Publicité

Liens rapides

Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un magnétoscope Philips. Ce magnétoscope est l'un des
plus sophistiqués et des plus faciles à utiliser du marché. Veuillez prendre le temps de lire ce mode
d'emploi avant d'utiliser votre magnétoscope. Il contient des informations et des remarques impor-
tantes concernant le fonctionnement. Le magnétoscope ne doit pas être mis sous tension immé-
diatement après l'avoir transporté d'un endroit froid à un endroit chaud ou vice versa ou dans des
conditions d'humidité extrême. Attendez au moins trois heures après avoir transporté l'appareil. Le
magnétoscope a besoin de cette durée pour s'acclimater à son nouvel environnement (température,
humidité ambiante, etc.).
Ce magnétoscope est utilisé pour l'enregistrement et la lecture de vidéo cassettes VHS.
Les cassettes portant l'étiquette VHS-C (cassettes VHS pour caméscopes) ne peu-
vent être utilisées qu'avec un adaptateur approprié.
Nous vous souhaitons tout le plaisir d'utiliser votre nouveau magnétoscope.
PAL SECAM
Remarques importantes concernant
le fonctionnement
Danger: Haute tension !
"
Ne pas enlever le couvercle sous peine
de risque de décharge électrique!
Pour réduire le risque d'incendie ou
"
d'électrocution, n'exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
Le magnétoscope ne contient aucun com-
"
posant pouvant être réparé par le client.
Veuillez confier tout travail d'entretien à du
personnel qualifié.
Dès que le magnétoscope est connecté à
"
une source d'alimentation, certains com-
posants sont en fonctionnement constant.
Assurez-vous que l'air circule librement par
!
les fentes de ventilation du magnétoscope.
Ne placez pas l'appareil sur une base insta-
ble.
Veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne
!
pénètre dans le magnétoscope. Ne placez
pas de vase ou autre sur le magnétoscope.
Si du liquide est renversé dedans, décon-
nectez immédiatement le magnétoscope de
la source d'alimentation et demandez les
conseils d'un service après vente.
Ne placez pas d'objet combustible sur l'ap-
!
pareil (bougies, etc.).
Veillez à ce que les enfants ne placent pas
!
de corps étranger dans les ouvertures ou
dans les fentes de ventilation.
0VMN03921
HG473FD*****
Pour mettre le magnétoscope complète-
ment hors tension, il doit être déconnecté
de la source d'alimentation.
Ces instructions de fonctionnement ont été
imprimées sur du papier recyclé.
Déposer les piles usagées aux points de
ramassage appropriés.
Veuillez utiliser les installations disponibles
dans votre pays pour la mise au rebut de
l'emballage du magnétoscope de façon à
aider la protection de l'environnement.
Cet appareil électronique contient de nom-
breux matériaux pouvant être recyclés.
Veuillez vous renseigner sur les possibilités
de recyclage de votre ancien appareil.
Afin de vous permettre d'identifier votre appareil
pour des questions d'entretien ou en cas de vol,
inscrivez ici le numéro de série. Ce numéro de
série (PROD. NO.) est imprimé sur la plaque sig-
nalétique fixée à l'arrière de l'appareil.
MODELNO.
PROD. NO.
Ce produit est conforme aux exigences de la
directive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC.
1
VR550/39
VR550/39
...........................
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips VR550/39

  • Page 1 VR550/39 Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un magnétoscope Philips. Ce magnétoscope est l’un des plus sophistiqués et des plus faciles à utiliser du marché. Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser votre magnétoscope. Il contient des informations et des remarques impor- tantes concernant le fonctionnement.
  • Page 2: Spécifications

    Spécifications Nombre de têtes vidéo: 4 Nombre de têtes audio (Hi-Fi): 2 Voltage: 220-240V/50Hz Durée d’enregistrement/lecture: Consommation: max. 25W 3 heures (VN) (cassette E-180) Consommation (Veille): moins de 3W 6 heures (LD) (cassette E-180) Durée de rebobinage: 68-78 secondes (cas- sette E-180) Accessoires fournis Dimensions en cm (LxPxH): 36,0x22,6x9,2...
  • Page 3: Raccordement D'équipements Périphériques

    Si le raccordement a été correctement effec- Raccordement d’équipements tuée et si le téléviseur a automatiquement périphériques commuté au numéro de programme pour la Des périphériques tels que décodeurs,récep- prise péritel, l’image suivante apparaît: teurs satellite, camescopes, etc. peuvent être SELECTIONNER connectés à...
  • Page 4: Installation Du Magnétoscope

    2. Installation du magnétoscope Vérifier les réglages de ‘JOUR’, de ‘MOIS’, et Préparatifs pour l’utilisation d’ ‘ANNEE’. Modifiez-les si nécessaire à l’aide de touches numériques 0..9 Ce chapitre montre comment commencer les Lorsque toutes les informations sont correctes, préparatifs pour l’utilisation. Le magnétoscope recherche et enregistre automatiquement toutes les enregistrer en appuyant sur STATUS/EXIT...
  • Page 5: Utilisation Du Récepteur Satellite

