Télécharger Imprimer la page
Wolf Garten Campus 400 B Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Campus 400 B:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Campus 400 B
Campus 460 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten Campus 400 B

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Campus 400 B Campus 460 BA...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Campus 400 B Campus 460 BA FULL/MAX ADD/MIN Campus 460 BA 51-68 NM...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Campus 400 B / Campus 460 BA 1 Startergriff 1 Recoil starter 1 Poignée de starter 2 Grasfangsack 2 Catcher bag 2 Bac de ramassage 3 Schutzklappe 3 Deflector plate 3 Clapet de sécurité...
  • Page 5 D Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson erfolgte in Anlehnung an EN 836. E Schwingungen gemessen am Führungsholm, mit Bedienperson nach EN 1033 und EN 836. Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise: Campus 400 B Campus 460 BA 6041 ... 6047 ... 85 cm...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bedeutung der Symbole • Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsteile und die gesamte Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Warnung! Dritte aus dem Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder beschädigte Gefahrenbereich Schneidwerkzeuge und Befestigungsteile nur satzweise fernhalten!
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise • Das Gerät abschalten und Zündkerzenstecker ziehen und warten, der Schutzeinrichtung dürfen nur bei stillgesetztem Motor und bis das Gerät steht, wenn z. B.: abgezogenem Zündkerzenstecker und – falls vorhanden – - Sie ein blockiertes Messer frei machen oder Verstopfung im Startschlüssel vorgenommen werden.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Kraftstoff einfüllen Starten G N O Nicht rauchen, kein offenes Feuer. • Auf ebener Fläche, möglichst nicht im hohen Rasen. Nicht bei laufendem Motor tanken. 1. Primer am Motor fest drücken (dreimal) (1).
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Beseitigung von Störungen Abhilfe (X) durch: WOLF-Garten Problem Mögliche Ursache Selbst Service-Werkstatt • Zu wenig Kraftstoff im Tank • Kerzenstecker nicht auf der Zündkerze Motor springt nicht an oder • Zündkerze ohne Funktion hat keine Leistung: •...
  • Page 10 D Measurement of noise at the operator's ear according to EN 836. E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033, EN 836. The typical weighted acceleration is: Campus 400 B Campus 460 BA 6041 ...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Meaning of the symbols • Before use a visual inspection should also be made in order to determine whether the blade, fasteners and the mower deck are Attention! Keep bystanders worn or damaged. In order to avoid damaging vibration caused by away! Read Instruction imbalance, worn out or damaged blades and fi...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions After working Note information on the chassis before cleaning and oil change! • Make certain that all nuts, pins and screws are fi rmly tight- • The throttle should be closed before switching off the engine. ened and that the unit is in a safe operating condition.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Operating times Start G N O Please check noise abatement regulations prevailing in your • On a fl at surface, if possible not in high grass. country. 1. Firmly press the primer on the motor (three times) (1).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Change oil only Winter storage • Drain fuel tank. While engine is warm and fuel tank empty. • Drain carburettor Change oil after the first 5 working hours. Thereafter change - start engine, keep it running until it stops from fuel engine oil every 25 working hours and at the end of the mowing Starvation season.
  • Page 15 D Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon EN 836. E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033, EN 836. L’accélération pondérée normale est de: Campus 400 B Campus 460 BA Type 6041 ...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Signification des symboles · Il est interdit d’essayer de mettre la tondeuse en marche lorsque de l’essence a débordé. Vous devez d’abord éponger l’essence Attention! Tenir les tiers à et nettoyer les surfaces souillées d’essence. Il est préférable Avant utilisation l‘ecart de la zone d’éviter de démarrer la tondeuse tant que les vapeurs d’essence...