Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ecoTEC plus
VC 506/5-5 (H-CH)
fr Notice d'installation et de maintenance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant ecoTEC plus VC 506/5

  • Page 1 ecoTEC plus VC 506/5-5 (H-CH) fr Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 2 Notice d’installation et de Prévention des risques de manque de pression d’eau ............. 22 maintenance Utilisation des programmes de contrôle ....22 Contrôle et réglage du gaz ........22 Sommaire Contrôle d’étanchéité........... 24 Adaptation en fonction de l’installation de Sécurité..............3 chauffage............
  • Page 3 Sécurité que des autres composants de l’installa- tion Mises en garde relatives aux – une installation et un montage conformes opérations aux critères d’homologation du produit et Classification des mises en garde liées du système aux manipulations – le respect de toutes les conditions d’ins- Les mises en garde relatives aux manipula- pection et de maintenance qui figurent tions sont graduées à...
  • Page 4 ▶ Évitez les flammes nues (par ex. briquet 1.3.6 Risque d’intoxication et de brûlures en cas de fuite de gaz de combustion ou allumettes). chauds ▶ Ne fumez pas. ▶ N’utilisez surtout pas d’interrupteur élec- ▶ N’utilisez le produit que si le conduit du trique, fiche de secteur, sonnette, télé- système ventouse est entièrement monté.
  • Page 5 ▶ Débranchez la fiche de secteur. ▶ Veillez à ce qu’il n’y ait pas de substances chimiques entreposées dans la pièce ▶ Vous pouvez aussi mettre le produit hors d’installation. tension en coupant toutes les sources d’alimentation électrique (séparateur élec- ▶...
  • Page 6 Remarques relatives à la Manomètre de pression Capteur de température d'eau du départ chauffage documentation Boîtier électrique Capteur de température du retour chauffage Siphon des condensats Respect des documents complémentaires Raccordement pour Mécanisme gaz applicables conduit du système ventouse Ventilateur ▶...
  • Page 7 Dimensions Remarque Vérifiez que le produit est bien compatible avec le type de gaz disponible sur place. Numéro de série Le numéro de série figure sur la plaque signalétique. Marquage CE   Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à...
  • Page 8 Suspension du produit Prise de pression du Evacuation du sépara- teur d'air dynamique Raccordement pour conduit du système ventouse Cote A VC 506/5-5 (H-CH) 473 mm Distances minimales Vérifiez la capacité de charge du mur. Tenez compte du poids total du produit. Utilisez exclusivement du matériel de fixation adapté...
  • Page 9 ▶ Démontez les panneaux latéraux à tour Saisissez le panneau avant au niveau du rebord infé- rieur, puis faites-le basculer vers l’avant (C). de rôle, mais surtout pas les deux pan- Décrochez le panneau avant de sa fixation en le tirant neaux latéraux en même temps.
  • Page 10 ▶ – Prévoyez un dimensionnement suffisant afin d'éviter Branchez la vanne 3 voies externe sur le connecteur X13 un bourrage rapide et une perte de pression supplé- du circuit imprimé principal. ▶ mentaire élevée. Pour gérer le réchauffage du ballon, branchez un capteur ▶...
  • Page 11 ▶ Branchez la pompe externe du circuit chauffage décou- Remarque plé sur le connecteur X16 du circuit imprimé principal. L'exemple de schéma d'installation illustré en an- ▶ Branchez la vanne 3 voies externe sur le connecteur X13 nexe ne remplace pas une conception profession- du circuit imprimé...
  • Page 12 Référence Régulation Nombre Câblage Référence Régulation Nombre Câblage du schéma de cir- du schéma de cir- cuit cuit 0020259032 Régulateur Contactez le service 0020259033 Régulateur >3 Contactez le service système client. système client. VRC 700 VRC 700 Module Module multi-fonc- multi-fonc- tions VR 70 tions VR 71...
  • Page 13 Bouteille casse-pression 5.4.3 Utiliser le bon type de gaz Écart du système de chauffage Tout type de gaz inadapté peut provoquer des arrêts intem- pestifs du produit. Le produit risque alors de faire du bruit à 10 K 15 K 20 K...
  • Page 14 5.5.1 Raccordement du gaz 5.5.2 Contrôle de l’étanchéité de la conduite de Attention ! ▶ Vérifiez que toute la conduite de gaz est bien étanche, Risque de dommages matériels lors du dans les règles de l’art. contrôle d’étanchéité gaz ! Les contrôles d’étanchéité...
