Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
[de] Gebrauchs- und
Montageanleitung ..................... 2
[fr] Manuel d'utilisation et notice
d'installation  ........................... 33
[nl] Gebruikershandleiding en
installatie-instructies  .............. 66
NR9GR31Y1., NL9GR31Y1.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF NR9GR31Y1 Serie

  • Page 1 Mikrowelle Micro-ondes Magnetron [de] Gebrauchs- und Montageanleitung ..... 2 [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation  ...... 33 [nl] Gebruikershandleiding en installatie-instructies  .... 66 NR9GR31Y1., NL9GR31Y1.
  • Page 2 de Sicherheit Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- GEBRAUCHSANLEITUNG te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein An- Sicherheit ............  2 spruch auf Garantie. Sachschäden vermeiden ........  6 Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Umweltschutz und Sparen .........  6 Gebrauch gewährleistet.
  • Page 3 Sicherheit de 1.4 Sicherer Gebrauch Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- ßer Wasserdampf entstehen. Zubehör immer richtig herum in den Garraum ▶ Nie Wasser in den heißen Garraum gießen. schieben. → "Zubehör", Seite 8 WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin- gen. Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- ▶...
  • Page 4 de Sicherheit der Netzanschlussleitung ziehen oder die WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Sicherung im Sicherungskasten ausschal- Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in ten. fest verschlossenen Gefäßen können leicht ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 20 explodieren. ▶ Nie Flüssigkeiten oder andere Nahrungs- WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! mittel in fest verschlossenen Gefäßen erhit- Kinder können sich Verpackungsmaterial über zen.
  • Page 5 Sicherheit de Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung Geschirr und Behälter aus Metall oder Ge- des Geräts ist gefährlich. Zum Beispiel kön- schirr mit Metallbesatz können beim reinen nen überhitzte Pantoffeln, Körner- oder Getrei- Mikrowellenbetrieb zu Funkenbildung führen. dekissen, Schwämme, feuchte Putzlappen Das Gerät wird beschädigt. ▶...
  • Page 6 de Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden Sa c hs c hä de n v e r m e i d e n 2.2 Mikrowelle Sa c hs c hä de n v e r m e i d e n 2.1 Generell Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie die Mikrowelle verwenden.
  • Page 7 Kennenlernen de 4  Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Ke nne nl e r ne n Touchfeld Funktion 4.1 Bedienfeld Gerätetür öffnen Im Touchdisplay nach links navigie- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres ren. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand.
  • Page 8 de Zubehör Name Leistung/Stufen Verwendung Grill Grillstufen: Flaches Grillgut wie Würstchen oder Toast grillen. Spei- ¡ 1 = schwach sen gratinieren. → "Grill", Seite 12 ¡ 2 = mittel ¡ 3 = stark Mikrowellen-Kombibetrieb 90/180/360 W + Grillstu- Aufläufe und Gratins backen. Die Gerichte werden ge- fen 1/2/3 bräunt.
  • Page 9 Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren im Internet oder in unseren Prospekten: Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst. www.neff-international.com Zubehör Verwendung Blenden (Coloured Ele- Seitliche Metallverblendung ments) 6 ...
  • Page 10 de Mikrowelle 8  Mikrowelle Mi k r owe l l e Mit der Mikrowelle können Sie Speisen besonders schnell garen, erhitzen oder auftauen. Mi k r owe l l e 8.1 Mikrowellenleistungen Hier finden Sie eine Übersicht über die Mikrowellenleistungen und eine Empfehlung zu ihrer Verwendung. Mikrowellenleistung in Watt Maximale Dauer in Stunden Verwendung...
  • Page 11 Mikrowellen-Kombibetrieb de Auf "Mikrowellenleistung" drücken. 8.6 Dauer ändern Die gewünschte Mikrowellenleistung wählen. Sie können die Dauer während des Betriebs ändern. drücken. Auf die eingestellte Dauer drücken. Auf "Dauer" drücken. Die gewünschte Dauer einstellen. Mit und die Minuten einstellen oder einen vordefi- drücken. nierten Wert im Display wählen.
