Télécharger Imprimer la page
Worx WG163E.2 Notice Originale

Worx WG163E.2 Notice Originale

Coupe bordure/taille-haies 2 en 1

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

2-in-1 Grass Trimmer/Edger
2-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
Coupe bordure/taille-haies 2 en 1
Tosaerba/tagliabordi 2-in-1
Cortacésped/recortadora de bordes 2 en 1
2-in-1 grasrandsnijder
Przycinarka/podkaszarka do trawy 2-w-1
2 funkciós fűkasza/szegélyvágó
Instrument 2 în 1 pentru prelucrarea produselor din sticlă/tăierea muchiilor pentru produsele din sticlă
2-v-1 sekačkou/zastřihovačkou okrajů
Vyžínač trávy/Zastrihávač trávnikov 2 v 1
Aparador/corta-relvas 2 em 1
2-n-1 Grästrimmer/kantklippare
Obrezovalnik trate/kotni obrezovalnik, 2-v1
WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5
WG163E.9
P09
EN
P18
D
P28
F
P38
I
P48
ES
P58
NL
P67
PL
P77
HU
P86
RO
P95
CZ
P104
SK
P113
PT
P122
SV
P130
SL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WG163E.2

  • Page 1 Instrument 2 în 1 pentru prelucrarea produselor din sticlă/tăierea muchiilor pentru produsele din sticlă 2-v-1 sekačkou/zastřihovačkou okrajů Vyžínač trávy/Zastrihávač trávnikov 2 v 1 P104 Aparador/corta-relvas 2 em 1 P113 2-n-1 Grästrimmer/kantklippare P122 Obrezovalnik trate/kotni obrezovalnik, 2-v1 P130 WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Page 4 Click! For WA3551.1 battery WA3760 WA3880 For WA3551 battery 100% 100%...
  • Page 5 For WA3551 battery 100%...
  • Page 7 One click...
  • Page 9 The tool being in good condition and well maintained. The use the correct accessory for the tool and ensuring Type WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any anti WG163E.5 WG163E.9 (1-designation of...
  • Page 10 IMPORTANT ACCESSORIES READ CAREFULLY WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 BEFORE USE Flower KEEP FOR FUTURE guard REFERENCE Charger (WA3760) (WA3760) (WA3880) (WA3880) (WA3760) SAFE OPERATING Battery pack (WA3551.1) (WA3551) (WA3551) (WA3551) (WA3551.1) PRACTICES Spool 1. TRAINING (WA0004) a) Read the instructions Safety carefully.
  • Page 11 guards or shields. 3) before checking, b) Never operate the cleaning or working on machine while people, the machine; especially children, or pets 4) after striking a foreign are nearby. object; 5) whenever the 3. OPERATION machine starts vibrating a) Wear eye protection, abnormally.
  • Page 12 maintenance or cleaning can make a connection work. from one terminal to b) Use only the another. Shorting the manufacturer’s battery terminals together recommended may cause burns or a fire. c) Do not expose battery replacement parts and pack to heat or fire. accessories.
  • Page 13 Do not expose to rain or water each other. n) Recharge only with the charger specified by Do not burn WORX. Do not use any charger other than that specifically provided Wear eye and ear protection for use with the equipment.
  • Page 14 Charging the battery pack More details can be found in See Fig. D1, D2 charger’s manual ASSEMBLY AND OPERATION Checking the battery condition (Only for WG163E.1, WG163E.2, See Fig. D3 NOTE: Before using the tool, read the WG163E.3,WG163E.5) instruction book carefully. Operation...
  • Page 15 Safety ON/OFF Switch (See Fig. L) WARNING! The cutting Your grass trimmer is equipped with a Command head continues to rotate Feed System. Just press the button while the after the trimmer has been See Fig. E machine is running, new line will feed out and then switched off;...
  • Page 16 TROUBLESHOOTING The following table gives problems and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. WARNING: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Problems Possible Causes Corrective Action Trimmer fails to Battery discharged.
  • Page 17 CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product Description Battery-powered Grass Trimmer Type WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1-designation of machinery, representative of Battery- powered Lawn Trimmer) Function Cutting grass and similar soft...
  • Page 18 Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen KOMPONENTEN Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: WG163E.5 WG163E.9 (1- Bezeichnung der Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Maschine, Repräsentant Rasentrimmer)
  • Page 19 Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung Verletzungen verursachen. von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und ZUBEHÖRTEILE Anweisungen für die WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 Zukunft auf. Blumen- Das Gerät darf nur mit schutz dem mitgelieferten Netzteil Ladegerät (WA3880)
  • Page 20 Personen, die nicht mit Gefahr eines Blitzschlags diesen Anweisungen besteht. vertraut sind, die c) Verwenden Sie die Maschine bedienen. Maschine nur bei Lokale Vorschriften Tageslicht oder gutem können das Alter des künstlichen Licht. Bedieners einschränken. d) Bedienen Sie die c) Die Bedienperson bzw. Maschine niemals der Benutzer ist für Unfälle mit beschädigten...
  • Page 21 Hände und Füße nicht an b) Verwenden Sie den Schneidwerkzeugen ausschließlich vom zu verletzten. Hersteller empfohlene h) Lüftungsöffnungen Ersatzteile und Zubehör. regelmäßig kontrollieren c) Untersuchen und und säubern. warten Sie die Maschine i) Niemals regelmäßig. Lassen Sie Schneidvorrichtungen aus die Maschine nur von Metall anbauen.
  • Page 22 h) Sollten die Klemmen Büroklammern, Münzen, des Akkupacks Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen schmutzig werden, diese mit einem Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen sauberen, trockenen berühren könnten. Tuch abwischen. i) Akkupackmuss vor Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Gebrauch aufgeladen Verbrennungen bzw. einen werden.
