Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: PHILIPS
REFERENCE: VR 860
CODIC: 0424633

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VR860/02

  • Page 1 MARQUE: PHILIPS REFERENCE: VR 860 CODIC: 0424633...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DE MATIERES RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE ... . . Comment eliminer des perturbations d’image ..Raccordement du magn ´ etoscope au t ´ el ´ eviseur .
  • Page 3 & VUE D’ENSEMBLE La t ´ el ´ ecommande S ´ electionner: ligne/num ´ ero de programme vers le haut S ´ electionner: ligne/num ´ ero de programme vers le bas Tape Manager: appeler le Tape Manager TAPE MANAGER PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistr ´...
  • Page 4 & La face avant de l’appareil Le panneau arri ` ere du magn ´ etoscope Prise secteur: prise de raccordement pour le c ˆ able secteur STANDBY m Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, AUX IN L R Prises d’entr ´ ee audio gauche/droit: prise de raccordement pour un appareil Hifi/st ´ er ´ eo interrompre un enregistrement TIMER (num ´...
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    MODE D’EMPLOI PHILIPS VR860/02 Bonjour! Avec ce magn ´ etoscope (VCR) vous venez d’acqu ´ erir Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol ´ eventuel, l’un des appareils les plus performants et les plus faciles ` a notez le num ´ ero de s ´ erie de votre appareil ci-dessous. Vous utiliser que l’on trouve actuellement sur le march ´...
  • Page 6 Avec Natural Colour, vous b ´ en ´ eficiez d’une image d ´ etaill ´ ee en couleurs nettes.. Philips a d ´ evelopp ´ e un syst ` eme permettant d’obtenir une qualit ´ e de lecture optimale. Pour les cassettes vid ´ eo plus anciennes, fr ´ equemment utilis ´ ees, il ´...
  • Page 7: Raccordement Du Magnetoscope

    RACCORDEMENT DU MAGNETOSCOPE Mettez le t ´ el ´ eviseur en veille. Raccordement du magn ´ etoscope au t ´ el ´ eviseur Retirez le c ˆ able d’antenne du t ´ el ´ eviseur et branchez-le sur la prise situ ´...
  • Page 8: Raccordement Avec C ˆ Able P ´ Eritel Sans 'Easy Link/Nextview

    ´ ecran le texte suivant: FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS POUR CONTINUER APPUYER OK D Si votre t ´ el ´ eviseur n’est pas dot ´ e de cette commuta- tion automatique sur le num ´ ero de programme, par ex.
  • Page 9: Raccordement Sans C ˆ Able P ´ Eritel

    D Le magn ´ etoscope ´ emet maintenant sur le canal CH36/ fr ´ equence 591MHz. FELICITATIONS POUR VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE PHILIPS POUR CONTINUER APPUYER OK Veuillez vous reporter ensuite au chapitre 2, ’MISE EN SERVICE’ ` a la section ’Premi ` ere installation’.
  • Page 10: Mise En Service

    MISE EN SERVICE E Ensuite ’HEURE’, ’ANNEE’, ’MOIS’, ’DATE’ apparaˆ ı t pour Premi ` ere installation contr ˆ ole. Ouvrez le compartiment ` a piles de la t ´ el ´ ecommande et RECHERCHE AUTO. ins ´ erez les piles comme illustr ´ e. RECHERCHE AUTO.
  • Page 11: Programmer Un D ´ Ecodeur

    D Lorsque la fonction est activ ´ ee, l’afficheur indique Programmer un d ´ ecodeur ’DEC’. Certaines chaˆ ı nes ´ emettent des ´ emissions cod ´ ees que vous ne pouvez voir qu’avec un d ´ ecodeur achet ´ e ou lou ´ e. Cet appareil permet le raccordement d’un tel d ´...
  • Page 12: Tuner Satellite

    Si vous connaissez le num ´ ero de canal ou de fr ´ equence Possibilit ´ es d’installation sp ´ eciales d’une certaine chaˆ ı ne de t ´ el ´ evision, vous pouvez entrer les donn ´ ees directement dans la ligne Vous pouvez choisir parmi les possibilit ´...
  • Page 13: Recherche Automatique Des Chaˆ I Nes De T ´ El ´ Evision

