Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerPact Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Para español , visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
60 Hz Air-Cooled Generators
7.5 kW PowerPact™
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
WARNING
(000209a)
001036

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Generac PowerPact Serie

  • Page 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español , visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Page 2 Individual operating habits and usage may contribute to the Phase: need for additional maintenance or service. When the generator requires servicing or repairs, Generac recommends contacting an Independent Authorized Service Controller P/N: Dealer for assistance. Authorized service technicians are factory-trained and are capable of handling all service needs.To locate the nearest independent authorized service...
  • Page 3 Table of Contents Table of Contents Section 1: Safety Rules & General Automatic Sequence of Operation ....13 Information Utility Failure ..............13 Cranking ..............13 Introduction ............1 Cold Smart Start ............13 Read This Manual Thoroughly ........1 Load Transfer ............13 How to Obtain Service ..........1 Shutting Generator Down While Under Load .
  • Page 4 Table of Contents This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 7.5 kW PowerPact™...
  • Page 5 How to Obtain Service (000100a) If any portion of this manual is not understood, contact When the generator requires servicing or repairs, Generac the nearest Independent Authorized Service Dealer for recommends contacting an Independent Authorized starting, operating and servicing procedures.
  • Page 6 Failure to do so could result in death or serious injury. (000130) Inspect the generator regularly. Generac recommends contacting the nearest Independent Authorized Service Dealer for parts needing repair or replacement. WARNING...
  • Page 7 Safety Rules & General Information Exhaust Hazards DANGER DANGER Electrocution. Do not wear jewelry while Asphyxiation. Running engines produce working on this equipment. Doing so will carbon monoxide, a colorless, odorless, result in death or serious injury. poisonous gas. Carbon monoxide, if not (000188) avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 8 Safety Rules & General Information WARNING Risk of electrocution. Refer to NFPA 70E for safety equipment required when working with with a live electrical system. Failure to use required safety equipment could result in death or serious injury. (000221) WARNING Risk of Fire.
  • Page 9 General Information Section 2: General Information The Generator 001037 Figure 2-1. GA-420 Engine 7.5 kW Unit Controller Lid Control Panel Air Box Top Lid Data Label Spark Plug Customer Connection Box Battery Access Panel Exhaust Enclosure Front Panel Oil Drain Hose Alternator Circuit Breaker Oil Fill / Dipstick...
  • Page 10 General Information Specifications Generator Model 7.5 kW Rated Voltage Rated Maximum Load Current 31.25 (Amps) at 220 Volts (LP)* Main Circuit Breaker 35 Amp Phase Rated AC Frequency 60 Hz Battery Requirement Group U1, 12 Volts and 300 CCA Minimum (see Replacement Parts) Enclosure...
  • Page 11 General Information Protection Systems Fuel Requirements The generator may have to run for long periods of time DANGER with no operator present to monitor the engine/generator conditions. Therefore, the generator is equipped with a Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive.
  • Page 12 This extended coverage is applicable to registered units and end-user proof of purchase must be available upon request. ® ® ® Available for Generac , Guardian , Centurion , and Synergy™ products. Not available for EcoGen™ products or all international purchases.
  • Page 13 Operation Section 3: Operation Site Prep Verification Controller Lid It is important that the generator is installed in such a way To open or close the controller lid: that the airflow into and out of the generator is not 1. See view “A” in Figure 3-1. Lift lid from bottom to impeded.
  • Page 14 Operation Control Panel The Control Panel is located under the Controller Lid. Open the Controller Lid to access the control panel (B in Figure 3-2). The Auto/Off/Manual Interface located on the Control Panel has the following features (see Figure 3-3): •...
  • Page 15 Operation Alarm Response Procedures To CHANGE the exercise time once it has been set, hold the SET EXERCISE button on the generator for three (3) The generator is protected by a series of sensors that will seconds at the time you wish the new exercise time to detect an Alarm/Warning condition and alert the owner/ take place.
  • Page 16 Operation 5. To crank and start the engine, press the control panel MANUAL button. 6. Allow the engine to stabilize and warm up for a few minutes. 7. Set main circuit breaker (Generator Disconnect) to ON or CLOSED. The standby power source now powers the loads.
  • Page 17 Operation Automatic Sequence of Operation 2. Turn the main line circuit breaker (MLCB) on the generator to OFF (OPEN). Utility Failure 3. Turn the generator OFF. With the generator set to AUTO, when utility fails (below To turn the generator back ON: 65% of nominal) a 5 second line interrupt delay time is 1.
