Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
VANTAGE
Enregistrer la machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur d'Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés :
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date d'achat
Code: (ex. : 10859)
Série : (ex. : U1060512345)
IMF10324
| Date d'émission : Janvier 2016
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
®
410
À utiliser avec les machines ayant pour Numéro de Code :
12516
Besoin d'aide? Appeler le 1.888.935.3877
pour parler à un Représentant de Service.
Heures d'Ouverture:
de 8h00 à 18h00 (ET) du lundi au vendredi.
Hors horaires?
Utiliser « Demander aux Experts » sur lincolne-
lectric.com
Un Représentant de Service de Lincoln vous
contactera au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour un Service en dehors des USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric VANTAGE 410

  • Page 1 Manuel de l'Opérateur VANTAGE ® À utiliser avec les machines ayant pour Numéro de Code : 12516 Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 Enregistrer la machine : pour parler à un Représentant de Service. www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés : Heures d’Ouverture: www.lincolnelectric.com/locator de 8h00 à...
  • Page 2: La Sécurité Repose Sur Vous

    MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Table Des Matières

    Terminales De Soudage........................A-6 Câbles De Sortie De Soudage .......................A-7 Installation Des Câbles ...........................A-7 Puissance Auxiliaire ............................A-7 Branchements De La Puissance De Réserve....................A-7 Branchement De Dévidoirs Lincoln Electric ....................A-8, A-9 _________________________________________________________________________________________ Fonctionnement ............................Section B Mesures de Sécurité ............................B-1 Description Générale.............................B-1 Pour la Puissance Auxiliaire .........................B-1 Fonctionnement du Moteur..........................B-1...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Page Entretien ...............................Section D Mesures de Sécurité .............................D-1 Entretein de Routine ............................D-1 Articles d’Entretien du Moteur........................D-1 Vidange de l’Huile du Moteur ......................D-1, D-2 Changement du Filtre à Huile du Moteur....................D-2 Épurateur d’Air .............................D-2 Instructions de Service et Conseils d'Installation pour le Filtre à Air du Moteur........D-3 Système de Refroidissement.........................D-4 Serrage de la Courroie du Ventilateur ....................D-4 Carburant .............................D-4...
  • Page 8 NOTES...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION VANTAGE ® SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - VANTAGE 410 (K4178-1) ® ENTRÉE – MOTEUR DIESEL VITESSE DE DÉPLACEMENT EN CU. IN. (LITRES) FABRIQUANT / HORSEPOWER SYSTÈMES DE DESCRIPTION FONCTIONNEMENT PASSAGE X CADENCE POUCES CAPACITÉS MODÈLE @ 1800 RPM DÉMARRAGE (RPM) (MM) Carburant : 20 gal.
  • Page 10: Spécifications De La Machine

    COURANT HARMONIQUE CLASSEMENT EMC 6.2% THF < 8% THF. LA VANTAGE 410 EST CLASSÉE EN TANT QUE MACHINE DE CATÉGORIE I. CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE TEMPÉRATURE ALTITUDE ANGLE MAX. DE FONCTIONNEMENT 5°F (-15°C) À 104°F (+ 40°C) 5997ft (1828m)* 15°...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION VANTAGE ® INSTALLATION FIGURE A.1 L'INTERRUPTEUR DU VRD (DISPOSITIF RÉDUCTEUR DE TENSION) SE SITUE DANS CETTE ZONE AVERTISSEMENT MESURES DE SÉCURITÉ Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu complètement les manuels d'opération et de maintenance fournis avec la machine. Ils contiennent d’importantes mesures de sécurité, des consignes détaillées concernant le démarrage, le fonctionnement et l’entretien du moteur ainsi qu’une liste des pièces.
  • Page 12: Levage

    VANTAGE ® INSTALLATION Levage Remorquage La VANTAGE ® 410 pèse environ 1205 lbs (547 kg) avec un réservoir à Utiliser une remorque recommandée pour cette machine sur combustible plein (1076 lbs (488 kg) sans le carburant). Une poignée de route, en usine et pour un remorquage en atelier par un levage est montée sur la machine et elle doit toujours être utilisée pour véhicule(1).
  • Page 13: Entretien De Pré-Fonctionnement Du Moteur

    VANTAGE ® INSTALLATION ENTRETIEN DE PRÉ-FONCTIONNEMENT DU MOTEUR AVERTISSEMENT Système de Refroidissement du Moteur LIRE les instructions de fonctionnement et d’entretien du moteur fournies AVERTISSEMENT avec cette machine.. L’air pour refroidir le moteur est attiré vers l’intérieur sur les côtés et il ressort par le radiateur et l’arrière de la console. Il •...
  • Page 14: Télécommande

    VANTAGE ® INSTALLATION Télécommande BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES La VANTAGE ® 410 est équipée d’un connecteur à 6 goupilles et d’un connecteur à 14 goupilles. En modes de Gougeage à l'Arc ou de FIL-TC et lorsqu'une télécommande est branchée sur le Branchement à Terre de la Machine Connecteur à...
  • Page 15: Câbles De Sortie De Soudage