    Recherche automatique des chaˆ ı nes de Appuyez sur la touche . L’afficheur du magn ´ eto- scope indique ’TV 01’. t ´ el ´ evision L’appareil recherche en une fois toutes les chaˆ ı nes de TV01 t ´ el ´ evision disponibles. Si vous voulez red ´...
  • Page 14: Classement Manuel/Effacement Des Chaˆ I Nes

    Classement manuel/Effacement des chaˆ ı nes Choix de la langue Vous pouvez attribuer le num ´ ero que vous souhaitez ` a une Vous pouvez choisir ici entre diff ´ erentes langues pour l’affi- chaˆ ı ne trouv ´ ee par la ’recherche automatique’ ou effacer une chage sur ´...
  • Page 15: R ´ Eglage De L'heure Et De La Date

    R ´ eglage de l’heure et de la date D Si vous avez m ´ emoris ´ e sur le num ´ ero de programme ’P01’ une chaˆ ı ne de t ´ el ´ evision qui ´ emet le TXT/PDC, l’heure et la date seront ajust ´...
  • Page 16: Quelques Indications Utiles Concernant L'utilisation

    QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT L’UTILISATION Remarques g ´ en ´ erales Indications dans l’afficheur du magn ´ etoscope (Display) D Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche STOP h , ou introduisez une cas- sette. D Si vous n’utilisez pas le magn ´ etoscope pendant quelques minutes, il se met en veille automatique- ment.
  • Page 17: Aper ¸ Cu General Des Instructions Pour L'utilisateur

    APER ¸ CU GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Le menu d’affichage sur ´ ecran (OSD) vous propose les possibilit ´ es ci-apr ` es. Pour plus de d ´ etails, veuillez consulter les chapitres correspondants. MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL FONCTIONS DE LECTURE FONCTIONS DE LECTURE PHASE MANUELLE FONCTIONS D'ENREG.
  • Page 18: Letapemanager(Tm)

    LeTapeManager(TM) D Si vous avez introduit une cassette qui a d ´ ej ` a ´ et ´ e Avec le Tape Manager (TM), vous pouvez vous faire une vue d’ensemble de tous les enregistrements que vous avez m ´ emoris ´ ee dans le Tape Manager (TM), sur l’ ´ ecran effectu ´...
  • Page 19: Recherche D'un Secteur Vide Sur La Bande

    D Si vous confirmez la ligne ’CETTE CASSETTE’ Recherche d’un secteur vide sur la bande avec la touche , l’appareil v ´ erifie la cassette ins ´ er ´ ee. Ceci peut prendre quelques minutes. Pour un nouvel enregistrement, vous pouvez rechercher un L’...
  • Page 20: Editer Le Titre

    Lorsque le magn ´ etoscope a trouv ´ e la position correspon- Annuler un num ´ ero de cassette dante de la bande, il commute automatiquement sur Stop. Toute cassette est m ´ emoris ´ ee dans le Tape Manager (TM) Editer le titre avec un num ´...
  • Page 21: Copier La M ´ Emoire Tape Manager

    D Si l’afficheur du VCR B indique ’ERR.’, c’est qu’une Copier la m ´ emoire Tape Manager erreur a ´ et ´ e d ´ etect ´ ee en cours de transmission. R ´ ep ´ etez l’op ´ eration ` a l’ ´ etape Si vous ne voulez ou ne pouvez plus utiliser votre magn ´...
  • Page 22: Fonctions De Lecture

    FONCTIONS DE LECTURE Lecture d’une cassette enregistr ´ ee Indication de la position actuelle de la bande Introduisez une cassette dans le compartiment dans le sens indiqu ´ e. L’afficheur indique A l’aide de la touche vous pouvez visualiser sur l’ ´ ecran la position actuelle de la bande.
  • Page 23: Arr ˆ Et Sur Image/Ralenti