  • Page 18 Operation This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 7.5 kW PowerPact™...
  • Page 19 Clearing a Maintenance Due Condition Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, After performing maintenance, the Maintenance Due light Inc. recommends that all maintenance work be must be cleared. To reset the Maintenance Due light, the performed by an Independent Authorized Service Dealer generator must be in OFF mode.
  • Page 20 3 months or 50 hours of operation to prevent oil breakdown. *** Check valve clearance after the first 20 hours of operation. Continue to check at intervals of 300 hours. NOTE: Contact an Independent Authorized Service Dealer or visit www.generac.com for additional information on replacement parts.
  • Page 21 Maintenance Maintenance Log Battery inspection and charge check Dates Performed: Oil, oil filter, air filter and spark plug replacement Dates Performed: Valve Adjustment Dates Performed: Notes: Owner’s Manual for 7.5 kW PowerPact™...
  • Page 22 Engine damage. Verify proper type and quantity of Authorized Service Dealer (IASD). engine oil prior to starting engine. Failure to do so All Generac Maintenance kits meet minimum American could result in engine damage. Petroleum Institute (API) Service Class SJ, SL, or better.
  • Page 23 Maintenance Changing the Oil Changing the Engine Air Cleaner 1. Start the engine by pressing the MANUAL button 1. With the generator shut down, remove the top lid. on the control panel and allow the engine to run 2. See Figure 4-4. Disengage the wire clip (A) and until it is thoroughly warmed up.
  • Page 24 Maintenance 6. Make sure the piston is at top dead center (TDC) of its compression stroke (both valves closed). To get the piston at TDC, remove the intake screen at the front of the engine to gain access to the flywheel nut.
  • Page 25 Maintenance Battery Maintenance • Do not place tools or metallic objects on top of the battery. The battery should be regularly inspected per the • Disconnect the charging source prior to connecting Service Schedule: or disconnecting battery terminals. 1. With the generator shut down, lift the lid and •...
  • Page 26 Maintenance Remove From, and Return To 9. Insert the 7.5 Amp fuse into the generator control panel. Service Procedure 10. Start the unit by pressing the MANUAL button. Allow the unit to warm up for a few minutes. Remove From Service 11.
  • Page 27 Troubleshooting Section 5: Troubleshooting System Diagnosis Problem Cause Correction Engine will not crank. 1. Fuse blown. 1. Correct short circuit condition by replacing 7.5 Amp fuse in generator control panel. 2. Loose, corroded or defective battery cables. 2. Tighten, clean or replace as necessary.* 3.
  • Page 28 Troubleshooting This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 7.5 kW PowerPact™...
  • Page 29 Quick Reference Guide Section 6: Quick Reference Guide System Diagnosis To clear an active alarm, press the ENTER button twice and then press AUTO. If the alarm reoccurs, contact an inde- pendent authorized service dealer. Table 6-1. System Diagnosis Active Alarm Problem Things to Check Solution...
  • Page 30 Quick Reference Guide Table 6-1. System Diagnosis (Continued) Active Alarm Problem Things to Check Solution WIRING ERROR Unit will not start in Check the LED’s / Contact Independent Authorized AUTO with utility loss. Screen for alarms. Service Dealer. BATTERY Control panel Check for additional Contact Independent Authorized PROBLEM...
  • Page 32 Part No. 0L6457 Rev. A 12/11/15 Printed in USA Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved S45 W29290 Hwy. 59 Specifications are subject to change without notice. Waukesha, WI 53189 No reproduction allowed in any form without prior written 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Page 33 Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Page 34 Es responsabilidad del operador efectuar todas las vapor de LP: comprobaciones de seguridad, asegurarse de que se efectúe en forma oportuna todo el mantenimiento para el Amperios con funcionamiento seguro. Generac recomienda que el equipo gas natural: sea comprobado periódicamente por un Concesionario de servicio autorizado independiente.
  • Page 35 Índice Índice Section 1: Reglas de seguridad e Operación de transferencia automática ..13 información general Secuencia de funcionamiento automático ..14 Introducción ............1 Fallo del servicio público ...........14 Lea este manual minuciosamente .......1 Giros de arranque .............14 Cómo obtener servicio ..........1 Arranque inteligente en frío ........14 Transferencia de carga ..........14 Reglas de seguridad ..........2...