    VANTAGE ® INSTALLATION Câbles de Sortie de Soudage Puissance Auxiliaire Avec le moteur éteint, brancher les câbles d'électrode et de travail La capacité de puissance auxiliaire est de 12 500 watts de Crête, sur les bornes de sortie. Le procédé de soudage dicte la polarité 11 000 watts continus de puissance monophasée de 60 Hz.
  • Page 16: Branchement De Dévidoirs Lincoln Electric

    VANTAGE ® INSTALLATION Branchement du LN-15 sur la VANTAGE ® BRANCHEMENT DE DÉVIDOIRS LINCOLN 1. Éteindre la soudeuse. ELECTRIC 2. Pour l’électrode Positive, brancher le câble d’électrode sur la AVERTISSEMENT terminale « + » de la soudeuse et le câble de travail sur la terminale «...
  • Page 17 VANTAGE ® INSTALLATION Branchement du LN-25 sur la VANTAGE ® Pistolet à Bobine (K487-25) et Cobramatic sur VANTAGE ® Le LN-25 avec ou sans contacteur interne peut être utilisé avec la VANTAGE ® 410. Consulter le diagramme de branchements • Éteindre la soudeuse. approprié...
  • Page 18 à un problème de fréquence. NE PAS UTILISER CES APPAREILS AVEC CE Ordinateurs, appareils de télévision à haute PRODUIT. résolution, équipement électrique compliqué. L’entreprise Lincoln Electric Company n’est pas responsable de dommages aux composants électriques mal raccordés à ce produit. A-10...
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT VANTAGE ® FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Avant de démarrer le moteur : AVERTISSEMENT MESURES DE SÉCURITÉ • Vérifier que la machine se trouve sur une surface plane. • Ouvrir la porte latérale du moteur et retirer la baïonnette puis l'essuyer avec un chiffon propre.
  • Page 20: Contrôles De Soudage

    VANTAGE ® FONCTIONNEMENT FIGURE B.1 CONTRÔLES DE SOUDAGE 2. Mesureurs de Sortie Numériques - Les mesureurs numériques permettent de régler la tension de sortie (mode FIL-TC) 1. Contrôle de Sortie- Le cadran de SORTIE est utilisé pour pré - ou le courant de sortie (modes BAGUETTE-CC, TUYAUTERIE EN établir la tension ou le courant de sortie comme affiché...
  • Page 21 VANTAGE ® FONCTIONNEMENT 4. Contrôle de l’Arc- Le cadran de CONTRÔLE D’ARC est actif 9. INDICATEURS LUMINEUX DU VRD (Dispositif de Réduction de Tension) - Sur le panneau avant de la en modes FIL-TC, BAGUETTE-CC et TUYAUTERIE EN PENTE, et il a différentes fonctions dans ces modes.
  • Page 22: Contrôles Du Moteur

    VANTAGE ® FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DU MOTEUR: FONCTIONNEMENT DE LA SOUDEUSE 10. Interrupteur Marche / Arrêt - La position de MARCHE place le moteur sous énergie avant le démarrage. La position d’ARRÊT coupe le moteur. L’interrupteur de verrouillage de la pression de l’huile DÉMARRAGE DU MOTEUR empêche le drainage de la batterie si l’interrupteur reste en position de MARCHE sans que le moteur ne fonctionne.
  • Page 23: Information Concernant L'électrode

    VANTAGE ® FONCTIONNEMENT TABLEAU B.2 CONSOMMATION TYPIQUE EN CARBURANT DE LA VANTAGE ® Kubota V1505 Temps de Marche pour Gal./Hr (Litres/Heure) 20 gallons - (Heures) Marche à Vide Lente - Pas de charge 1350 RPM (Kubota) .29 (1.10) 68.96 Marche à Vide Rapide - Pas de charge 1890 RPM (Kubota) .40 (1.52) 49.76 .66 (2.50)
  • Page 24: Mode De Tuyauterie En Pente

    VANTAGE ® FONCTIONNEMENT MODE DE TUYAUTERIE EN PENTE Soudage TIG Ce réglage contrôlé de la pente est conçu pour le soudage de Le réglage TOUCH START TIG de l’interrupteur de MODE est prévu conduits "hors de position" et "en pente", où l’opérateur souhaiterait pour le soudage TIG - c.c.
  • Page 25: Soudage Avec Fil - Tc

    Les charges simultanées de soudage et de puissance sont spécifiées dans le tableau ci-dessous. Les courants permissibles The VANTAGE 410 can be used for arc gouging. For optimal indiqués supposent que le courant provient soit de l'alimentation en 230 performance, set the MODE switch to Arc Gouging.
  • Page 26: Accessoires