  • Page 15 5.5.4.1 Raccordement de l'évacuation de la soupape de sécurité Raccordez la soupape de sécurité (1) à un circuit d’évacuation approprié. Faites en sorte que le tuyau de vidange débouche librement dans l’air ambiant. Veillez à ce que la conduite d’évacuation de la sou- pape de sécurité...
  • Page 16 ▶ ▶ Raccordez le siphon des condensats (1). Utilisez pour Reportez-vous aux caractéristiques techniques du pro- cela le tuyau d’évacuation des condensats (2) fourni. duit au cours du dimensionnement. ▶ ▶ Connectez une conduite d'écoulement des condensats Conformez-vous bien aux règles de l’art. non fournie à...
  • Page 17 5.7.1 Ouverture/fermeture du boîtier électrique 5.7.3 Câblage 5.7.1.1 Ouverture du boîtier électrique Attention ! Risques de dommages matériels en cas Démontez le panneau avant. (→ page 8) d’installation non conforme ! Si la tension secteur est raccordée aux mau- vaises cosses et bornes enfichables, le sys- B x 2 tème électronique risque de subir des dom- mages irrémédiables.
  • Page 18 5.7.7 Raccordement des composants 5.7.4 Établissement de l’alimentation électrique supplémentaires Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur. – Le relais additionnel intégré permet de piloter un composant Selon les prescriptions en vigueur, le raccordement supplémentaire. doit être réalisé par l'intermédiaire d'un séparateur électrique avec un intervalle de coupure d'au moins Le module multifonction optionnel permet de piloter deux 3 mm entre chaque contact.
  • Page 19 ▶ Validez avec (Ok). Vérifiez que l’eau de chauffage n’est pas exposée à ◁ l’oxygène. Le niveau réservé à l’installateur s’affiche avec une sélection d’options. Contrôle de l'eau de remplissage et d'appoint ▶ Mesurez la dureté de l'eau de remplissage et d'appoint Moniteur système (codes d’état) avant de remplir l'installation.
  • Page 20 – Remplissage de l’installation de chauffage Adey MC5 – Fernox F3 Rincez soigneusement l’installation de chauffage avant – Sentinel X 300 de la remplir. – Sentinel X 400 Reportez-vous aux consignes relatives au traitement de l’eau de chauffage. (→ page 19) Additifs destinés à...
  • Page 21 ▶ Pression de remplissage Si les radiateurs de la maison sont équipés de vannes thermostatiques, vérifiez qu'elles sont bien toutes ou- Pression de rem- Pression de vertes afin que le dégazage sur le circuit soit efficace. plissage recom- remplissage ▶ Pour que la purge puisse s’effectuer correctement, il ne mandée maximale...
  • Page 22 7.5.9 Arrêt du guide d’installation Remarque Si le produit est en mode de défaut, il est impos- Une fois que le guide d’installation s’est correctement exé- sible de lancer les programmes de contrôle. Le cuté et que vous avez validé les opérations, il ne redémarre mode de défaut est identifiable au symbole de dé- pas automatiquement à...
  • Page 23 Écart de pression du raccordement du gaz/pression dynamique du gaz pour le gaz de pétrole liquéfié P Pression dyna- Pression dyna- mique du gaz ad- mique du gaz ad- missible mesurée missible mesurée au point (D) au point (B) VC 506/5- 4,25 …...
  • Page 24 7.9.1 Vérification du mode chauffage Condition: Réglage de la teneur en CO₂ nécessaire Assurez-vous qu’il y a bien une demande de chauffage sur le produit. Rendez-vous au Moniteur système. Codes d’état – vue d’ensemble (→ page 40) ◁ Si le produit fonctionne correctement, la mention S.04 apparaît à...
  • Page 25 Activation des codes diagnostic Temps de coupure maximal défini pour le brûleur départ Vous trouverez des possibilités de paramétrage pour les (consigne) installations complexes dans les codes diagnostic. ℃ Menu → Accès technicien → Menu de diagnostic 25,5 29,5 33,0 36,5 40,5 44,0...
  • Page 26 8.2.5 Réglage de la pompe de chauffage 8.2.5.3 Courbe caractéristique de la pompe et zone de fonctionnement du produit 8.2.5.1 Réglage du mode de fonctionnement de la pompe Le produit est équipé d’une pompe haute efficacité à vitesse 1200 variable. Avec un mode de fonctionnement automatique ( D.014 =0), une régulation ajuste la vitesse de pompe pour 1000 assurer une pression disponible constante.
  • Page 27 10.3 Visualisation des codes défaut Remarque Une fois le nombre d’heures de service paramétré Lorsqu’un défaut se produit dans l’appareil ou dans le sys- écoulé, il faut de nouveau régler l’intervalle de tème, l’écran affiche un code de type F.xx. maintenance.