  • Page 36 Índice Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el PowerPact™ de 7.5 kW...
  • Page 37 Cómo obtener servicio unidad. Se debe hacer hincapié en la seguridad con todos Cuando el generador requiera mantenimiento o reparaciones, los operadores y posibles operadores de este equipo. Generac recomienda comunique En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD) para obtener ayuda.
  • Page 38 Reglas de seguridad e información general Reglas de seguridad ADVERTENCIA Estudie atentamente estas REGLAS DE SEGURIDAD Arranque accidental. Desconecte el cable negativo antes de instalar, operar o efectuar el mantenimiento de de la batería, luego el cable positivo de la batería este equipo.
  • Page 39 Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones graves. (000216) Inspeccione el generador con regularidad. Generac PELIGRO recomienda comunicarse con el Concesionario de servicio Electrocución. Verifique que sistema autorizado independiente más cercano en relación con las eléctrico esté...
  • Page 40 Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión ADVERTENCIA Peligro de incendio. No obstruya el flujo de aire de enfriamiento y ventilación alrededor del generador. La ventilación inadecuada puede ocasionar funcionamiento inseguro, daños al (000217) equipo, la muerte o lesiones graves. PELIGRO ADVERTENCIA La conexión de la fuente de combustible debe ser hecha por...
  • Page 41 Información general Sección 2: Información general El generador 001037 Figura 2-1. Unidad GA-420 motor de 7.5 kW Tapa del controlador Tablero de control Caja de aire Tapa superior Etiqueta de datos Bujía Caja de conexiones del Panel de acceso a la batería Cerramiento del escape cliente Panel delantero...
  • Page 42 Información general Especificaciones Generador Modelo 7.5 kW Voltaje nominal Corriente de carga nominal 31.25 máxima (A) con 220 V (LP)* Disyuntor principal 35 A Fase Frecuencia nominal de CA 60 Hz Requisitos de la batería Grupo U1, 12 V y 300 A mínimos de arranque en frío (vea Piezas de repuesto) Gabinete...
  • Page 43 Información general Sistemas de protección - Bujía Encendido - Módulo de encendido El generador puede tener que funcionar durante períodos prolongados sin operador presente para monitorizar las - Colector de escape condiciones del motor y generador. Por lo tanto, el Escape - Silenciador generador tiene una cantidad de sistemas para parar...
  • Page 44 Esta cobertura ampliada se aplica a las unidades registradas. La prueba de compra del usuario final debe estar disponible a requerimiento. ® ® ® Disponible para los productos Generac , Guardian , Centurion y Synergy™. No disponible para los productos EcoGen™ ni para todas las compras internacionales.
  • Page 45 Operación Sección 3: Operación Verificación de la preparación del Tapa del controlador sitio Para abrir o cerrar la tapa del controlador: 1. Vea la vista “A” en la Figura 3-1. Levante la tapa Es importante que el generador se instale de manera tal que desde la parte inferior para abrirla.
  • Page 46 Operación Tablero de control ERROR DE CABLEADO RPM SENSOR ALARM El tablero de control está ubicado debajo de la tapa del OVERCRANK ALARM LOW OIL ALARM (SOLID) SPEED ALARM TEMPERATURE ALARM (FLASH) controlador. Abra la tapa del controlador para acceder al tablero de control (B en la Figura 3-2).
  • Page 47 Operación Alarma de LED Descripción (LED destella) Descripción (LED fijo) Alarma de velocidad * Hay una condición de sobrevelocidad Hay una condición de velocidad baja Aviso de mantenimiento de rodaje de — Aviso de mantenimiento de rodaje (destella) 20 horas Aviso de mantenimiento de 1 año/ Aviso de mantenimiento regular (fijo) —...
  • Page 48 Operación Cargador de baterías NOTA: El cargador de baterías está integrado en el tablero de control. El cargador de baterías funciona como un cargador inteligente que: verifica que la salida se optimice continuamente para • promover la máxima vida útil de la batería. verifica que los niveles de carga sean seguros.
  • Page 49 Operación NOTA IMPORTANTE: El funcionamiento del interruptor instalado puede variar. Siga las instrucciones indicadas en el manual del interruptor de transferencia apropiado. No transferirá al generador si hay servicio público presente. • Transferirá al generador si el servicio público falla (debajo de 65% del valor nominal durante 10 •...