  • Page 23 SYMBOLE werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Bedienungsanleitung lesen Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht Vor Regen und Feuchtigkeit ausdrücklich für den schützen Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Nicht verbrennen Ein Ladegerät, das für...
  • Page 24 Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erreicht Handbuch des Ladegeräts. werden können. Prüfen des Akkuladestands WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku (Nur für WG163E.1, WG163E.2, SIEHE D3 sind aufeinander abgestimmt und sollten nur WG163E.3,WG163E.5) gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden.
  • Page 25 Fäden herausziehen, bis er den Fadenschneider - Einstellung des zusatzhandgriffes Siehe H erreicht hat. Reicht der Faden über den Fadenschneider hinaus, ist - Trimmen Siehe I1 zu viel Faden herausgekommen. Wenn zu viel Faden herausgekommen ist, sollten Sie - Anwendung des Blumenschutzes Siehe I2 den Spulenhalter abnehmen und die Spule gegen den Uhrzeiger klicken, bis der Faden die gewünschte Kantenschneiden...
  • Page 26 STÖRUNGSBEHEBUNG In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. WARNUNG: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben. Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme Trimmer funktioniert Akku entladen.
  • Page 27 Wir, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Akku-Rasentrimmer Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Rasentrimmer) Funktion Gras und ähnlich weiche Vegetation schneiden und Graskanten trimmen...
  • Page 28 TECHNIQUES électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples Modèle WG163E WG163E.1 WG163E.2 suivants et d’autres variations sur la façon dont l’outil WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- est utilisé: désignations des pièces, illustration de la...
  • Page 29 à fortes vibrations sur plusieurs jours. Conserver tous les avertissements et toutes ACCESSOIRES les instructions pour pouvoir s’y reporter WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 ultérieurement. protection pour les L ’appareil ne doit être utilisé fleurs qu’avec l’unité d’alimentation...
  • Page 30 personnes ne connaissant durant la journée ou bien pas les consignes sous un éclairage artificiel d’utilisation de la machine. puissant. Les règlementations d) Ne jamais faire locales peuvent limiter fonctionner la machine l’âge d’utilisation de quand les dispositifs l’opérateur. de protection ou c) Gardez à...
  • Page 31 les ouies de ventilation ne réparateurs officiels sont pas bouchées par des peuvent réparer la débris. machine. i) Ne jamais utiliser d) Lorsqu’elle n’est pas d’éléments coupants en utilisée, stockez la métal. machine hors de portée j) S’assurer du bon équilibre des enfants.
  • Page 32 La batterie et les piles être mis au rebut doivent être chargées séparément. avant usage. Utilisez n) N’utilisez pas d’autre toujours le chargeur chargeur que celui adéquat, et respectez spécifié par WORX. Coupe bordure/taille-haies 2 en 1...
  • Page 33 N’utilisez pas d’autre chargeur que celui Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un Ne pas brûler type de batterie donné peut être à l’origine d’un incendie s’il est utilisé Protection des yeux et des oreilles avec une autre batterie.
  • Page 34 Ne de la batterie (pour WG163E.1, Voir Fig D3 jamais insérer d’objets métalliques dans le chargeur WG163E.2, WG163E.3,WG163E.5) ou dans les connexions de la batterie, cela pourrait Fonctionnement provoquer un court circuit ou être une source de danger.
  • Page 35 désirée. Tailler les bordures - Réglage du guide de coupe- ENTRETIEN Voir Fig J1, J2 bordures Retirer la fiche de la prise avant de procéder à - Tailler les bordures Voir Fig K utilisation.Vérifiez toujours le produit avant son utilisation pour tout signe d’endommagement. Commande alimentant la ligne Voir Fig L L ’outil motorisé...
  • Page 36 GUIDE DE DÉPANNAGE Le tableau suivant présente des problèmes et des actions que vous pouvez effectuer si votre machine ne fonctionne pas correctement. ATTENTION: Mettez la machine hors tension et retirez la batterie avant tout dépannage. Problèmes Causes possibles Solution Le coupe-bordures ne La batterie est déchargée.
  • Page 37 CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Taille Debroussailleuse Modèle WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- désignations des pièces, illustration de la Debroussailleuse) Coupe de gazon et autre végétation Fonctions légère, et pour la taille de bordures de gazon...
  • Page 38 Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati. DATI TECNICI Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento Codice WG163E WG163E.1 WG163E.2 L ’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- affilatura, nonché le sue buone condizioni. Designazione del macchinario, rappresentativo La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di...
  • Page 39 Conservare tutti gli ACCESSORI avvisi e le istruzioni WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 per poterle consultare quando necessario. Guida di FIORE Il dispositivo deve essere...
  • Page 40 competenze specifiche quando si utilizza la o ignari delle macchina. presenti istruzioni. b) Evitare di utilizzare Le normative locali la macchina in potrebbero prescrivere caso di condizioni specifici limiti di età meteorologiche per l’operatore. avverse, specialmente c) Ricordare che se sussiste il rischio di l’operatore o l’utente fulmini.
  • Page 41 3) prima di dall’alimentazione e controllare, pulire o le parti mobili si siano effettuare lavori sulla arrestate del tutto. apparecchiatura; 4. MANUTENZIONE E 4) dopo aver CONSERVAZIONE individuato un corpo a) Scollegare la macchina estraneo; dall’alimentazione 5) quando la macchina elettrica (es.
  • Page 42 il pacco batteria. una cellula, evitare b)Non cortocircuitare che il liquido entri in un pacco batteria. contatto con la pelle Non conservare o gli occhi. In caso un pacco batteria di contatto, lavare disordinatamente l’area interessata in una scatola o con abbondante un cassetto in acqua e consultare...
  • Page 43 SIMBOLI separati gli uni dagli altri. n)Ricaricare solo con il caricatore Leggere le istruzioni specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi Non esporre alla pioggia o all’acqua da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un Non bruciare caricatore adatto ad un...