  • Page 12 de Grill 9.5 Speisen nachgaren 9.6 Betrieb unterbrechen Nach Ablauf der Dauer können Sie eine Speise nach- Die Gerätetür öffnen oder drücken. garen. a Der Betrieb wird angehalten. Um den Betrieb fortzusetzen, die Gerätetür schlie- Auf "Verlängern" drücken. ßen und drücken. Die gewünschte Dauer einstellen. → "Dauer einstellen", Seite 14 a Der Betrieb wird fortgesetzt.
  • Page 13 Gerichte de 11  Gerichte Ge r i c ht e Geflügel Mit der Betriebsart "Gerichte" unterstützt Sie Ihr Gerät Ge r i c ht e bei der Zubereitung verschiedener Speisen und wählt ¡ Nur Hähnchenteile mit Kühlschranktemperatur ver- automatisch die optimalen Einstellungen aus. wenden.
  • Page 14 de Zeitfunktionen ▶ Betrieb abbrechen drücken. a Das Gerät bricht laufende Funktionen ab. 11.3 Übersicht der Gerichte Gericht Geeignete Lebensmittel Gewichtsbe- Geschirr/Zubehör reich in kg Brot auftauen Brot, ganz, rund oder länglich, Brot in Schei- 0,20-1 Flaches, offenes Geschirr ben, Rührkuchen, Hefekuchen, Obstkuchen, Kuchen ohne Glasur, Sahne oder Gelantine Fleisch auftauen Braten, flache Fleischstücke, Hähnchen,...
  • Page 15 Kindersicherung de Die Dauer mit zurücksetzen. drücken a Das Display zeigt die Startzeit. Das Gerät ist in Bei Betriebsarten, die immer eine Dauer benötigen, Warteposition. setzt das Gerät die Dauer auf den voreingestellten a Wenn die Startzeit erreicht ist, beginnt der Betrieb Wert zurück.
  • Page 16 de EasyClean Display Auswahl Personalisierung Auswahl ¡ Anzeigen Verstrichene Garzeit ¡ Anzeigen (diese Einstellung er- ¡ Nicht anzeigen höht den Energiever- Kindersicherung ¡ Verfügbar brauch) ¡ Deaktiviert ¡ Ein, zeitlich begrenzt Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei- ¡ Nicht anzeigen chen) Standby Anzeige ¡...
  • Page 17 Reinigen und Pflegen de starten. Den Anweisungen auf dem Display folgen. a Nach Ablauf der Dauer ertönt ein Signal. 16  Reinigen und Pflegen Re i n i g e n und Pf l e ge n Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Re i n i g e n und Pf l e ge n WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! und pflegen Sie es sorgfältig.
  • Page 18 de Störungen beheben Auf "Grill" drücken. 16.7 Türdichtung reinigen Auf "Stufe" drücken. ACHTUNG! Die höchste Grillstufe wählen. Unsachgemäße Reinigung kann die Türdichtung be- drücken. schädigen. Auf "Dauer" drücken. ▶ Keinen Metallschaber oder Glasschaber zur Reini- Die gewünschte Dauer einstellen. gung verwenden. Die zur Reinigung benötigte Dauer ist abhängig von ▶...
  • Page 19 Störungen beheben de 17.1 Funktionsstörungen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt. nicht. ▶ Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. ▶ Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. Stromversorgung ist ausgefallen. ▶ Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
  • Page 20 de Entsorgen 17.2 Hinweise im Anzeigefeld Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "D" oder Funktionsstörung "E" erscheint im Dis- Das Gerät zurücksetzen. play. Entweder die Taste mindestens 6 Sekunden gedrückt halten. ‒ Oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Die Sicherung nach ca. 10 Se- ‒...
  • Page 21 So gelingt's de Die Speise in ein geeignetes Geschirr geben. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Das Geschirr in die Mitte auf den Garraumboden Lebensmittel mit fester Schale oder Haut können wäh- stellen. rend, aber auch noch nach dem Erwärmen explosions- Die Mikrowellen können so die Speisen von allen artig zerplatzen.