  • Page 50 Operación Secuencia de funcionamiento Parada del generador mientras automático está bajo carga NOTA IMPORTANTE: Para apagar el generador Fallo del servicio público durante interrupciones del servicio público para efectuar Con el generador configurado en AUTO (Automático) mantenimiento o conservar combustible, siga estos cuando falla el servicio público (por debajo de 65% del pasos: valor nominal), comienza un retardo de 5 segundos...
  • Page 51 Desactivación de una condición de aviso de mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Después de efectuar el mantenimiento, se debe Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de desactivar la luz de aviso de mantenimiento. Para...
  • Page 52 *** Compruebe la luz de válvulas después de las primeras 20 horas de funcionamiento. Continúe comprobando con intervalos de 300 horas. NOTA: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para obtener información adicional sobre piezas de repuesto.
  • Page 53 Mantenimiento Registro de mantenimiento Inspección de la batería y comprobación de la carga Fechas en que se efectuó: Cambio de aceite y substitución del filtro de aceite, filtro de aire y bujía Fechas en que se efectuó: Ajuste de válvulas Fechas en que se efectuó: Notas: Manual del propietario para el PowerPact™...
  • Page 54 (IASD). 5. Retire la tapa superior del gabinete desatornillando las Todos los kits de mantenimiento de Generac satisfacen las fijaciones y levante el tablero delantero para retirarlo. clases de servicio mínimas SJ, SL o mejores del American 6.
  • Page 55 Mantenimiento Figura 4-2. Aceite recomendado en base a la 8. Después de vaciar el aceite, vuelva a colocar la temperatura tapa en el extremo de la manguera de vaciado de aceite. Vuelva a colocar en posición y asegure la manguera con la pinza retenedora. SAE 30 por encima de 32 °F (0 °C) •...
  • Page 56 Mantenimiento Bujía Compruebe la separación de la bujía y sustituya la bujía como sea necesario: 1. Con el generador apagado, retire la tapa superior. 2. Limpie la zona alrededor de la base de la bujía para mantener la suciedad y residuos afuera del motor. 3.
  • Page 57 Mantenimiento 6. Afloje la contratuerca del balancín (A) usando una llave de 10 mm. 7. Gire el prisionero de bola pivote (B) mientras comprueba la luz entre el balancín (C) y el vástago de la válvula (D) con un calibre de espesores (E). La luz correcta es 0.002–0.004 in (0.05–0.1 mm).
  • Page 58 Mantenimiento 7. Retire el cable de entrada de CA al cargador de Descargue la electricidad estática del cuerpo antes • baterías T1/neutro (tiene una camisa blanca) en el de tocar la batería tocando primero una superficie controlador. metálica conectada a tierra. Siempre recicle las baterías conforme a todas las leyes y 8.
  • Page 59 Resolución de problemas Sección 5: Resolución de problemas Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no efectúa 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito giros de arranque. sustituyendo el fusible de 7.5 A en el tablero de control del generador. 2.
  • Page 60 Resolución de problemas No hay transferencia a 1. El disyuntor de línea principal se encuentra en 1. Reconecte el disyuntor en ON respaldo luego del fallo la posición OFF (o ABIERTO). (o CERRADO). del servicio público. 2. Bobina del interruptor de transferencia 2.
  • Page 61 Guía de referencia rápida Sección 6: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón ENTER dos veces y luego pulse AUTO. Si la alarma vuelve a aparecer, comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente. Tabla 6-1.
  • Page 62 Guía de referencia rápida Tabla 6-1. Diagnóstico del sistema (Continuación) Alarma activa Problema Cosas a comprobar Solución ARRANQUE ROJO La unidad no se pone Compruebe los LED Verifique que la válvula de cierre de la FALLIDO en marcha en AUTO y la pantalla en tubería de combustible esté...
  • Page 64 Núm. de pieza 0L6457SP Rev. A 11/12/2015 Impreso en EE. UU. Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados S45 W29290 Hwy. 59 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. Waukesha, WI 53189, EE. UU.
  • Page 65 Manuel de l’utilisateur Générateurs refroidis à l’air de 60 Hz PowerPact de 7,5 kW Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE...
  • Page 66 Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une réparation, Generac recommande de communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre...
  • Page 67 Table des matières Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et Fonctionnement automatique du commutateur de transfert ......... 13 informations générales Séquence de fonctionnement automatique ..13 Introduction ............1 Panne du réseau public ..........13 Lire ce manuel attentivement ........1 Lancement du moteur ..........13 Comment obtenir des services d’entretien et de réparation ............1...