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité · Ne jamais ouvrir le cache de protection lorsque le moteur · Levage de la tondeuse pour le transport: tourne. · uniquement lorsque le moteur est l’arrêt – moteur refroidi et ·...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Tranches horaires Hauteur de coupe – état de la pelouse Tondez de préférence lorsque l'herbe est sèche. Tondez Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale. l'herbe humide ou mouillée à une hauteur plus élevée. Faire de plein d’huile Démarrer G N O...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Comment remédier aux pannes Mesures ŕ prendre (X) par : Dysfonctionnements Causes possibles L‘atelier de service L‘utilisateur aprčs-vente WOLF-Garten • Il n’y a pas assez de carburant dans le réservoir • La cosse de la bougie n’est pas en contact avec la •...
  • Page 20 D Misuratione della rumorositá all'altezza dell'orecchio dell'utente eseguita in confomotà alla norma EN 836. E Vibrazioni misurate sul manubrio di guida, con utente, in conformitá a EN 1033, EN 836. L’accelerazione ponderata tipica è di: Campus 400 B Campus 460 BA Tipo 6041 ...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Legenda simboli serbatoio durante il funzionamento del motore o quando la macchina ancora calda. Attenzione! Allontanare le per- · Nel caso sia fuoriuscita della benzina, non tentare sone dalla zona di Prima dell‘uso assolutamente di far partire il motore.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza · Prima di togliere il dispositivo di raccolta dell’erba: spegnere il Manutenzione motore ed aspettare che l’apparecchio si fermi del tutto. · Controllare regolarmente che tutte le viti di fi ssaggio e i dadi ·...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Messa in opera Tempo d’esercizio Altezza di taglio Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati. la cotica erbosa. In caso di prato umido ed erba alta, tagliare Olio con una maggiore altezza di taglio.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Interventi di riparazione Rimedio (X) : Offi cina In modo Problema Possibi causale Di assistenza autonomo WOLF-Garten • Troppo poco carburante nel serbatoio • Cappuccio non posizionata sulla candela di accensione Il motore non si •...
  • Page 25 C Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird uitgevoerd overeenkomstig EN 836. D Trillingen gemeten aan de duwstang, met bedienende persoon, conform EN 1033, EN 836. De gemiddelde gewogen versnelling is: Campus 400 B Campus 460 BA Type 6041 ...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Betekenis van de symbolen · Als er sprake is van lekkage van benzine mag niet geprobeerd worden de motor te starten. In plaats daarvan moet de maaier Opgelet! Anderen buiten de worden verwijderd van de plaats waar zich de benzine bevindt. gevarenzone Voor gebruik de De motor mag niet worden gestart als de benzine nog niet...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften - de maaier wordt gecontroleerd of gereinigd Onderhoud - u een vreemd voorwerp heeft aangetroffen moet eerst worden · Alle zichtbare bevestigingsbouten en moeren, vooral die van de gecontroleerd of maaier en snijgereedschap beschadigd zijn. messenbalk, moeten regelmatig op juiste bevestiging worden Vervolgens de beschadiging verhelpen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik Vangzak inhängen Starten G N O • Op een effen ondergrond, naar mogelijheid niet in hoog gras. Alleen bij uitgeschakelde moter en stilstaand mes. (1). 1. Primer aan de motor stevig indrukken (drie keer) 2.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Opheffen van storingen Oplossing (X) door: WOLF-Garten Probleem Mogelijke oorzaak Zelf Service-dienst • Te weinig brandstof in de tank • Bougiestekker zit niet op de bougie Motor springt niet aan of • Bougie werkt niet heeft geen vermogen: •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH &...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÎ-äåêëàðàöèÿ çà ñúãëàñèå Prohlášení o shodě EG EU-megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätserklärung Oświadczenie zgodności z EU Declaraţia de conformitate UE ÅÑ-Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè EG-Izjava o konformitetu Vyhlásenie o zhode s predpismi EU AB-Uygunluk Beyannamesi EG Izjava o skladnosti My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo / Íèå...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com C 09 FORM NO. 769-04895 www.WOLF-Garten.com Teil-Nr. 6041 201 / 0209-RKA...

Ce manuel est également adapté pour:

Campus 460 ba