  • Page 22 de So gelingt's Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer 1, 2 Hackfleisch, gemischt 500 g 1. 180 W 1. 3 Min. 2. 90 W 2. 10-12 Min. 1, 2 Hackfleisch, gemischt 1000 g 1. 180 W 1. 10 Min. 2. 90 W 2. 15-17 Min. Geflügel oder Geflügelteile 600 g 1. 180 W 1. 8 Min. 2.
  • Page 23 So gelingt's de ¡ Um optimale Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, Lebensmittel oder Fertiggerichte bei 600 Watt zu erwärmen. Wenn auf der Verpackung eine höhere Mikrowellenleistung angegeben ist, verlängern Sie die Zeit. Speisen Gewicht Mikrowellenleistung Dauer Menü, Tellergericht, Fertig- 300-400 g 600 W 8-13 Min. gericht (2-3 Komponenten) Suppe 400 g...
  • Page 24 de So gelingt's Hinweis: WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Zubereitungshinweise Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zu Siedever- ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr zug kommen. Das heißt, die Siedetemperatur wird er- verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen reicht, ohne dass die typischen Dampfblasen aufstei- Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwen- gen.
  • Page 25 So gelingt's de Garen mit Mikrowelle Hinweis: Zubereitungshinweise ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ¡ Die Speisen flach auf dem Geschirr verteilen. Flache Speisen garen schneller als hohe. ¡ Geschlossenes, mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Sie können zum Abdecken auch einen Teller oder eine Mikrowellen-Abdeckhaube verwenden.
  • Page 26 de So gelingt's Popcorn für die Mikrowelle ▶ Maximal 600 Watt verwenden. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! ▶ Die Popcorn-Tüte immer auf einen Glasteller legen. Bei luftdicht verschlossenen Lebensmitteln kann die Hinweis: Verpackung platzen. Zubereitungshinweise ▶ Immer die Angaben auf der Verpackung beachten. ¡ Das Geschirr auf den Garraumboden stellen. ▶...
  • Page 27 So gelingt's de Speisen Menge Gewicht Grillstufe Dauer Toast-Brot (vortoasten) 2-6 Scheiben 3 (stark) 1. Seite ca. 4-5 Min. 2. Seite: ca. 2-3 Min. Toast überbacken 2-6 Scheiben 3 (stark) je nach Belag: 5-10 Min. Den Rost zuvor mit Öl einfetten. 20.6 Grillen mit Mikrowelle kombiniert Um die Gardauer zu verkürzen, können Sie Grill in Kombination mit Mikrowelle verwenden. Grillen mit Mikrowelle kombiniert Hinweis: Zubereitungshinweise...
  • Page 28 de Montageanleitung 20.7 Prüfgerichte Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1:2013 bzw. IEC 60350-1:2011 und nach Norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 zu erleichtern. Garen mit Mikrowelle Speise Mikrowellenleistung in W Dauer in min Hinweis Eiermilch, 1000 g 1. 600 W 1.
  • Page 29 Montageanleitung de Den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose in ¡ Ausschnittarbeiten am Möbel vor dem Ein- der Nähe des Geräts stecken. setzen des Geräts durchführen. Späne ent- Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzste- fernen. Die Funktion von elektrischen Bau- cker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein.
  • Page 30 de Montageanleitung Das Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro- Die Einstellschrauben der Befestigungselemente blemlos entnommen werden kann. umklappen. Die Standfüße einstellen. Der Schlitz der Einstellschrauben muss zunächst waagerecht sein. Befestigungselement unten einhängen und oben an- 21.7 Gerät einbauen drücken, bis es anliegt. Das Gerät ganz einschieben.
  • Page 31 Montageanleitung de Die Blenden aufstecken, bis ein Klickgeräusch er- Um die Blende zu lösen, die Gerätetür schließen tönt. und dabei das Befestigungselement an die Geräte- tür und Richtung Blende drücken ⁠ . Die Nut an den Blenden muss oben sein. Bei der Entfernung der Blenden können Geräusche Die Nut in den Blenden über die entsprechende entstehen.