  • Page 68 Table des matières Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact de 7,5 kW...
  • Page 69 Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une copier et d’afficher ce manuel et les règles à proximité du réparation, Generac recommande de communiquer avec site d’installation de l’appareil. L’importance de la fournisseur services d’entretien...
  • Page 70 Règles de sécurité et informations générales Règles de sécurité Étudiez ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de cet équipement. Familiarisez- vous avec ce manuel de l’utilisateur et avec l’appareil. Le générateur peut être utilisé de manière sécuritaire, efficace et fiable seulement s’il est installé, utilisé...
  • Page 71 (000216) (000131a) Inspectez régulièrement générateur. Generac recommande de communiquer avec le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le plus près au sujet des pièces nécessitant une réparation ou un remplacement. Risques relatifs aux gaz d’échappement AVERTISSEMENT Asphyxie.
  • Page 72 Règles de sécurité et informations générales AVERTISSEMENT Risque d’incendie. N’utilisez que des extincteurs d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA. Un extincteur vide ou d’une cote inappropriée ne permettra pas d’éteindre un incendie électrique dans un générateur de secours automatique. (000219) AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique.
  • Page 73 Informations générales Section 2 : Informations générales Le générateur 001037 001037 Figure 2-1. Moteur GA-420, appareil de 7,5 kW Couvercle de l’automate de Tableau de commande Boîte à vent contrôle Couvercle supérieur Plaque signalétique Bougie d’allumage Boîte de branchement client Panneau d’accès de la Boîtier d’échappement batterie...
  • Page 74 Informations générales Caractéristiques techniques Générateur Modèle 7,5 kW Tension nominale Courant de charge maximal (A) à 31.25 220 volts (gaz propane liquide)* Disjoncteur principal 35 A Phase Fréquence c.a. nominale 60 Hz Exigence relative à la batterie Groupe U1, 12 volts et 300 ADF minimum (voir Pièces de rechange) Boîtier...
  • Page 75 Informations générales Systèmes de protection - Bougie d’allumage Allumage - Module d’allumage Le générateur peut devoir fonctionner pendant de longues périodes sans la présence d’un utilisateur pour - Collecteur d’échappement surveiller l’état du moteur et du générateur. Pour cette Échappement - Silencieux raison, le générateur est équipé...
  • Page 76 12 mois suivant la date d’achat par l’utilisateur final. Cette garantie prolongée s’applique aux appareils enregistrés, et une preuve d’achat doit être présentée par l’utilisateur final sur demande. Offerte avec les produits Generac , Guardian , Centurion et Synergy N’est pas offerte pour les produits EcoGen...
  • Page 77 Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Vérification de la préparation Couvercle de l’automate de du site contrôle Il est important que le générateur soit installé de manière Pour ouvrir ou fermer le couvercle de l’automate de à ce que le débit d’air entrant et sortant du générateur ne contrôle : soit pas entravé.
  • Page 78 Fonctionnement Tableau de commande ALARME DU CAPTEUR DE ERREUR CÂBLAGE Le tableau de commande est situé sous le couvercle de RÉGIME DU MOTEUR ALARME DE FAIBLE NIVEAU l’automate de contrôle. Ouvrez le couvercle ALARME D’EMBALLEMENT D’HUILE (ALLUMÉ) ALARME DE TEMPÉRATURE ALARME DE VITESSE l’automate de contrôle pour accéder au tableau de (CLIGNOTANT)
  • Page 79 Fonctionnement Procédures d’intervention en cas Réglage de la minuterie d’alarme d’exercice Le générateur est protégé par une série de capteurs qui Ce générateur est muni d’une minuterie d’exercice. Une détectent une condition d’alarme ou d’avertissement et fois réglé, le générateur démarre et exécute un cycle avisent propriétaire l’utilisateur...
  • Page 80 Fonctionnement Opération de transfert manuel transfert pour déplacer les contacts principaux à leur position STANDBY (de secours) (charges connectées à la source d’alimentation de secours, B à la Figure 3-4). 5. Pour lancer et démarrer le moteur, appuyez sur la touche MANUAL (manuel)
  • Page 81 Fonctionnement Transfert de retour vers l’alimentation du réseau se lance et démarre. Une fois que le moteur a démarré, un compteur de temps de préchauffage de six secondes public est lancé (ou de 30 secondes; consultez la section Lorsque le courant du réseau public est rétabli, Démarrage à...