  • Page 44 USO CONFORME ALLE NORME L ’utensile è idoneo per tagliare erba ed erbacce sotto cespugli nonché su scarpate e bordi non accessibili Tenere gli astanti a distanza di al tosaerba. sicurezza ATTENZIONE! Il caricabatteria e il gruppo batteria sono progettati specificamente per funzionare insieme;...
  • Page 45 Per far fuoriuscire il filo è necessario quindi fermare della batteria(solo per WG163E.1, Vedere Fig D3 completamente l’apparecchio, per poi azionarlo WG163E.2, WG163E.3,WG163E.5) nuovamente e permettere al motore di raggiungere la piena velocità. Funzionamento Nel caso di una bobina nuova con fili molto corti occorrerà...
  • Page 46 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La tabella seguente elenca possibili problemi e azioni che potete intraprendere nel caso in cui la macchina non funzioni correttamente. ATTENZIONE: Spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di procedere alla risoluzione dei problemi. Problema Possibile Causa Soluzione Il tagliaerba non La batteria è...
  • Page 47 CONFORMITÀ POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio , Descrizione Vezeték nélküli szegélyvágó Codice WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- Designazione del macchinario, rappresentativo del Decespugliatore) Funzione Taglio dell’erba e vegetazione morbida simile e per la potatura di bordi erbosi È...
  • Page 48 DATOS TÉCNICOS‘ de la herramienta: El modo de uso de la herramienta y los materiales que Modelo WG163E WG163E.1 WG163E.2 se cortan o perforan. WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- El estado general y las condiciones de mantenimiento designación de maquinaria, representa a...
  • Page 49 El aparato únicamente debe ACCESORIOS utilizarse con la fuente de alimentación suministrada. WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 IMPORTANTE Borde de flores LEER DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA Cargador...
  • Page 50 personal operativo. están deterioradas o c) Recuerde que el usuario u desmontadas. operario es el responsable e) El motor solo debe de los accidentes o encenderse después riesgos a los que se de comprobar que las sometan otras personas o manos y los pies estén propiedades.
  • Page 51 j) Asegúrese de no perder en uso, almacene la el equilibrio en las máquina fuera del alcance pendientes. de los niños. k) Camine, no corra. l) No intente llegar más lejos ADVERTENCIAS DE de lo posible y mantenga SEGURIDAD PARA LA el equilibrio en todo BATERÍA momento.
  • Page 52 Recargue solo con el h) Limpie los bornes de cargador indicado por la batería con un paño WORX. No utilice ningún limpio si se ensucian. otro cargador que no i) Cargue la batería sea el específicamente antes de utilizarla.
  • Page 53 batería distinta a la diseñada para utilizarse Mantenga alejados a los con el aparato. visitantes p) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Evite cualquier exposición a la lluvia q) Conserve la documentación original Los residuos de equipamientos del producto por si eléctricos y electrónicos no deben depositarse con...
  • Page 54 Nunca inserte o de la batería (solo para WG163E.1, Véase la Fig. D3 permita objetos metálicos en las conexiones del WG163E.2, WG163E.3,WG163E.5) cargador o el pack de batería, ya que podrían ocurrir fallas y riesgos eléctricos. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA! Siempre use protección...
  • Page 55 CONSEJOS DE TRABAJO PROTECCIÓN AMBIENTAL PARA SU HERRAMIENTA Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la 1. SISTEMA AUTOMÁTICO DE basura doméstica. Se deben reciclar en ABASTECIMIENTO DEL HILO las instalaciones especializadas. Consulte a las Cuando se enciende el cortabordes, en principio se autoridades locales o el establecimiento para saber abastece una pequeña longitud de hilo.
  • Page 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla enumera posibles problemas y las acciones que deberá realizar si la máquina no funciona correctamente. ADVERTENCIA: Apague la máquina y extraiga la batería antes de proceder con la solución de problemas. Problemas Posibles causas Acción correctora La recortadora no Batería descargada.
  • Page 57 Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripción Cortabordes Modelo WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1- designación de maquinaria, representa a Desbrozadora) Función Cortar hierba y otras plantas blandas similares y recortar la hierba de los bordes...
  • Page 58 TECHNISCHE GEGEVENS Of het gereedschap in goede staat verkeerd en correct wordt onderhouden. Type WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 Gebruik van de juiste toebehoren voor het WG163E.5 WG163E.9 (1- aanduiding van gereedschap en of deze scherp zijn en in goede staat machinerie, kenmerkend voor Grastrimmer) verkeren.
  • Page 59 Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. instructies voor latere naslag. TOEBEHOREN Het apparaat mag slechts gebruikt worden met de WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 netadapter die bij het Kap voor apparaat geleverd wordt. bloembedden Oplader BELANGRIJK...
  • Page 60 de gebruiker afschermingen of zonder verantwoordelijk is afschermingen. voor ongevallen en e) Schakel de motor alleen schade die ontstaan met aan wanneer de handen andere personen en hun en vouten zich uit de buurt eigendommen. van de messen bevinden. f) Schakel de machine 2.
  • Page 61 accupacks mogen l) Niet te ver reiken en te niet gedemonteerd, allen tijde het evenwicht houden. geopend of vernietigd worden. m) Raak geen bewegende onderdelen aan voordat b) Sluit accupacks niet de machine is ontkoppeld kort. Bewaar accupacks niet willekeurig in van de voeding en de bewegende onderdelen een doos of lade waar...
  • Page 62 Laad alleen op met accupacks schoon en een lader met de droog. technische gegevens h) Veeg de aansluitingen van WORX. Gebruik geen van het accupack andere lader dan de lader schoon met een droge die specifiek voor dat doek als ze vuil zijn doel met de apparatuur is geworden.
  • Page 63 r) Verwijder het Afgedankte elektrische batterijpakket uit de producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. apparatuur als het niet Breng deze producten, indien mogelijk, naar een in gebruik is. recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de s) Volg de juiste gemeente naar informatie en procedure voor...