    ACCESSOIRES / VANTAGE ® ACCESSOIRES OPTIONS À INSTALLER K449 LN-25 - Comprend un contacteur interne pour un fonctionnement SUR LE TERRAIN sur l'arc (sans câble de contrôle). Permet une électrode "froide" jusqu'à ce qu'on appuie sur la gâchette. Comprend un solénoïde de gaz. K1870 LN-15 Dévidoir sur l'Arc Appareil CC/TC portable, léger, compact pour le soudage à...
  • Page 27: Entretien

    ENTRETIEN VANTAGE ® ENTRETIEN ENTRETIEN DE ROUTINE À la fin de chaque journée d’utilisation, remplir le réservoir à carburant pour minimiser la condensation d’humidité dans le réservoir. Les pannes AVERTISSEMENT MESURES DE SÉCURITÉ de carburant tendent à attirer la saleté dans le système de combustible. De même, réviser le niveau d’huile du carter et ajouter de l’huile si cela est nécessaire.
  • Page 28: Changement Du Filtre À Huile Du Moteur

    VANTAGE ® ENTRETIEN • Fermer la valve de vidange en poussant dessus et en faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Remettre le CHANGEMENT DU FILTRE À HUILE bouchon en place. • Vidanger l’huile. • Remplir le carter jusqu’à la marque de limite supérieure sur la •...
  • Page 29: Retirer Le Filtre

    VANTAGE ® ENTRETIEN Instructions De Service Épurateurs d’Air du Moteur en Un et Deux Temps Vérifier que le Nouveau Filtre ne soit pas Endommagé Retirer le Filtre Réaliser une inspection soigneuse du nouveau filtre, Détacher ou déverrouiller le couvercle et plus attentivement à l’intérieur du côté de service.
  • Page 30: Système De Refroidissement

    VANTAGE ® ENTRETIEN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT CARBURANT UNIQUEMENT DU DIESEL - Carburant à faible ou très faible teneur en soufre aux États-Unis et au Canada uniquement. On peut utiliser du carburant à faible teneur en soufre (jusqu'à LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peut 500 ppm) et du carburant contenant jusqu'à...
  • Page 31: Filtre À Carburant

    VANTAGE ® ENTRETIEN Nettoyage de la Batterie FILTRE À CARBURANT Nettoyer la batterie en l’essuyant avec un chiffon humide lorsqu’elle est sale. Si les terminales sont corrodées, débrancher 1. Vérifier que le filtre à carburant et le pré-filtre à carburant ne les câbles de la batterie et laver les terminales avec une solution présentent pas d’accumulation d’eau ou de sédiments.
  • Page 32: Entretien De La Soudeuse / Générateur

    • L’Entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre en danger le technicien et l’opérateur de la machine, et elles annuleraient la garantie d’usine.
  • Page 33: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des répa- rations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
  • Page 34: Mesure À Prendre

    VANTAGE ® DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Un Dommage majeur Physique ou 1. Contacter le Service sur le Terrain Agréé par Lincoln le plus proche. Électrique est évident.
  • Page 35 VANTAGE ® DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Le moteur se coupe pendant qu’il est sous 1. Température du liquide de refroidissement du radiateur élevée. Réduire la charge si charge.
  • Page 36 VANTAGE ® DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Le moteur ne passe pas à la vitesse de 1. La Charge de puissance auxiliaire est ralenti rapide lorsqu’on utilise la inférieure à...
  • Page 37 VANTAGE ® DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Le moteur ne développe pas toute sa 1. Filtre à carburant sale / bouché. Le changer. puissance.
  • Page 38 VANTAGE ® DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Pas de puissance auxiliaire. 1. Disjoncteurs ouverts. Rétablir les disjoncteurs. Si les disjoncteurs continuent à sauter, réduire l’appel de courant. 2.
  • Page 43 VANTAGE ® DIAGRAMMES...
  • Page 44 VANTAGE ® DIAGRAMMES...
  • Page 45 VANTAGE ® DIAGRAMMES...
  • Page 46 VANTAGE ® DIAGRAMMES...
  • Page 47 VANTAGE ® DIAGRAMMES...
  • Page 48 VANTAGE ® DIAGRAMMES F-10...
  • Page 49 VANTAGE ® DIAGRAMMES F-11...
  • Page 50 l Do not touch electrically live parts or l Keep flammable materials l Wear eye, ear and body electrode with skin or wet clothing. protection. away. l Insulate yourself from work and WARNING ground. l Mantenga el material l No toque las partes o los electrodos l Protéjase los ojos, los oídos y el Spanish AVISO DE...
  • Page 51 l Keep your head out of fumes. l Turn power off before servicing. Do not operate with panel open l Use ventilation or exhaust to or guards off. remove fumes from breathing WARNING zone. l Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o l Los humos fuera de la zona de mentación de poder de la...
  • Page 52: Politique D'assistance Au Client

    à la vente de nos produits. Lincoln Electric est un fabricant responsable, mais le choix et l’uti- lisation de produits spécifiques vendus par Lincoln Electric relèvent uniquement du contrôle et de la responsabilité du client.

Ce manuel est également adapté pour:

12516

Table des Matières