  • Page 28 10.9 Remplacement de composants défectueux 10.9.4 Remplacement du mécanisme gaz, du venturi ou du ventilateur Avant chaque nettoyage, il y a des opérations préa- lables à effectuer. (→ page 28) Remarque Après chaque nettoyage, il y a des opérations finales à Tout scellage détruit doit être reconstitué.
  • Page 29 Extrayez l’ensemble formé par le ventilateur, le venturi et le mécanisme gaz. Desserrez l'écrou (1) du mécanisme gaz. Procédez dans l’ordre inverse pour remonter les com- Retirez le l'agrafe (2). posants. Utilisez impérativement des joints neufs (4) et Dévissez les vis de fixation (4) du support du méca- (5).
  • Page 30 ▶ Pour faciliter le montage, utilisez exclusi- vement de l’eau ou du savon noir du com- merce et proscrivez la graisse. Remplacez les joints. Branchez les tubes de départ et de retour dans l’échangeur de chaleur, jusqu’en butée. Assurez-vous que les agrafes du raccord de départ et du raccord de retour sont bien positionnées.
  • Page 31 – 10.9.9.1 Remplacement du circuit imprimé principal Fil bleu : retour de chauffage – Fil rouge : départ de chauffage 10.9.8 Remplacement de la pompe Ouvrez le boîtier électrique. (→ page 17) Libérez les 2 clips (A) du boîtier électrique. Retirez le couvercle (B) du boîtier électrique.
  • Page 32 Branchez les connecteurs sur le nouveau circuit im- Affi- Programme test Action primé de l'interface utilisateur. chage Remontez le circuit imprimé principal. T.03 Contrôle du Le ventilateur se met en ventilateur marche et s'arrête, il tourne 10.9.9.3 Remplacement alors à vitesse maximale. simultané...
  • Page 33 11.3.2 Démontage du module compact thermique Danger ! Danger de mort et risques de dommages matériels sous l’effet des gaz de combus- tion brûlants ! Le joint, l'isolant thermique et les écrous au- tobloquants de la bride de fixation du brû- leur ne doivent surtout pas être endomma- gés.
  • Page 34 dité maximum). Laissez le vinaigre agir 20 minutes sur Serrez les quatre écrous neufs (6) en croix, jusqu’à ce l’échangeur de chaleur. que la bride de fixation du brûleur repose uniformé- ment sur les surfaces d’appui. Retirez les salissures dissoutes avec une brosse en –...
  • Page 35 – Écartement des électrodes d'allumage: Retirez le flotteur (3). 4,5 ± 0,5 mm Rincez le flotteur et la partie inférieure du siphon avec Remplacez le joint (4). de l’eau. Remontez l'électrode en procédant dans l'ordre inverse Remplissez la partie inférieure du siphon avec de l'eau, jusqu'à...
  • Page 36 Ouvrez tous les robinets de maintenance et le robinet d’arrêt du gaz si vous ne l’avez pas déjà fait. Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.ch. 11.4 Vidange du produit Fermez les robinets de maintenance du produit.
  • Page 37 Annexe Codes diagnostic– vue d'ensemble Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.000 Charge partielle de chauffage Charge partielle de chauffage réglable en kW Automatique Automatique : le produit ajuste automatiquement la...
  • Page 38 Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.023 Demande chauffage 0 = arrêt Non réglable 1 = marche D.024 Etat du pressostat sur l'air 0 = ouvert Non réglable 1 = fermé D.025 Production d’eau chaude sanitaire 0 = Non autorisée par régulateur eBUS 1 = Oui...
  • Page 39 Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.069 Nombre d’échecs à l’allumage Non réglable Échecs à l’allumage à la 2e tentative 30 … 80 ℃ 75 ℃ D.071 Valeur de consigne maximale pour la température de départ du chauffage D.072 Postfonctionnement de la pompe 0 …...
  • Page 40 Réglage Réglage Code Paramètre Valeur ou indication d’usine personna- lisé D.149 Détail du défaut de circulation F.75 En cas d'erreur F.75, consultez la valeur du code diag- nostique ci-dessous pour analyser le problème. 0 = pas d'erreur 1 = pompe bloquée 2 = erreur électrique de la pompe 3 = fonctionnement à...
  • Page 41 Code d’état Signification S.54 Produit en attente par la fonction de mise en sécurité en raison d'un manque d'eau (gradient de température) S.85 Message de service "Débit d'eau insuffisant , produit en attente 10 minutes" S.96 Test de la sonde de retour en cours, demandes de chauffage bloquées. S.97 Test du capteur de pression d’eau en cours, demandes de chauffage bloquées.