  • Page 64 Herhaal de bovenstaande handeling totdat u de van het accupack (enkel Zie Fig D3 draden de draadsnijder hoort raken.completely; it voor WG163E.1, WG163E.2, must come to a complete rest, then restart, allowing WG163E.3,WG163E.5) the motor to reach full speed. 2-in-1 grasrandsnijder...
  • Page 65 Repeat above until you hear the line hitting against the Line Cutter. (Zie Fig. L) Uw trimmer is uitgerust met een systeem voor opdracht tot snoerverlenging. Druk op de verlengingsknop terwijl de machine draait, totdat u het “kletterende” geluid hoort van het doorsnijden van het snoer. De motor slaat dan af terwijl u op de knop voor snoerverlenging drukt en start opnieuw door de knop los te laten.
  • Page 66 Verklaren dat het product, De persoon die bevoegd is om het technische Beschrijving: Snoerloze grastrimmer bestand te compileren, Type WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 Naam Marcel Filz WG163E.5 WG163E.9 (1- aanduiding van Adres Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, machinerie, kenmerkend voor Grastrimmer)
  • Page 67 Jak używane jest narzędzie oraz, czy materiał jest cięty DANE TECHNICZNE czy wiercony. Czy narzędzie jest w dobrym stanie i czy jest prawidłowo Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 konserwowane. WG163E.5 WG163E.9 (1- oznaczenie Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy urządzenia, przykładowej bezprzewodowej...
  • Page 68 Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki przechowywać te poziom drgań na kilka dni. przepisy. AKCESORIA - Urządzenie może być zastosowane wyłącznie z WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 zespołem zasilania, który Osłona był dostarczony z tym kwiatów urządzeniem. Ładowarka (WA3880)
  • Page 69 użytkowania urządzenia; d) Nigdy nie należy używać lokalne przepisy mogą urządzenia baz ochraniaczy wprowadzić ograniczenia lub, jeśli są uszkodzone. dotyczące wieku operatora. e) Należy włączyć silnik c) Zapamiętaj, że operator urządzenia jedynie lub użytkownik jest wówczas, gdy ręce i stopy odpowiedzialny za wypadki znajdują...
  • Page 70 INSTRUKCJA uważać, aby nie stracić BEZPIECZEŃSTWA równowagi. DOTYCZĄCA MODUŁU k) Należy chodzić, nigdy nie AKUMULATORA należy biegać l) Nie wychylać się oraz dbać a) Nie demontuj, nie o zachowanie równowagi. otwieraj lub nie niszcz Nie dotykać ruchomych ogniw pomocniczych niebezpiecznych części lub modułu dopóki akumulator nie akumulatora.
  • Page 71 działaniem światła właściwej ładowarki słonecznego. i przestrzegaj d) Nie narażaj ogniw lub instrukcji ładowania modułu akumulatora zawartej w instrukcji na uderzenia obsługi dostarczonej mechaniczne. przez producenta e) W razie wycieku z urządzenia. ogniwa, nie dopuść, aby j) Nie pozostawiaj płyn zetknął się ze skórą modułu akumulatora lub dostał...
  • Page 72 ładowarkach, które poleci) producent. Dla Nie wystawiać na działanie deszczu lub wody ładowarki, która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów istnieje Nie wrzucać do ognia niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory. Stosować osłonę oczu i uszu o) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora Należy zakładać...
  • Page 73 Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (tylko dla modelu OSTRZEŻENIE: Ładowarka oraz akumulatorki patrz Rys. D3 WG163E.1, WG163E.2, są specjalnie zaprojektowane do tego, aby WG163E.3,WG163E.5) pracowały razem, a więc nie należy usiłować używać innych urządzeń. Nigdy nie należy wkładać ani OBSŁUGA...
  • Page 74 Zawsze przed użyciem sprawdzić, czy produkt nie jest Automatyczne wysuwanie nowej żyłki uszkodzony. Patrz Rys. L - Uwaga: naciśnij w razie potrzeby. Narzędzie to nie wymaga żadnego dodatkowego smarowania czy konserwacji. Ręczny przesuw linki tnącej Patrz Rys. M W narzędziu nie ma żadnych części, które wymagałyby serwisowania przez użytkownika.
  • Page 75 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W poniższej tabeli podane są usterki i sposób ich usuwania, który wykonać można kiedy urządzenie nie działa poprawnie. OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem jakiegokolwiek usuwania usterki zawsze najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć z niego baterię. Objawy Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Przycinarka nie Akumulator wyczerpany.
  • Page 76 POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Deklarujemy, że produkt, Nazwa: Bezprzewodowa podkaszarka Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.9 (1- oznaczenie urządzenia, przykładowej bezprzewodowej przycinarki do trawy) Funkcje Koszenie trawy i podobnej innej miękkiej wegetacji oraz do obcinania krawędzi trawników...
  • Page 77 Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően MŰSZAKI ADATOK karbantartják-e. Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, vigyáznak-e, hogy hegyes legyen és jó állapotban Típus WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 maradjon. WG163E.5 WG163E.9 (1- a megnevezés A markolat megfelelően rögzül-e, használnak-e vezeték nélküli szegélyvágót jelöl) rezgéscsillapító...
  • Page 78 és rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. utasítást, a jövőben szüksége lehet ezekre. TARTOZÉKOK - A készülék kizárólag a vele együtt szállított táppal WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 használható. Virágvédő FONTOS Töltőkészülék HASZNÁLAT ELŐTT (WA3760) (WA3760)
  • Page 79 készüléküzemeltetője vagy kapcsolja be, amikor használója felel a másokat a kezek és lábak távol ért balesetek vagy az őket vannak a vágórésztől. ért károk miatt. f) Mindig csatlakoztassa le az áramforrásról a gépet 2. ELŐKÉSZÍTÉS (pl. vegye ki belőle az a) Használat előtt mindig akkumulátort), ha alaposan vizsgálja meg,...