    Arr ˆ et sur image/Ralenti La fonction ’Instant View’ Appuyez sur la touche . L’image s’immobilise. Gr ˆ ace ` a cette fonction vous pouvez pendant le bobinage ou STILL R rebobinage passer directement en recherche d’images. Chaque fois que vous r ´ eappuyez sur la touche STILL R la bande avance d’une image.
  • Page 24: S ´ Electionner Le R ´ Eglage De L'image (Smart Picture)

    S ´ electionner le r ´ eglage de l’image (SMART R ´ eglage de la stabilit ´ e verticale pendant PICTURE) l’arr ˆ et sur image Si l’arr ˆ et sur image est perturb ´ e par un tremblement vertical, Vous pouvez pendant la lecture modifier le r ´...
  • Page 25: Enregistrement Manuel

    ENREGISTREMENT MANUEL Utilisez la fonction ’enregistrement manuel’ pour lancer En appuyant sur la touche STOP h vous terminez l’enre- spontan ´ ement un enregistrement (par exemple celui d’une gistrement. ´ emission en cours). E Si vous souhaitez d ´ emarrer et arr ˆ eter vous-m ˆ eme un Enregistrement avec arr ˆ...
  • Page 26: Commutation De La Vitesse D'enregistrement (Sp/Lp)

    Lancez l’enregistrement comme d’habitude ` a l’aide de la Enregistrement automatique d’un tuner touche RECORD/OTR n sur la t ´ el ´ ecommande. satellite (Enregistrement SAT) Commutation de la vitesse d’enregistrement Vous pouvez profiter de cette fonction si vous avez un tuner (SP/LP) satellite qui peut t ´...
  • Page 27: S ´ Electionner La Fonction 'Enregistrement Direct' (Direct Record)

    S ´ electionner la fonction ’Enregistrement D Pour s ´ electionner un autre num ´ ero de programme direct’ (Direct Record) sur le t ´ el ´ eviseur, attendez jusqu’ ` a ce que l’indication de recherche dans l’afficheur disparaisse. Cela peut demander une minute.
  • Page 28: Enregistrement Programm ´ E (Timer)

    ENREGISTREMENT PROGRAMM ´ E (TIMER) Utilisez la fonction d’enregistrement programm ´ e si vous Appuyez sur la touche TIMER k de la t ´ el ´ ecommande. souhaitez que l’enregistrement soit d ´ emarr ´ e et arr ˆ et ´ e automa- Le curseur se trouve sur le mode de programmation tiquement ` a une date ult ´...
  • Page 29 D Si l’ ´ ecran indique ’CODE SHOWVIEW FAUX’, le D Si vous avez introduit par m ´ egarde une cassette code num ´ erique est faux ou la date a ´ et ´ e mal r ´ egl ´ ee. prot ´...
  • Page 30: Programmer Des Enregistrements (Sans Showview)

    Ins ´ erez une cassette non prot ´ eg ´ ee. Programmer des enregistrements (sans D La cassette est en cours de v ´ erification. Attendez SHOWVIEW) que le symbole de recherche disparaisse de l’affi- cheur. Si vous souhaitez utiliser le Tape Manager, Mettez votre t ´...
  • Page 31: Erifier Ou Corriger Une Programmation (Un Bloc Timer)

    V ´ erifier ou corriger une programmation (un Effacer une programmation (un bloc TIMER) bloc TIMER) Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche. S ´ electionnez au besoin le num ´ ero de programme pour le magn ´ etoscope. Mettez votre t ´...
  • Page 32: Particularites

    PARTICULARITES Commutation du syst ` eme de t ´ el ´ evision Verrouillage enfants Lorsque vous effectuez la lecture d’une cassette de location Cette fonction prot ` ege votre magn ´ etoscope contre une utilisa- (par ex. du standard NTSC), des perturbations de couleurs tion non autoris ´...
  • Page 33: Activer/D ´ Esactiver L'information De L'osd

    Activer/D ´ esactiver l’information de l’OSD Commutation sur ´ ecran large 16:9 Vous pouvez activer/d ´ esactiver l’affichage (OSD) des informa- Si vous utilisez des cassettes avec des enregistrements en tions actuelles d’op ´ eration. format ´ ecran large, vous pouvez activer cette fonction. Lors de la lecture via le c ˆ...
  • Page 34: Commutation Du Code De T ´ El ´ Ecommande