  • Page 42 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.23 Interversion des raccordements Vérifiez le raccordement des sondes CTN de départ et de re- des sondes CTN de départ et tour. Arrêt de sécurité : écart de tem- de retour pérature trop élevé ▶ F.24 Pompe bloquée Vérifiez que la pompe fonctionne bien.
  • Page 43 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.29 Connexions de câbles non Vérifiez les connexions de câbles. branchées/desserrées Défaut d’allumage et de sur- ▶ veillance en cours de fonction- Système d’allumage défectueux Remplacez le système d’allumage. nement - extinction de flamme ▶ Courant d’ionisation coupé...
  • Page 44 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.71 Sonde CTN de départ défec- Remplacez la sonde CTN de départ. tueuse Défaut de capteur de tempéra- ture de départ ▶ F.72 Sonde CTN de départ défec- Remplacez la sonde CTN de départ. tueuse Défaut capteur de température ▶...
  • Page 45 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.84 Sonde CTN de départ mal mon- Vérifiez que la sonde CTN de départ est correctement montée. tée Erreur de différence de tem- pérature entre les capteurs de ▶ Sonde CTN de retour mal mon- Vérifiez que la sonde CTN de retour est correctement montée.
  • Page 46 Schéma électrique Burner X100 eBUS 230V~ 1 2 3 4 Circuit imprimé principal (BMU) Sécurité de surchauffe de l'échangeur thermique à condensation Circuit imprimé de l'interface utilisateur (AI) Notice d’installation et de maintenance 0020261451_03...
  • Page 47 Mécanisme gaz Connecteur pour contact du ballon d'eau chaude sanitaire (en option) Capteur de température du départ chauffage Capteur de pression d’eau Capteur de température du retour chauffage Signal de commande de la pompe de chauffage Pressostat Commande du relais optionnel D.026 Signal de commande du ventilateur Alimentation électrique pour vanne 3 voies ou Connecteur fourni avec le régulateur système (en...
  • Page 48 Schéma d'installation 0020253233 Notice d’installation et de maintenance 0020261451_03...
  • Page 49 0020259030 0020261451_03 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 50 Légende des schémas d’installation Composant Signification Générateur de chaleur Pompe de recirculation pour générateur de chaleur Pompe de charge Pompe de circulation Pompe chauffage Ballon d’eau chaude sanitaire monovalent Soupape de sécurité Soupape de sécurité pour eau potable Groupe de sécurité pour le raccordement de l’eau potable Vase d’expansion à...
  • Page 51 Travaux de maintenance Intervalle Contrôle et traitement de l’eau de chauffage/de l’eau de remplissage et Tous les ans d’appoint Contrôle de la pression initiale du vase d’expansion externe Tous les 2 ans au minimum Nettoyage de l’échangeur de chaleur Tous les 2 ans au minimum Contrôle du brûleur Tous les 2 ans au minimum Vérification de l'électrode d'allumage...
  • Page 52 VC 506/5- 5 (H-CH) 9,9 ± 1,0 % CO₂ au bout de 5 min Vérification de fonctionnement à à la mise en en vol. pleine charge, avec service panneau avant dé- 9,9 ± 0,3 % Vérification monté suite à un en vol.
  • Page 53 VC 506/5- 5 (H-CH) Rendement utile nominal partiel (30%) 108,8 % à 40/30°C Catégorie NOx Dimension du produit, largeur 440 mm Dimension du produit, profondeur 473 mm Dimension du produit, hauteur 720 mm Poids net 47,2 kg Caractéristiques techniques - puissance / débit calorifique (G20) VC 506/5- 5 (H-CH) Plage de puissance calorifique nomi-...
  • Page 54 Index Message de service ............27 Mise au rebut de l’emballage ..........36 Mise au rebut, emballage ............ 36 Accès technicien ..............18 Mise en marche du produit..........21 Activation des codes diagnostic .......... 25 Mise hors service définitive ..........36 Aérosol de détection des fuites ..........
  • Page 55 Retour de chauffage............14 Schéma ................. 4 Séparateur d'air, filtre ............35 Siphon des condensats ............20 Soupape de sécurité ............15 Suspension du produit............8 Système d'évacuation des gaz de combustion ....16 Température de départ maximale ........26 Temps de coupure du brûleur ..........
  • Page 56 Fournisseur Vaillant Sàrl Z.I. d’In-Riaux 30 CH-1728 Rossens Tél. +41 26 409 72 10 Fax +41 26 409 72 14 Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19 0020261451_03 romandie@vaillant.ch www.vaillant.ch Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810...