  • Page 80 zárhatják egymást, azelőtt, hogy az vagy valamilyen akkumulátort kivette volna vezető anyag a a gépből, és a mozgó rövidzárlatukat veszélyes alkatrészek okozhatja. Az teljesen leálltak volna. akkumulátorokat 4. KARBANTARTÁS ÉS használaton kívül TÁROLÁS tartsa a fémtárgyaktól, a) Karbantartás vagy tisztítás például gemkapcsoktól, előtt csatlakoztassa le a pénzérméktől, kulcsoktól,...
  • Page 81 Vigyázzon, hogy az különítse el akkumulátor tiszta és egymástól. száraz maradjon. n) Csak a WORX által h) Ha az akkumulátor javasolt töltővel pólusaira töltse fel. Kizárólag szennyeződés kerül, a készülékhez való azt egy tiszta, száraz használatra mellékelt töltőt...
  • Page 82 SZIMBÓLUMOK Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátort eltávolította az alkatrészek cseréjét megelőzően. Olvassa el a kezelői kézikönyvet Zár Nyit Ne tegye ki esőnek vagy víznek Az elemeket ne dobja ki, a Ne dobja tűzbe lemerült elemeket vigye a helyi gyűjtő- vagy újrahasznosító pontokra.
  • Page 83 Csak akkor lehet több damilt engedni a gépbe miután az teljesen leállt; ha a gép teljesen leállt, azt ismét el kell Akku töltöttség állapot ellenőrzés indítani, és meg kell várni amíg teljes fordulatszámra (csak a WG163E.1, WG163E.2, Lásd D3 ábra kapcsol. WG163E.3,WG163E.5) Addig ismételje a fenti lépéseket amíg meghallja, hogy a...
  • Page 84 szegélyvágóból. Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a szerszám nem sérült-e. Az elektromos kéziszerszámot nem szükséges megkenni vagy karbantartani. A szerszám nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Soha ne használjon vizet vagy vegyi tisztítószereket a szerszám tisztításához. Törölje tisztára egy száraz ronggyal. A szerszámot mindig száraz helyen tárolja.
  • Page 85 A gyártó: POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Leírás: Szegélyvágó Típus: WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.9 (1- a megnevezés vezeték nélküli szegélyvágót jelöl) Rendeltetés fűnyíráshoz és más hasonló puha növények nyírásához, füves területek szélének a nyírásához...
  • Page 86 şi alte variaţii privind utilizarea uneltei: DATE TEHNICE Modul în care este utilizată unealta şi materialele tăiate sau găurite. Tip WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 Unealta să fie într-o stare bună şi întreţinută WG163E.5 WG163E.9 (1- denumire maşină, corespunzător. reprezentând Motocositoarea pentru iarbă, Utilizarea accesoriului corect pentru unealtă, fiind ascuţit...
  • Page 87 ACCESORII consultări ulterioare. Păstraţi toate avertismentele WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare. Apărătorii florilor IMPORTANT Încărcător (WA3880) (WA3880) (WA3760) (WA3760) (WA3760) CITIŢI CU ATENŢIE Acumula- ÎNAINTE DE UTILIZARE (WA3551.1) (WA3551) (WA3551) (WA3551) (WA3551.1) PĂSTRAŢI PENTRU Bobină...
  • Page 88 acestora. din maşină) 1) maşina rămâne 2. PREGĂTIREA nesupravegheată; a) Înante de utilizare inspectaţi 2) înainte de eliberarea unui întotdeauna vizual masina blocaj; pentru a descoperi apărători 3) înainte de a controla, deteriorate, lipsă sau curăţa sau lucra cu maşina; amplasate greşit.
  • Page 89 scurtcircuita între 4. ÎNTREŢINEREA ŞI ele sau prin materiale DEPOZITAREA conductoare. Când a) Opriţi alimentarea electrică bateria nu este în uz, a maşinii (de ex.: scoateţi ţineţi-o la distanţã de alte acumulatorul din maşină) obiecte metalice, cum sunt înainte de a efectua vreo agrafele pentru hârtie, operaţiune de întreţinere monede, cuie, şuruburi...
  • Page 90 Ştergeţi terminalele diferite. acumulatorului cu o n) Reîncărcaţi folosind cârpă curată şi uscată doar încărcătorul dacă se murdăresc. specificat de WORX. i) Acumulatorul trebuie Nu utilizaţi niciun alt încărcat înainte de încărcător în afară de utilizare. Consultaţi cel conceput specific întotdeauna aceste...
  • Page 91 SIMBOLURI Asiguraţi-vă că acumulatorul este scos înaintea schimbării accesoriilor. Citiţi manualul de utilizare Blocare Deblocare Nu expuneţi la ploaie sau apă Nu ardeţi Nu aruncaţi acumulatorii. Returnaţi acumulatorii consumaţi la punctul local de colectare sau reciclare. Protejaţi-vă vederea şi auzul ASAMBLARE ŞI OPERARE Purtaţi mănuşi de protecţie NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi...
  • Page 92 Verificarea stării de încărcare că dispozitivul de tăiere trebuie aprovizionat cu mai mult a acumulatorului (doar pentru Consultaţi Fig D3 fir. WG163E.1, WG163E.2, Pentru a putea obţine mai mult fir, trebuie aşteptată WG163E.3,WG163E.5) oprirea complită a trimmerului; maşina trebuie să fie OPERARE oprită...
  • Page 93 ajunge la lungimea dorită. ÎNTREŢINEREA Scoateţi întotdeauna acumulatorul din motocositoare după utilizare. Verificaţi întotdeauna produsul înainte de utilizare, pentru identificarea eventualelor deteriorări. Scoateţi fişa din priză înainte de efectuarea oricărei reglări, lucrări de servisare sau întreţinere. Scula nu necesită gresare sau întreţinere suplimentară. Nu există piese care pot fi depanate de utilizator în sculă.
