'. Pour finir, appuyez sur la touche VEILLE/MARCHE m/I .
  • Page 69: Réglage Manuel Du Son

    Réglage manuel du son Vous pouvez accentuer (augmenter) l'intensité (volume) du signal sonore reçu par le magnétoscope, ou bien la réduire. Vous pouvez en outre basculer en mode de réglage manuel du son. Appuyez sur la touche MANUEL du magnétoscope. Le réglage courant est affiché.
  • Page 70: Doublage Du Son (Audio Dubbing)

    A l'aide de la touche = ou ; , sélectionnez la ligne 'FONCTIONS D'ENREG.', et confirmez ce choix en appuyant sur P . = ou ; , sélectionnez la ligne 'SON A l'aide de la touche SEULEMENT', puis confirmez votre choix en appuyant sur P . Enclenchez l'enregistrement du son seulement en appuyant sur la touche ENREG.
  • Page 71: Sélection Du Réglage De Son (Smart Sound)

    a La bande s'arrête automatiquement l'écran indiquant 'FONCTIONS D'ENREG.' apparaît b La fin de la bande a été atteinte pendant la lecture ou le bobinage. Répétez le doublage son à partir de l'étape 5 . Faites reculer ou avancer la bande jusqu'à la position sur laquelle le doublage son doit débuter.
  • Page 72: Activer 'Dolby Virtual Surround

    Activer 'Dolby Virtual Surround' Vous pouvez activer 'Dolby Virtual Surround' pour l'utilisation télévisée (à l'arrêt) ou pour le mode lecture. A l'arrêt ou en cours de lecture, appuyez sur la touche SURROUND /SMART # . Le réglage courant est affiché à l'écran. Appuyez de façon consécutive sur la touche SURROUND /SMART # jusqu'à...
  • Page 73: Avant De Faire Appel Au Technicien

    Avant de faire appel au technicien En cas de problèmes lors de la manipulation de votre magnétoscope, les causes sont éventuellement les suivantes. Vous pouvez également appeler le Service Consommateurs de votre pays. Le numéro de téléphone se trouve au verso de ce mode d'emploi. Avant d'appeler, veuillez noter le numéro de modèle (MODEL NO) et le numéro de production (PROD.
  • Page 74: Impossible D'effectuer Un Enregistrement

    PROBLEME SOLUTION Le téléviseur n'est pas bien réglé. La cassette est usée ou de mauvaise qualité: Utiliser une cassette neuve. Qualité de lecture Le suivi de piste n'est pas bien réglé, les têtes vidéo sont encrassées: Consultez dans le chapitre médiocre: 'Elimination des perturbations de l'image' la section 'Optimiser le suivi de piste (Tracking)'.
  • Page 75 ........25, 26 Phase ..........Tensai ......21, 28, 29, 30 ..........Philco ..........Texet ..........Carrefour ..................20, 25 Philips ........01, 36 Thomson ........Cascade .......... ICeS ..........Pioneer ..........Thorn ......... 06, 10, 33 Cimline ..........
  • Page 76 AUSTRIA P-2795 L-A-VEHLA Phone: 2274 8250 Tel: 0810 001 203 PORTUGAL Phone: 021-4163063 OY PHILIPS AB PHILIPS INFO CENTER PHILIPS CE, The Philips Centre, Sinikalliontie 3, Alexanderstrasse 1 420 - 430 London Road, 02630 Espo 20099 Hamburg Croydon, Surrey Helsinki...

Table des Matières