  • Page 32 de Montageanleitung ACHTUNG! Ungeeignete Hilfsmittel können die Oberfläche des Ge- räts beschädigen. ▶ Nur Hilfsmittel aus Kunststoff verwenden. ▶ Keine spitzen oder scharfkantigen Hilfsmittel ver- wenden. Das Gerät spannungslos machen. Die Blenden entfernen. → "Blenden demontieren und ausrichten", Seite 31 Die Befestigungsschrauben lösen. Das Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
  • Page 33 Sécurité fr Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  33 a aucun droit à la garantie. Prévention des dégâts matériels .....  37 La sécurité...
  • Page 34 fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur Insérez toujours correctement les accessoires n'est pas visible selon sa température. dans le four. ▶ Ouvrir la porte de l'appareil avec précau- → "Accessoires", Page 40 tion.
  • Page 35 Sécurité fr L’infiltration d’humidité peut occasionner un AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! choc électrique. Toute utilisation non conventionnelle de l'ap- ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou pareil est dangereuse et peut provoquer des haute pression pour nettoyer l’appareil. dommages. Par exemple des pantoufles, Un appareil endommagé...
  • Page 36 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire cuire de fruits de mer ni de AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! crustacés. Un retard d'ébullition peut se produire lorsque ▶ Avant de faire des œufs sur le plat ou des vous chauffez des liquides. Cela signifie que œufs pochés, percer leur jaune.
  • Page 37 Prévention des dégâts matériels fr Ne jamais utiliser l'appareil si la porte du com- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice partiment de cuisson ou si le joint de porte grave pour la santé ! est endommagé. De l'énergie de micro-ondes Un mauvais nettoyage peut détruire la surface risque de s'échapper.
  • Page 38 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie ▶ Placez toujours le sachet de pop-corn sur une as- Si vous préparez du pop-corn au micro-ondes plusieurs siette en verre. fois d'affilée à une puissance trop élevée, vous risquez L'utilisation d'une vaisselle inadaptée peut entraîner d'endommager le compartiment de cuisson.
  • Page 39 Description de l'appareil fr 4.3 Écran tactile Symbole Signification Fermer la vignette. L’écran tactile vous montre les options de sélection et les réglages effectués concernant la fonction actuelle. Afficher l'aperçu général du mode de Pour sélectionner l'un des points, effleurez le champ de fonctionnement pour modifier les va- texte correspondant.
  • Page 40 (E-Nr.). Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- www.neff-international.com vice après-vente. Accessoires Utilisation Bandeaux (éléments en Capot métallique latéral...
  • Page 41 Utilisation fr Sélectionnez la langue souhaitée. 6.2 Nettoyer l'appareil avant la première Appuyez sur ⁠ . utilisation Régler l’heure Avant de préparer des mets pour la première fois avec Condition : L'affichage indique 12:00. l'appareil, nettoyez le compartiment de cuisson et les accessoires. Réglez les heures à l'aide des touches et ou sé- S'assurer que le compartiment de cuisson ne lectionnez une valeur prédéfinie à...
  • Page 42 fr Micro-ondes Remarques Ne convient pas au micro-ondes ¡ Afin de protéger l'appareil, la puissance maximale Récipients et accessoires Motif du micro-ondes "Boost" est réduite graduellement dans les premières minutes à 600 Watts. La puis- Récipients en métal Le métal ne laisse pas sance maximale est de nouveau disponible après passer les micro-ondes.
  • Page 43 Fonctionnement combiné du micro-ondes fr Appuyez sur "Prêt à". Régler la durée souhaitée. ‒ Appuyer sur ⁠ . Réglez le temps souhaité. ‒ Confirmez à l'aide de ⁠ . ‒ 8.7 Poursuivre la cuisson d'un plat L'appareil démarre et s'arrête automatiquement à l'heure programmée.