    D Si apr ` es appui prolong ´ e d’une touche, l’ ´ ecran Commutation du code de t ´ el ´ ecommande indique par ex. ’LE VCR NE REAGIT QU'AUX COMMANDES DE VCR 2’ ou l’afficheur indique par ex. ’VCR 2’, il faut commuter la t ´ el ´ ecommande Si vous utilisez deux magn ´...
  • Page 35: Mise En Veille Automatique

    Terminez ` a l’aide de la touche Mise en veille automatique MENU D La fonction ’DEMO’ ne fonctionne pas pendant l’enregistrement TIMER ou pendant l’enregistrement Dans certaines fonctions (par ex. en Stop), si vous n’utilisez automatique d’un tuner satellite. pas le magn ´ etoscope pendant quelques minutes, il se met en veille automatiquement.
  • Page 36: D ´ Econnecter Le Modulateur

    Confirmez le canal indiqu ´ e/la fr ´ equence indiqu ´ ee ` a l’aide T ´ el ´ ecommander des t ´ el ´ eviseurs de la touche Cette t ´ el ´ ecommande dispose de quelques codes de t ´ el ´ ecom- Terminez en appuyant sur la touche MENU mande pour des t ´...
  • Page 37: Enregistrement Son Seulement

    Enregistrement son seulement Doublage son (Audio dubbing) Vous pouvez utiliser votre magn ´ etoscope comme magn ´ eto- Vous avez la possibilit ´ e de r ´ eenregistrer la bande sonore phone Hifi. Cela vous permet d’enregistrer par exemple le son d’une cassette d ´...
  • Page 38: S ´ Election Du Canal Sonore

    Appuyez sur la touche STOP h Copie synchrone d’enregistrement (Synchro-Edit) Appuyez sur la touche RECORD/OTR n . Le magn ´ etoscope commence par l’enregistrement du son transmis par la source sonore. Il est possible d’effectuer la copie synchrone d’un enregistre- Le doublage son s’arr ˆ...
  • Page 39: D ´ Emarrer La Copie Synchrone D'enregistrement

    D ´ emarrer la copie synchrone Variante 1, le magn ´ etoscope contr ˆ ole le d’enregistrement camescope Mettez votre t ´ el ´ eviseur en marche. S ´ electionnez au besoin le num ´ ero de programme pour le magn ´ etoscope. D ´...
  • Page 40: R ´ Eglage Du Temps De Retard

    R ´ eglage du temps de retard Si le d ´ ebut de la sc ` ene copi ´ ee de mani ` ere synchrone manque, le temps de retard (preroll time) est trop long. R ´ eglez dans ce cas un temps plus court.
  • Page 41: Avant De Faire Appel ` A Un Technicien

    AVANT DE FAIRE APPEL ` A UN TECHNICIEN Si le maniement de votre magn ´ etoscope devait, contre toute L’enregistrement programm ´ e ne fonctionne pas: Le ’TIMER’ a ´ et ´ e mal programm ´ e: v ´ erifiez les blocs TIMER. attente, vous poser des probl ` emes, cela pourrait avoir une des L’heure/la date ne sont pas justes: v ´...
  • Page 42: 10. Glossaire

    10. GLOSSAIRE Termes techniques utilis ´ es Position actuelle de la bande: la position de bande par ex. en cours de lecture. Source externe: un appareil raccord ´ e par une prise (par ex. la prise P ´ eritel) transmettant des signaux audio/vid ´ eo au magn ´ e- toscope.
  • Page 43 Pathe Cinema 19, 30 Videotechnic Frontech 23, 25 Pausa Visa Fujitsu Perdio Vision Funai 25, 28 Phase Waltham 10, 20 Philco Watson Philips 01, 36 Watt Radio Geloso Pioneer Wega Genexxa Profex 02, 33 White Westinghouse 19, 30 Yoko 20, 25...

Table des Matières