    Recherche manuelle de chaîne de télévision Utilisation du récepteur satellite Dans certains cas, il se peut que toutes les chaînes Les chaînes par satellite reçues par l’intermédiaire de télévision n’aient pas pu être trouvées et sauveg- d’un récepteur de télévision par satellite (et branché ardées pendant les préparatifs pour l’utilisation.
  • Page 6: Recherche Automatique

    Le message ‘PAS DE SIGNAL TV’ s’affiche Recherche manuelle de chaîne de sur l’écran du téléviseur. télévision Le magnétoscope ne reçoit pas de signal vidéo depuis le téléviseur. Cette fonction peut être utilisée pour classer indi- Vérifier la fiche du câble péritel. viduellement les chaînes de télévision déjà...
  • Page 7: Réglage De L'horloge

    Choix de la langue Réglage de l’horloge Il est possible de changer la langue du menu Si l’affichage indique une heure incorrecte ou d’affichage à l’écran. Cependant, l’affichage ‘--:--’, la date et l’heure doivent être remises à d’enregistrement vidéo n’affichera que le texte zéro manuellement.
  • Page 8: Stop C-L

    Le compteur ne bouge pas DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL Cela se produit lorsqu’une portion de la bande Philips a développé un système qui produit la ne contient pas d’enregistrement. Il ne s’agit meilleure qualité de lecture possible. Pour les vieilles pas d’un défaut du magnétoscope.
  • Page 9: Table Des Matières

    Recherche d’une position sur la bande Pour rechercher l’index suivant, appuyer sur sans image (bobinage et rembobinage) puis sur . L’indication ‘FF’ FWD 1- B INDEX 3 s’affichera à l’écran pendant 5 secondes, Arrêter la bande à l’aide de STOP C-L puis la durée restante s’affichera.
  • Page 10: Stop C-L

    Sélection de la vitesse d’enregistrement (SP: Désactivation de ‘RECORD LINK’ Pour désactiver la fonction, sélectionner ‘NON’ vitesse normale ou LP: longue durée) à l’aide FWD 1- B La fonction LP permet de doubler la durée d’enreg- Pour terminer, appuyer sur istrement sur la bande, par exemple six heures au STATUS/EXIT Insérer une cassette.
  • Page 11: Enregistrement Programmé (Timer)

    5. Enregistrement programmé (TIMER) Sélectionner un bloc TIMER à l’aide de Informations générales 0..9 Entrer l’heure de démarrage (DEBUT), L’enregistrement programmé (Timer) permet de l’heure d’arrêt (FIN), le numéro de pro- démarrer et arrêter automatiquement un enreg- gramme (PROG.) et la date avec les touche istrement à...
  • Page 12: Problèmes Et Solutions Proposes Pour Les Enregistrements Programmés

    Vérifier les données de programmation. Pour Appuyez sur TURBO TIMER annuler l’enregistrement, appuyer sur CLEAR ‘End’ apparaît un court PWR. Pour terminer, appuyer sur instant sur l’afficheur du STATUS/EXIT Mettre l’appareil en veille à l’aide de magnétoscope. Après 2 STANDBY/ON y y secondes, l’horaire de fin PWR.
  • Page 13: Autres Fonctions

    6. Autres fonctions Pour changer le système vidéo (couleur) Appuyer sur . Le menu principal apparaît. MENU Sélectionner ‘REGLAGES VCR’ à l’aide de PLAY B-K Lors de la lecture d’enregistrements effectués et confirmer avec STOP C-L FWD 1- B sur d’autres magnétoscopes ou de l’enreg- Sélectionner ‘MODE OSD’...
  • Page 14 Veille Automatique Sélection du canal son Si le magnétoscope n’a pas été utilisé pendant Il est possible de sélectionner le canal son désiré quelques minutes dans certains modes (par pendant la lecture ou pendant la réception de exemple en STOP), il se met automatiquement chaînes de télévision au moyen du magnétoscope.
  • Page 15: Avant De Faire Appel À Un Technicien

    7. Avant de faire appel à un technicien Si, contrairement à toute attente, l’utilisation du magnétoscope présente un problème, l’une des raisons suivantes peut en être la cause. Le magnétoscope ne répond à aucune pres- Aucune image n’apparaît lors de la lecture sion sur les touches: de la cassette: •...
  • Page 16 NORWAY Tel: 0810 001 203 P-2795 L-A-VEHLA Phone: 2274 8250 PORTUGAL Phone: 021-4163063 OY PHILIPS AB PHILIPS INFO CENTER PHILIPS CE, The Philips Centre, Linnoitustie 11, Alexanderstrasse 1 420 - 430 London Road, 02600 Espoo 20099 Hamburg Croydon, Surrey FINLAND...

Table des Matières