  • Page 82 Fonctionnement Pour remettre le générateur à ON (marche) : 1. Remettez le générateur en mode AUTO et laissez- le démarrer et chauffer pendant quelques minutes. 2. Mettez le DLP du générateur à la position ON (marche). Le système fonctionnera alors en mode automatique. Le disjoncteur principal du réseau public peut être mis à...
  • Page 83 Une fois que l’entretien est effectué, vous devez éteindre Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les le voyant d’entretien. Pour réinitialiser ce voyant, le travaux d’entretien soient menés par un fournisseur de générateur doit être en mode OFF (arrêt).
  • Page 84 *** Vérifiez le jeu des soupapes après les 20 premières heures de fonctionnement. Continuez de faire la vérification à des intervalles de 300 heures. REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact...
  • Page 85 Entretien Journal d’entretien Inspection de la batterie et vérification de la charge Dates d’exécution : Remplacement de l’huile, du filtre à huile, du filtre à air et des bougies d’allumage Dates d’exécution : Réglage des soupapes Dates d’exécution : Remarques : Manuel de l’utilisateur du générateur PowerPact de 7,5 kW...
  • Page 86 2. Mettez le disjoncteur du circuit principal du Generac. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre générateur à la position OFF (arrêt). à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon 3.
  • Page 87 Entretien 9. Remplissez le moteur avec l’huile recommandée Huile SAE 30 au-dessus de 0 °C (32 °F) • appropriée. Pour l’huile recommandée, voir la Huile SAE 10W-30 entre 4 °C et -23 °C (40 °F et - • Figure 4-2. 10 °F) 10.
  • Page 88 Entretien Vérification du jeu des soupapes 3. Retirez doucement la coiffe de la bougie d’allumage. 4. Retirez la bougie d’allumage et vérifiez son état. 1. Le moteur doit être froid avant la vérification. Aucun Installez une nouvelle bougie d’allumage si réglage n’est nécessaire si le jeu des soupapes est l’ancienne est usée ou si sa réutilisation suscite conforme...
  • Page 89 Entretien 9. Installez un nouveau joint sur le couvercle des soupapes. 10. Installez le couvercle. Serrez les attaches en tracé croisé et réglez le couple de serrage entre 4 et 7 N.m (35 et 62 po-lb). REMARQUE : Insérez et vissez légèrement les quatre vis avant de les serrer complètement, sinon il ne sera pas possible de toutes les fixer en place.
  • Page 90 Entretien Précautions après une 11. Retirez la batterie et entreposez-la dans un endroit frais et sec sur une planche de bois. immersion 12. Nettoyez et essuyez le générateur soigneusement. Le générateur NE DOIT PAS être démarré ni fonctionner Remise en service s’il a été...
  • Page 91 Dépannage Section 5 : Dépannage Diagnostic du système Problème Cause Correction Le moteur ne se 1. Fusible sauté. 1. Corrigez l’état de court-circuit en lance pas. remplaçant le fusible de 7,5 A dans le tableau de commande du générateur. 2. Câbles de batterie lâches, corrodés ou 2.
  • Page 92 Dépannage Aucun transfert au 1. Disjoncteur de la ligne principale (DLP) à la 1. Réinitialisez le disjoncteur sur la position générateur de secours position OFF (arrêt) (ou OPEN [ouvert]). ON (marche) (ou CLOSED [fermé]). lorsque le réseau 2. Bobine du commutateur de transfert 2.
  • Page 93 Guide de référence rapide Section 6 : Guide de référence rapide Diagnostic du système Pour supprimer une alarme active, appuyez sur la touche ENTER (entrée) deux fois, puis sur AUTO. Si l’alarme se fait entendre de nouveau, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. Table 6-1.
  • Page 94 Guide de référence rapide Table 6-1. Diagnostic du système (suite) Alarme active Voyant DEL Problème Éléments à vérifier Solution EMBALLEMENT ROUGE L’appareil ne démarre Vérifiez s’il y a des Vérifiez que la vanne d’arrêt de pas en mode AUTO alarmes sur l’écran conduite de carburant est en position en cas de panne du ou sur les voyants...
  • Page 96 Pièce no 0L6457SPFR Rév. A 11/12/15 Imprimé aux É.-U. Generac Power Systems, Inc. © Generac Power Systems, Inc., 2015. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Waukesha, WI 53189 Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) ce soit sans le consentement écrit préalable de...