  • Page 94 Declarăm că produsul, Allen Ding Descriere Maşină de tuns gazonul Adjunct Inginer Şef, Testare si certificare Tip WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 Positec Technology (China) Co., Ltd. WG163E.9 (1-denumire maşină, reprezentând 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Motocositoarea pentru iarbă, cu acumulator) Park, Jiangsu 215123, P.
  • Page 95 Jak je nářadí používáno a jaké materiály budou řezány TECHNICKÉ ÚDAJE nebo vrtány. Nářadí musí být v dobrém stavu a musí být prováděna Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 jeho řádná údržba. WG163E.5 WG163E.9 (1- označení strojního S nářadím musí být používáno správné příslušenství, a zařízení, zástupce akumulátorové...
  • Page 96 Toto zařízení může být použito PŘÍSLUŠENSTVÍ pouze s napájecí jednotkou, která byla dodána s tímto WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 zařízením. Chránič květin DŮLEŽITÉ Nabíječka (WA3760)
  • Page 97 nebo uživatel nesou pokud se vaše ruce či nohy odpovědnost za nehody nacházejí mimo řezací část nebo rizika, která hrozí stroje. jiným osobám nebo jejich f) Zařízení vždy odpojte od majetku. napájení (např. vyjměte ze zařízení akumulátor). 2. PŘÍPRAVA 1) Vždy, když je ponecháte a) Před použitím vždy bez dozoru;...
  • Page 98 způsobenému jinými 4. ÚDRŽBA A ULOŽENÍ předměty. Není-li baterie a) Před prováděním údržby používána, udržujte ji v nebo čištění zařízení bezpečné vzdálenosti od odpojte od napájení sponek na papíry, mincí, (například vyjmutím klíčů, hřebíků, šroubů nebo akumulátoru ze stroje). jiných malých kovových b) Používejte výhradně...
  • Page 99 (20°C SYMBOLY ± 5°C). m)Při likvidaci baterií oddělte od sebe Přečtěte si návod k obsluze baterie s odlišnými elektrochemickými systémy. n) Provádějte nabíjení Nevystavujte ohni pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. 2-v-1 sekačkou/zastřihovačkou okrajů...
  • Page 100 Nevystavujte dešti nebo vodě Baterie neodhazujte do komunálního odpadu. Odevzdejte je do sběren pro likvidaci (recyklaci) speciálního odpadu. Používejte ochranu zraku a sluchu Používejte ochranné rukavice SESTAVENÍ A OBSLUHU POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. Udržujte ostatní...
  • Page 101 Kontrola stavu nabití baterie Výše uvedený postup opakujte, dokud neuslyšíte strunu (POUZE PRO WG163E.1, Viz obr. D3 zachytit o řezačku struny. WG163E.2, WG163E.3,WG163E.5) OBSLUHU (Viz obr. L) Bezpečnostní spínač zapnuto/ Vaše sekačka je vybavena systémem kontroly posuvu vypnuto struny.
  • Page 102 HLEDÁNÍ ZÁVAD Následující tabulka ukazuje příznaky závad, možnou příčinu a též správnou nápravu, pokud by Vaše zahradní nářadí někdy nefungovalo bezvadně. POZOR: Před hledáním závady zahradní nářadí vypněte a odejměte akumulátor. Příznaky Možná příčina Náprava Strunová sekačka Baterie je vybitá. Nabijte baterii.
  • Page 103 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek Popis Akumulátorové strunové s Type WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.9 (1- označení strojního zařízení, zástupce akumulátorové strunové sekačky) sečení trávníků a jiných podobných Funkce měkkých rostlin a úpravy okrajů...
  • Page 104 Ako sa náradie používa a aké materiály sa budú rezať TECHNICKÉ ÚDAJE alebo vŕtať. Náradie musí byť v dobrom stave a musí byť vykonávaná Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 jeho riadna údržba. WG163E.9 (1- označenie strojového S náradím sa musí používať správne príslušenstvo, a toto zariadenia, zástupca akumulátorovej...
  • Page 105 Vypracujte si svoj plán práce, aby ste pôsobenie vysokých zraneniam. vibrácií tohto náradia rozdelili do niekoľkých dní. Uložte bezpečnostné PRÍSLUŠENSTVO pokyny na ďalšie použitie. WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 Toto zariadenie môže byť ochran- ného krytu použité iba s napájacou na kvetiny jednotkou, ktorá bola dodaná...
  • Page 106 zariadenia. Vek obsluhy stroj s poškodenými krytmi môže byť obmedzený alebo v prípade, ak nie miestnymi predpismi. sú tieto kryty na svojich c) Pamätajte na to, že obsluha miestach. alebo používateľ zariadenia e) Motor spúšťajte iba ak je zodpovedný za nehody sa vaše ruky či nohy alebo škody, ktoré...
  • Page 107 alebo jej články. postoj. b) Batériu neskratujte. m)Nedotýkajte sa Neukladajte batérie nebezpečných pohyblivých náhodne v škatuliach častí pred vytiahnutím alebo v zásuvkách, akumulátora zo stroja, po kde by mohlo dôjsť vytiahnutí akumulátora k ich vzájomnému počkajte, kým sa pohyblivé skratovaniu alebo časti úplne nezastavia.
  • Page 108 Vykonávajte nabíjanie vyhľadajte okamžite iba v nabíjačke, ktorá lekárske ošetrenie. je špecifikovaná g) Udržujte batérie čisté spoločnosťou WORX. a suché. Nepoužívajte inú nabíjačku, h) Ak sú svorky batérie než je nabíjačka špeciálne znečistené, utrite dodaná na použitie s týmto ich čistou a suchou...
