Publicité

Liens rapides

Undercounter Dishwasher
Installation Instructions
What do I need to have to
install the dishwasher?
• Tools, parts & materials
• Requirements
• Dishwasher dimensions
What do I need to do before
I install the dishwasher?
• Prepare cabinet
• Prepare dishwasher
How do I install the
dishwasher?
• Connect dishwasher
• Secure dishwasher
• Check operation
IMPORTANT:
Read and save these instructions.
Doing so will:
• make installation easier.
• help you in the future if you have questions.
• help if you have an electrical inspection.
Call your dealer when you have questions or need
service. When you call, you will need the dishwasher
model and serial numbers.
Part No. 8535437
Lave-vaisselle encastré
Instructions d'installation
Que me faut-il pour installer le
lave-vaisselle?
• Outils, pièces et matériaux
1
• Spécifications
3-6
• Dimensions du produit
Back cover
Que dois-je faire avant
d'installer le lave-vaisselle?
8-12
• Préparation de l'encastrement
13-17
• Préparation du lave-vaisselle
Comment dois-je installer le
lave-vaisselle?
18-21
• Raccordement du lave-vaisselle
22
• Fixation du lave-vaisselle
23
• Vérification du fonctionnement
Lire et conserver ces instructions.
Ce qui :
• facilitera l'installation.
• vous aidera plus tard si vous avez des questions.
• aidera en cas d'inspection des installations
électriques.
Appelez marchand quand vous avez des questions ou si
vous avez besoin de service. Lors de votre appel, il vous
faut les numéros de modèle et de série du lave-
vaisselle.
Pièce N° 8535437
3-6
Couverture
arrière
8-12
13-17
18-21
22
23
IMPORTANT :
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool GU2600XTPT0

  • Page 1 Undercounter Dishwasher Lave-vaisselle encastré Installation Instructions Instructions d’installation Que me faut-il pour installer le What do I need to have to lave-vaisselle? install the dishwasher? • Outils, pièces et matériaux • Tools, parts & materials • Spécifications • Requirements • Dimensions du produit Couverture •...
  • Page 2 Your safety and the safety of others are very important. Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité We have provided many important safety messages in this importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. manual and on your appliance.
  • Page 3: Tools And Materials Needed

    Tools and materials needed Outils et accessoires nécessaires Assemble the required tools and parts before starting Rassembler l’outillage et les pièces nécessaires avant de installation. Read and follow the instructions provided with commencer l’installation. Lire et suivre les instructions any tools listed here. fournies avec l’un ou l’autre des outils énumérés ici.
  • Page 4 Cabinet opening Ouverture de l’encastrement Do not run water or drain lines or electrical wiring where Ne pas faire passer les canalisations d’eau ou d’évacuation, they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. ou le câble électrique à un endroit où ils peuvent entraver ou toucher le moteur ou les pieds du lave-vaisselle.
  • Page 5: Installation Électrique

    Electrical Installation électrique It is the customer’s responsibility: C’est au client qu’incombe la responsabilité de : To contact a qualified electrician. Contacter un électricien qualifié. To assure that the electrical installation is adequate and in Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée conformance with all national and local codes and correctement et en conformité...
  • Page 6 Water You must have: Il vous faut : a hot water line with 20-120 psi (138-827 kPa) water une conduite d’alimentation en eau chaude dont la pressure. pression est de 138-827 kPa (20-120 lb/po2). 120°F (49°C) water at dishwasher. l’eau fournie au lave-vaisselle doit être à 49°C (120°F). 3/8"...
  • Page 7 24" (61 cm)** Cut openings in shaded area of cabinet walls or floor as specified in chart: All surfaces must be free from intrusions OPENING FOR: DIAMETER: Toutes les surfaces doivent water line 1/2" (1.3 cm) être exemptes d’intrusions. drain line 1-1/2"...
  • Page 8 WARNING AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Electrical Shock Hazard Interrompre l’alimentation électrique au niveau du Disconnect electrical power at the fuse box or circuit tableau de distribution (boîte de fusibles ou disjoncteurs) breaker box before installing dishwasher. avant d’entreprendre l’installation du lave-vaisselle. Failure to do so can result in death or electrical shock.
  • Page 9 HELPFUL TIP: CONSEIL UTILE : Wiring the dishwasher will be easier if you route wire into Il sera plus facile de procéder au raccordement électrique the cabinet opening from the right side. du lave-vaisselle si le câble passe par l’ouverture dans le côté...
  • Page 10: Water Line

