Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3381200
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières................ 2
Model Series/Modèles des séries
GU630, GU640, GU1100, GU1108,
GU1200, GU1500, GU2300, DUL300

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Gold GU1200XTLB1

  • Page 1 For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........23 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........24 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........25 Control Panels................6 Tableaux de commande ............26 START-UP GUIDE ................7 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............27 Using Your New Dishwasher ............7 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........27 Stopping Your Dishwasher ............7...
  • Page 3 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 1. Upper level wash 9. Silverware basket 17. FLIP AWAY™ plate holders [on some models] 10.
  • Page 6 Control Panels GU630, GU1100, GU1108 GU1200, GU2300, GU640 GU1500 DUL300...
  • Page 7 IMPORTANT (on some models): START-UP GUIDE When the cycle starts, you will see a rotating pattern of lights in the display window indicating that the unit is operating. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips.
  • Page 8 Run a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to Load plastic items so the force of the spray does not move wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach, them during the cycle. and cooked cereals may be hard to remove if they are left to To avoid chipping, do not let stemware touch other items.
  • Page 9 Adjustable 2-position top rack (on some models) Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top secured in place.
  • Page 10 FLIP AWAY™ plate holders (on some models) Utensil caddy (on some models) You can fold up all, or part, of the row of V-shaped flexible tines Use the utensil caddy to hold wooden spoons, spatulas, and at the back of the bottom rack. This is useful when washing a similar items.
  • Page 11 The silverware basket can be hung on the door or on the Loading Silverware Basket bottom rack (see illustration). Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware.
  • Page 12 How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of DISHWASHER USE your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.
  • Page 13 Rinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free.
  • Page 14 Use this cycle for loads Cycle Selection Charts with normal amounts of food soil. (The energy- Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts usage label is based on filling once you press a cycle, unless you select a delay wash. this cycle.) During the Use both detergent You can select an option as the machine is filling.
  • Page 15 Use this rinse cycle for Changing a Cycle or Setting rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right During the first fill of a cycle away. Do not use detergent 1. Press a new cycle and/or options. Initial display time after with this cycle.
  • Page 16 Soak & Scour Air Dry Select this option to pre-soak your dishes for 4 hours in your Select this energy-saving option to dry without heat. Air drying is dishwasher instead of pre-soaking them in the sink. When you useful when loads contain plastic dinnerware that may be select Soak &...
  • Page 17 To delay the start Water Heating Water Heating glows only when the cycle pauses to heat water to 1. Close the door. a set temperature. Washing or rinsing continues as water heats. 2. Repeatedly press Once water reaches the set temperature, the light goes off and the cycle resumes.
  • Page 18 Material Dishwasher Safe?/Comments WASHING SPECIAL ITEMS Stainless Steel Run a rinse cycle if not washing If you have doubts about washing a particular item, check with immediately. Prolonged contact with food the manufacturer to see if it is dishwasher safe. containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish.
  • Page 19 Is the water shut-off valve (if installed) turned on? Drain Air Gap It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several seconds during the main wash. Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Dishwasher will not fill Some state or local plumbing codes require the addition of a Is the overfill protection float able to move up and down drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain...
  • Page 20 Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do To slow this process use a minimum amount of detergent but not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser. not less than 1 tb (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and Clean dispenser when caked detergent is present.
  • Page 21 Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
  • Page 22 DURAPERM™ tub and/or inner door should either fail to contain water, if defective in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. LIFETIME FULL WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR (FEATURED ON SELECT MODEL DISHWASHERS)
  • Page 23 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24 Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 25 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées ci-dessous. 1. Lavage au niveau supérieur 8. Élément chauffant 17. Tiges de retenue FLIP AWAY™ [sur certains modèles] 9.
  • Page 26 Tableaux de commande GU630, GU1100, GU1108 GU1200, GU2300, GU640 GU1500 DUL300...
  • Page 27 IMPORTANT (sur certains modèles) : GUIDE DE MISE Quand le programme commence, vous verrez un motif rotatif de lumières dans le voyant, indiquant que l’appareil est en marche. EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité...
  • Page 28 Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat ouverte des articles vers le bas. de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les Charger les verres dans le panier supérieur seulement.
  • Page 29 Attaches pour articles légers (sur certains modèles) Chargement du panier inférieur Ces attaches maintiennent les articles légers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles.
  • Page 30 Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres Tiges rabattables (sur certains modèles) gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l’arrière du panier articles à...
  • Page 31 Quand il n’est pas utilisé, le panier à ustensiles peut être laissé Assortir les articles dans chaque section du panier, certains dans le lave-vaisselle et incliné pour ne pas nuire. vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas.
  • Page 32 Remplissage du distributeur UTILISATION DU 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en tournant le loquet du couvercle. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte.
  • Page 33 Dureté de l’eau Quantité de détergent Distributeur d’agent de rinçage Eau douce à Pour les charges normalement Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes moyennement dure sales qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à...
  • Page 34 Conseils d’efficacité pour Tableaux de sélection de programmes le lave-vaisselle Choisir le programme de lavage et les options désirés. Le lave- vaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur un L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la programme, excepté...
  • Page 35 Utiliser ce programme Utiliser ce programme pour pour des charges des charges pré-rincées ou comportant des légèrement sales. Ce quantités normales de programme ajoute débris alimentaires. automatiquement un Utiliser les deux Utiliser la section (L’étiquette de remplissage et un bref sections du principale du consommation...
  • Page 36 Pour arrêter la vidange Sélection d’options On peut appuyer de nouveau sur CANCEL pour arrêter la vidange immédiatement. Ne pas oublier de vidanger le lave- Il est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur vaisselle avant de commencer un nouveau programme. une option.
  • Page 37 REMARQUE : Hi-Temp Scour est une option avec les Pour enclencher le verrouillage des commandes programmes Anti-Bacterial (disponible sur certains modèles), Appuyer sur la touche Pots & Pans et Normal. SANI RINSE™ option/option de rinçage sanitaire Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau au rinçage final à...
  • Page 38 Delay Start/mise en marche différée Clean (propre) (modèles à bouton de 2-4-8 heures) L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsque le programme Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus sélectionné est terminé. Cet indicateur s’éteint lorsqu’on ouvre et tard ou en dehors des heures de pointe. On peut ajouter des ferme la porte ou appuie sur CANCEL (annulation).
  • Page 39 Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ LAVAGE D’ARTICLES Commentaires Plastiques SPÉCIAUX jetables Ce matériau ne peut pas résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, Plastiques consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle.
  • Page 40 Nettoyage de l’intérieur Remisage Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces Remisage pour l’été intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle qu’elles aient refroidi.
  • Page 41 Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le Présence de taches sur la vaisselle détergent au besoin. Le panier inférieur est-il installé correctement avec les butées Taches et films sur la vaisselle à l’avant? Voir la section “Pièces et caractéristiques”. Réinstaller le panier au besoin.
  • Page 42 Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle MODULE DE LAVAGE L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé (5-15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée du Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie distributeur de détergent.
  • Page 43 Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la d’origine FSP ® . Ces pièces de rechange conviendront et garantie des produits et fournir un service après garantie partout...
  • Page 44 être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.