  • Page 44 fr Gril Régler la durée souhaitée. Pour poursuivre le fonctionnement, fermer la porte → "Régler la durée", Page 46 de l'appareil et appuyer sur ⁠ . a Le fonctionnement se poursuit. vous permet de réinitialiser la durée réglée. Appuyer sur ⁠ . Démarrer le fonctionnement à l'aide de ⁠...
  • Page 45 Plats fr 11  Plats Pl a t s Le mode de fonctionnement "Plats" permet à votre ap- Pl a t s pareil de vous aider à préparer différents mets et de ¡ N'utilisez pas de riz brun ni de riz en sachet. sélectionner automatiquement les réglages optimaux.
  • Page 46 fr Fonctions de temps Annuler le fonctionnement Pour poursuivre le fonctionnement, fermer la porte de l'appareil et appuyer sur ⁠ . ▶ Appuyer sur a Le fonctionnement se poursuit. a L'appareil interrompt les fonctions en cours. 11.3 Vue d'ensemble des plats Plat Aliments appropriés Fourchette de Récipient/accessoire...
  • Page 47 Sécurité enfants fr Démarrer le fonctionnement à l'aide de ⁠ . Appuyez sur "Prêt à". Réglez les minutes à l'aide des touches et ou sé- Modifier la durée lectionnez une valeur prédéfinie à l'écran. Vous pouvez modifier la durée pendant le fonctionne- Pour régler les heures, appuyez sur les heures.
  • Page 48 fr EasyClean Réglages de base Sélection Personalisation Sélection Langue Voir la sélection sur l’ap- Temps de cuisson écoulé ¡ Afficher pareil ¡ Ne pas afficher Heure Heure au format 24h Sécurité enfants ¡ Disponible ¡ Désactivé Date Date au format JJ.MM.AAAA Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Affichage Sélection...
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Suivez les instructions affichées à l'écran. Démarrez avec ⁠ . Appuyez sur "Confirmer". a Un signal retentit après écoulement de la durée. Suivez les instructions affichées à l'écran. 16  Nettoyage et entretien Ne t t o y a ge e t e nt r e t i e n Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Ne t t o y a ge e t e nt r e t i e n AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure !
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. ATTENTION ! Les nettoyants pour four endommagent les surfaces 16.7 Nettoyage du joint de porte autonettoyantes. ▶ N'utilisez pas de produit de nettoyage pour four sur ATTENTION ! les surfaces autonettoyantes. Si du produit de net- Un nettoyage effectué...
  • Page 51 Dépannage fr 17  Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts Dé pa nna ge AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses. nage avant de contacter le service consommateurs. ▶...
  • Page 52 fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage L'heure n'apparaît L'affichage s'éteint peu de temps après. pas lorsque l'appareil Aucune action nécessaire. est éteint 17.2 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Le message avec "D" Dysfonctionnement ou "E" apparaît sur Réinitialiser l'appareil.
  • Page 53 Comment faire fr 20  Comment faire Comme nt f a i r e Vous trouverez ici les réglages adéquats ainsi que les Comme nt f a i r e ATTENTION ! accessoires et ustensiles optimaux pour différents Les aliments acides peuvent endommager la grille plats.
  • Page 54 fr Comment faire ¡ Laissez reposer le mets décongelé entre 10 et 30 minutes dans l'appareil éteint, afin que la température s'équilib- Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée Viande en un seul mor- 800 g 1. 180 W 1. 10 min. ceau, avec et sans os 2.
  • Page 55 Comment faire fr Mets Poids Puissance du micro-ondes Durée Gâteau fondant, par ex. gâ- 500 g 1. 180 W 1. 3 min. teau aux fruits, gâteau au 2. 90 W 2. 10-15 min. fromage blanc Gâteau fondant, par ex. gâ- 750 g 1. 180 W 1. 5 min. teau aux fruits, gâteau au 2.