  • Page 109 SYMBOLY Pred výmenou príslušenstva zaistite, aby bola z náradia vybratá batéria. Prečítajte si návod na obsluhu Zamknúť Zamknúť Nevystavujte dažďu alebo vode Batérie nezahadzujte. Vyčerpané Nespaľujte ich batérie odneste do miestneho zberného (recyklačného) miesta špeciálneho odpadu. Používajte ochranu zraku a sluchu MONTÁŽ...
  • Page 110 úroveň hluku zníži. Kontrola stavu nabitia batérie Ak nebudete počuť zvuk odrezania struny, bude nutné ju (iba pre WG163E.1, WG163E.2, pozrite obr. D3 vystrčiť viac von. WG163E.3,WG163E.5) Pri ďalšom vystrčení struny je treba najskôr úplne zastaviť...
  • Page 111 ÚDRŽBA Po použití vždy odpojte od strunovej kosačky batériu. Pred použitím strunovej kosačky vždy skontrolujte, či nie je poškodená. Vaše elektrické náradie nevyžaduje žiadne doplnkové mazanie alebo údržbu. Vo vašom náradí nie sú žiadne diely, ktorých opravu by mohol vykonávať používateľ. Nikdy nepoužívajte pri čistení vášho elektrického náradia vodu alebo chemické...
  • Page 112 VYHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany týmto vyhlasujeme, že výrobok Popis Strunová kosačka na trávu Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.9 (1 - označenie strojového zariadenia, zástupca akumulátorovej strunovej kosačky) Funkcia Kosenie trávnikov a iných podobných mäkkých rastlín a úpravy okrajov trávnikov...
  • Page 113 DADOS TÉCNICOS A ferramenta estar em boas condições e bem conservada. A utilização do acessório correcto para a ferramenta e Tipo WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 a garantia de que está afiada e em boas condições. WG163E.5 WG163E.9 (1- designação de A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer aparelho mecânico, representativo de Aparador...
  • Page 114 ACESSÓRIOS utilizado com a fonte de alimentação fornecida com o WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 mesmo. Protector IMPORTANTE de flores LEIA CUIDADOSAMENTE Carrega- ANTES DE UTILIZAR (WA3880) (WA3880) (WA3760) (WA3760) (WA3760) PRESERVE PARA FUTURA Conjunto de bat- REFERÊNCIA (WA3551.1)
  • Page 115 2. PREPARAÇÃO quando as mãos e os pés estão afastados de objetos a) Antes da utilização, cortantes. proceda sempre à f) Desligue sempre a inspeção visual da máquina da fonte de máquina quanto a alimentação (por ex.: barreiras protetoras ou remova a ficha de resguardos danificados, alimentação da tomada...
  • Page 116 estável. ser guardado fora do alcance k) Caminhe, não corra. das crianças. l) Não tentar alcançar pontos de difícil acesso AVISOS DE SEGURANÇA e manter sempre o PARA A BATERIA equilíbrio. a) Não desmonte, abra m)Não tocar em peças ou corte as células da móveis perigosas antes de bateria.
  • Page 117 Recarregue apenas h) Limpe os terminais da com o carregador bateria com um pano especificado pela limpo e seco em caso WORX. Não utilize um de sujidade. carregador que não se i) A bateria necessita encontra especificado de ser carregada para a utilização com...
  • Page 118 encontra concebida para a utilização com o Mantenha as outras pessoas equipamento. afastadas p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. Não exponha a máquina à chuva q) Preserve as informações originais Os equipamentos eléctricos não do produto para futura devem ser despositados com o lixo doméstico.
  • Page 119 Verificar o estado de carga da bateria (apenas para WG163E.1, Ver Fig D3 AVISO! O carregador e o conjunto de WG163E.2, WG163E.3,WG163E.5) baterias são concebidos especificamente FUNCIONAMENTO para trabalhar em conjunto e, por isso, não tente utilizar outros dispositivos. Nunca introduza ou deixe Comutador de segurança...
  • Page 120 a linha fica posicionada correctamente e o ruído é reduzido quando o motor atinge a velocidade máxima. Se o ruído não for audível, é alimentada mais linha. Para alimentar mais linha, é necessário primeiro que a máquina pare completamente e depois seja ligada de novo, até...
  • Page 121 EN 55014-1 EN 55014-2 Declaramos que o produto Descrição Aparador de relva La persona autorizada para componer el archivo Tipo WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 técnico, WG163E.5 WG163E.9 (1- designação de Firma Marcel Filz aparelho mecânico, representativo de Aparador Dirección Positec Germany GmbH, Grüner Weg...
  • Page 122 Verktyget är i bra skick och bra underhållet. TEKNISK INFORMATION Användning av korrekt tillbehör för verktyget och säkerställ att de är skarpa och i bra skick. Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om WG163E.5 WG163E.9 (1- maskinbeteckning, några antivibrationstillbehör används.
  • Page 123 TILLBEHÖR trasig, måste den bytas av tillverkaren eller dess WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 serviceagent eller liknande behörig person för att Blomster- skydd undvika fara. Laddare VIKTIGT (WA3880) (WA3880) (WA3760) (WA3760) (WA3760) LÄS IGENOM NOGA FÖRE Batteripa- ANVÄNDNING (WA3551.1)
  • Page 124 2. FÖRBEREDELSE 2) innan du rensar en blockering; a) Inspektera alltid maskinen 3) före kontroller, rensning visuellt före användning eller arbete på apparaten; för att upptäcka om skydd 4) efter att du kört på ett eller sködar är skadade, främmande föremål; saknade eller felplacerats 5) om maskinen börjar b) Arbeta aldrig med...
  • Page 125 för eld eller värme. rekommenderade Undvik förvaring i reservdelar och tillbehör. c) Inspektera och underhåll direkt solljus. d) Utsätt inte batteriet för maskinen regelbundet. Maskinen får endast mekanisk chock. repareras av auktoriserad e) Om batteriet läcker, låt inte vätskan komma i reparatör.