    Install a mating, three-prong, grounding-type wall receptacle Installer dans le placard à côté de l’ouverture du lave- in the cabinet next to the dishwasher opening. Go to vaisselle une prise de courant à trois alvéoles reliée à la step 6. terre.
  • Page 11: Drain Hose

    Drain hose Tuyau de décharge Cut a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de diamètre dans la paroi the side of the opening closest to the sink. du placard, ou dans le plancher sur le côté...
  • Page 12 11c. Waste disposer, no air gap Broyeur de déchets, pas de brise-siphon 1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of 1. Ôter l’opercule arrachable du broyeur de déchets. Ne pas drain hose. couper l’extrémité du tuyau de décharge. 2.
  • Page 13: Prepare Dishwasher

    Prepare Préparation du dishwasher lave-vaisselle WARNING AVERTISSEMENT Risque de basculement Tip Over Hazard Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusquíà ce qu’il soit Do not use dishwasher until completely installed. complètement installé. Do not push down on open door. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Doing so can result in serious injury or cuts.
  • Page 14 ® ® Apply Teflon tape or pipe joint compound to 90° elbow Appliquer du ruban Teflon ou composé d’étanchéité pour fitting and connect fitting to water inlet valve . Tighten tuyauterie au coude de 90° et connecter le coude à la elbow until snug, and be sure that it faces to the rear.
  • Page 15 countertop du comptoir HELPFUL TIP: CONSEIL UTILE : Built-up floors. Plancher surélevé. 33-3/4" (85,7 cm) Measure height of opening from underside of countertop Mesurer la hauteur de l'ouverture entre le dessous du min. to built-up floor. If the height is at least 33-3/4" (84.5 cm), comptoir et le plancher surélevé.
  • Page 16 Saisir le cadre de la porte du lave-vaisselle. Incliner le lave- Grasp the dishwasher door at the edges of the door panel vaisselle vers l’arrière sur les roues . Approcher le lave- Tilt dishwasher backwards on wheels . Move dishwasher vaisselle de l’ouverture.
  • Page 17 Retirer le carton sous le lave-vaisselle. Remove cardboard from under dishwasher. HELPFUL TIP: CONSEIL UTILE : Il est correct que le lave-vaisselle soit bien serré dans It is okay if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket – it reduces the sound level. l’ouverture.
  • Page 18: Connect Dishwasher

    Raccordement du Connect Dishwasher lave-vaisselle Connexion électrique Electrical Connection Vérifier les exigences de l’installation électrique (voir les Check electrical requirements (see page 4). You need to: page 4). Il vous faut : have the correct electrical supply and recommended electrical avoir le courant électrique correct et la méthode grounding method.
  • Page 19 Connect the wires as follows using twist-on connectors Connecter les fils en utilisant les connecteurs d’une sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire: taille suffisante pour connecter les fils du câble au fil de calibre 16 du lave-vaisselle : Form bare ground wire into a U-shaped hook.
  • Page 20: Water Connection

    Raccordement à la Water Connection canalisation d’eau CONSEIL UTILE : HELPFUL TIP: Raccords à compression : Compression fittings: 1. Glisser l’écrou sur le tube de cuivre environ 2,5 cm 1. Slide nut onto copper tubing about 1 inch (2.5cm). (1 po). 2.
  • Page 21: Drain Connection

    Drain Connection Raccordement à l’égout To help minimize vibration noise, route drain hose to avoid Pour minimiser le bruit de vibration, acheminer le tuyau contact with motor, door springs, water line, cabinet, d’évacuation en évitant tout contact avec moteur, ressort de flooring or the edge of the hole where it passes through the porte, canalisation d’eau, placard, plancher, ou la rive du cabinet.
  • Page 22: Fixation Du Lave-Vaisselle

    Fixation du Secure Dishwasher lave-vaisselle WARNING AVERTISSEMENT Risque de basculement Tip Over Hazard Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusquíà ce qu’il soit Do not use dishwasher until completely installed. complètement installé. Do not push down on open door. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Doing so can result in serious injury or cuts.
  • Page 23: Check Operation

    Check Vérification du Operation fonctionnement Lire le manuel du propriétaire livré avec le lave-vaisselle. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher. S’assurer que toutes les pièces ont été installées et Check that all parts have been installed and no steps were qu’aucune étape n’a été...
  • Page 24 Side view Back view Vue latérale Vue arrière 3/4" (1.9 cm) 25" (63,5) insulation - may be compressed (not 24-1/2" (62,2 cm) 23-7/8" (60,6 cm) used on all models) 1,9 cm (3/4 po) isolant – peut être comprimé (non utilisé sur tous les 33-7/8"...

Table des Matières