Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3381184A
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières............. 2
Model Series/Modèles des séries
GU1200, GU1500, DUL300, DU640
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Gold DU640

  • Page 23: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. 1. Lavage au niveau supérieur 7. Élément chauffant 14. Panier à ustensiles [sur certains modèles] 2. Réglage à 2 positions 8.
  • Page 26: Guide De Mise En Marche

    GU1200, DU640 GU1500 DUL300 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. 3.
  • Page 27: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    5. Appuyer sur les boutons de programme et d’options désirés. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsque vous CHARGEMENT DU appuyez sur un programme. On peut choisir une option alors que l’appareil se remplit. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle.”) LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs.
  • Page 28: Chargement Du Panier Supérieur

    Tablettes d’appoint pour tasses (sur certains modèles) Chargement du panier supérieur Rabattre la tablette supplémentaire sur les côtés gauche et droit du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires, Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres à...
  • Page 29: Chargement Du Panier Inférieur

    Panier supérieur réglable à 2 positions Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits (sur certains modèles) articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en On peut monter ou baisser le panier supérieur pour qu’il place.
  • Page 30: Chargement Du Panier À Couverts

    Tiges de retenue FLIP AWAY™ Il est également possible de retirer le panier à ustensiles du lave- vaisselle. Faire pivoter les deux supports pour faciliter le On peut soulever toutes les tiges ou une section seulement de la chargement du panier inférieur. rangée de tiges flexibles en forme de V à...
  • Page 31: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Le panier à couverts peut être suspendu à la porte ou au panier inférieur (voir illustration). UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors Le panier à...
  • Page 32 Remplissage du distributeur Dureté de l’eau Quantité de détergent 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en tournant le loquet du couvercle. Eau douce à Pour les charges normalement moyennement dure sales 0 à 6 grains Remplir partiellement la section par gallon de lavage principal (6 c.
  • Page 33: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la également le séchage en permettant à...
  • Page 34: Tableaux De Sélection De Programmes

    Utiliser ce programme Tableaux de sélection de programmes pour les casseroles et la vaisselle ordinaire Choisir le programme de lavage et les options désirés. Le lave- difficiles à nettoyer et vaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur un très sales.
  • Page 35: Annulation D'un Programme

    Pour arrêter la vidange Utiliser ce programme pour On peut appuyer de nouveau sur Cancel/Drain pour arrêter la des charges pré-rincées ou vidange immédiatement. Ne pas oublier de vidanger le lave- légèrement sales. Ce vaisselle avant de commencer un nouveau programme. programme ajoute automatiquement un Utiliser la section...
  • Page 36: Sélection D'options

    REMARQUE : Hi-Temp Scour est une option avec les Sélection d’options programmes Anti-Bacterial (sur certains modèles), Pots & Pans et Normal. Il est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur une option. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option SANI RINSE™...
  • Page 37: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Si on appuie sur une touche quelconque pendant que le lave- Pour différer la mise en marche vaisselle est verrouillé, le témoin clignote 3 fois et la sélection est 1. Fermer la porte. ignorée. 2. Appuyer sur Delay Hours (lavage différé) 1 fois pour un délai Pour désactiver le dispositif de verrouillage de 2 heures, 2 fois pour un délai de 4 heures ou 3 fois pour un Appuyer sur la touche Air Dry (séchage à...
  • Page 38: Évent Actif

    Sanitized (assainissement) Lorsqu’on sélectionne l’option SANI RINSE™, l’indicateur LAVAGE D’ARTICLES assainissement Sanitized ( ) s’allume dès que ce programme est terminé. L’indicateur clignote à la fin du programme lorsque le SPÉCIAUX lave-vaisselle n’a pas bien assaini la vaisselle, comme par exemple lorsqu’on a interrompu le programme.
  • Page 39: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ qu’elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas Commentaires utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave- vaisselle; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif. Plastiques Nettoyage des surfaces internes jetables...
  • Page 40: Dépannage

    Odeur dans le lave-vaisselle DÉPANNAGE La vaisselle est-elle lavée tous les 2 ou 3 jours? Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée. Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf? Effectuer pourraient vous éviter le coût d’une visite de service...
  • Page 41 A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser Marques noires ou grises sur la vaisselle seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se employer moins d’une cuillerée à...
  • Page 42: Module De Lavage

    États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire téléphonique. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous...
  • Page 43: Garantie

    État ou d’une province à l’autre. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 44 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Gold gu1500Gold dul300

Table des Matières