  • Page 126 Utsätt inte för regn eller vatten ifrån varandra. n) Ladda endast med laddare av varumärket Får ej brännas WORX. Använd ingen annan laddare än den som Bär skyddsglasögon och hörselskydd specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för Använd skyddshandskar...
  • Page 127 Mer detaljer finns i laddarens Se Fig. D1, D2 handbok Kontroll av batteriets laddningstillstånd (endast MONTERING OCH DRIFT Se Fig. D3 för WG163E.1, WG163E.2, WG163E.3,WG163E.5) OBS: Innan du använder verktyget, läs noga igenom bruksanvisningen. DRIFT Ändamålsenlig användning Säkerhetsbrytare på/av Elredskapet är avsett för trimning av gräs och ogräs VARNING! Klipphuvudet under buskar samt på...
  • Page 128 ARBETSTIPS FÖR DITT VERKTYG 1. AUTOMATISKT SNÖRMATARSYSTEM När du först slår på trimmern, matas ett litet stycke snöre ut. En ‘rasslande’ ljud härs när snöret träffar snörskäraren. BLIR INTE OROLIG – detta är normalt. Efter ungefär 5 sekunder skärs snöret av till rätt längd och ljudet avtar samtidigt som motorn uppnår full hastighet. Om du inte hör något ljud från att snöret skärs av, ska mer snöre matas ut.
  • Page 129 Personen som godkänts att sammanställa den Dförklarar att denna produkt, tekniska filen. Beskrivning Sladdlös Grästrimmer Namn Marcel Filz Typ WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 Adress Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, WG163E.5 WG163E.9 (1- maskinbeteckning, 50825 Cologne, Germany anger Grästrimmer) Funktion skärning gräs och ogräs uppfyller följande direktiv,...
  • Page 130 Ali uporabljate ustrezni dodatek in njegova brezhibnost. TEHNIČNI PODATKI Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba dodatkov za zmanjševanje vibracij. Tip WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 Uporaba naprave za predviden namen, skladen s temi WG163E.5 WG163E.9 (1-poimenovanje navodili. naprav, vrsta kosilnice na nitko) Če naprave ne uporabljate pravilno, lahko...
  • Page 131 DODATKI če imate na voljo tudi enoto za napajanje. WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 POMEMBNO Varovalo PRED UPORABO za rože OBVEZNO PREBERITE Polnilec (WA3760) (WA3760) (WA3880) (WA3880) (WA3760) SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO Akumula- (WA3551) (WA3551) (WA3551.1) (WA3551) (WA3551.1) VARNA UPORABA Vreteno 1.
  • Page 132 neposredni bližini nahajajo 3) pred preverjanjem, osebe, še posebej otroci ali čiščenjem ali delom na domače živali. napravi; 4) če ste z njo trčili ob oviro; 3. UPORABA 5) kadar začne slednja a) Med uporabo naprave neobičajno vibrirati. uporabljajte zaščito za oči, g) Pazite, da si z rezili ne oblečene imejte dolge hlače poškodujete stopal ali dlani.
  • Page 133 ležišča). sponke za papir, kovanci, b) Nikoli ne uporabljajte ključi, žeblji, vijaki ali drugi nadomestnih delov ali drobni kovinski predmeti, dodatkov, ki jih ni priporočil ki bi lahko omogočili stik proizvajalec. med terminaloma. Če pride c) Napravo redno vzdržujte in do stika med terminaloma pregledujte.
  • Page 134 čisto in suho polnilce, ki jih je krpo. predpisal WORX. Nikoli i) Akumulator morate ne uporabljajte polnilcev, pred uporabo ki niso posebej namenjeni napolniti. Pri polnjenju za polnjenje vašega akumulatorja akumulatorja. Polnilec, ki je vedno upoštevajte...
  • Page 135 Ne izpostavljajte dežju ali vodi. Akumulatorjev ne zavrzite skupaj z ostalimi odpadki, temveč jih dostavite na mesto za ločeno zbiranje odpadkov. Prepovedano sežiganje. Uporabljajte zaščito za oči in ušesa SESTAVLJANJE IN NAČIN UPORABE OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, Nosite zaščitne rokavice. si pozorno preberite navodila.
  • Page 136 Preverjanje stanja napolnjenosti Zgornji postopek ponavljajte tako dolgo, da boste slušali akumulatorja (le pri WG163E.1, glejte sliko D3 udarjanje nitke ob rezalnik. WG163E.2, WG163E.3,WG163E.5) NAVODILA ZA UPORABO (Glejte sliko L) Varnostno stikalo za vklop/izklop Vaša kosilnica ima vgrajen sistem za podajanje. Za OPOZORILO! Rezalna učinkovito podajanje nitke, medtem, ko kosilnica deluje...
  • Page 137 ODPRAVLJANJE NAPAK V naslednji tabeli so odpisane napake in dejanja s katerimi jih lahko odpravite. OPOZORILO: Pred odpravljanjem napak vedno najprej odstranite akumulator iz ležišča. Napake Morebitni vzroki Dejanje za odpravo Rezalnik ne deluje. Akumulator je izpraznjen. Napolnite akumulator; preverite vsebino navodil za polnilnik Akumulator je prevroč/premrzel.
  • Page 138 IZJAVA O SKLADNOSTI POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Brezžični rezalnik trave Vrsta izdelka WG163E WG163E.1 WG163E.2 WG163E.3 WG163E.5 WG163E.9 (1-oznaka naprave, vrsta kosilnice na nitko) rezanje trave in podobne mehke Funkcija...
  • Page 140 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01270606...

Ce manuel est également adapté pour:

Wg163e.1Wg163eWg163e.3Wg163e.5Wg163e.9