  • Page 56 fr Comment faire Conseils pour décongélation, réchauffement et Problème Conseil cuisson suivants au micro-ondes Après écoulement du Prolongez la durée. Les Respectez les conseils pour obtenir de bons résultats temps, votre plat n'est aliments placés en en mode décongélation, réchauffement et cuisson au pas encore décongelé, grandes quantités et plus micro-ondes.
  • Page 57 Comment faire fr Plats Poids Puissance du micro-ondes Durée 1, 2, 3 Boissons 200 ml Boost 1-2 min. 1, 2, 3 Boissons 500 ml Boost 2-3 min. Aliments pour bébé, par ex. 50 ml 600 W Env. 20-30 sec. 4, 5, 3 biberon de lait Aliments pour bébé, par ex. 100 ml 600 W 30-40 Sec.
  • Page 58 fr Comment faire Plats Poids Puissance du micro- Durée ondes 5, 4 250 g 1. 600 W 1. 6 – 8 min. 2. 180 W 1. 15 – 18 min. Entremets, par ex. flan (instantané) 500 ml 600 W 5 – 8 min. Compote de fruits 500 g 600 W 9 – 12 min. Retourner le mets après 1/2 du temps de cuisson.
  • Page 59 Comment faire fr ¡ La viande rouge, par exemple le bœuf, dore plus vite que la viande blanche, par exemple le veau ou le porc. Mê- me légèrement dorés à la surface, les morceaux de viande blanche à griller ou les poissons peuvent quand mê- me être cuits et fondants à...
  • Page 60 fr Comment faire ¡ Si vous préparez des lasagnes surgelées d'une épaisseur d'env. 4-5 cm, placez le récipient sur une assiette re- tournée et adaptée au micro-ondes. Plats Poids Position gril Puissance du micro- Durée ondes Rôti de porc, par ex. env. 750 g faible (1) 360 W 35-40 min.
  • Page 61 Instructions de montage fr Décongeler au micro-ondes Mets Puissance du micro-ondes Durée en min Remarque en W Viande, 500 g 1. 180 W 1. 5-6 min. Moule Pyrex Ø 24 cm 2. 90 W 2. 7-10 min. Cuire au micro-ondes avec le gril Mets Puissance du micro-ondes Durée en min Remarque en W Gratin de pommes de terre, 360 W + position gril 2...
  • Page 62 fr Instructions de montage 21.3 Meuble d'encastrement 21.5 Montage dans un meuble haut Cet appareil est conçu uniquement pour être encastré. Respectez les cotes d'encastrement et les distances Cet appareil n'est pas conçu comme appareil de table de sécurité dans le placard vertical. ou pour être utilisé...
  • Page 63 Instructions de montage fr Réglez les pieds. Rabattez les vis de réglage des éléments de fixa- tion. La fente de la vis d'ajustage doit d'abord être hori- 21.7 Encastrer l'appareil zontale. Accrochez l'élément de fixation en bas et appuyez Poussez l'appareil jusqu'au fond. sur le haut jusqu'à...
  • Page 64 fr Instructions de montage Mettez les bandeaux en place jusqu'à ce que vous Pour détacher le bandeau, fermez la porte de l'ap- entendiez un clic. pareil ⁠ en appuyant sur l'élément de fixation contre la porte de l'appareil et en direction du ban- deau.
  • Page 65 Instructions de montage fr ATTENTION ! Des outils inappropriés risquent d'endommager la sur- face de l'appareil. ▶ Utiliser uniquement des outils en plastique. ▶ Ne pas utiliser d'objets pointus ou coupants. Mettez l'appareil hors tension. Retirez les bandeaux. → "Démonter et aligner les bandeaux", Page 64 Desserrez les vis de fixation.
  • Page 66 nl Veiligheid Inhoudsopgave 1.2 Bestemming van het apparaat Apparaten zonder stekker mogen alleen door GEBRUIKERSHANDLEIDING geschoold personeel worden aangesloten. Bij schade door een verkeerde aansluiting kunt u Veiligheid............  66 geen aanspraak maken op garantie. Materiële schade vermijden ......  70 De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- Milieubescherming en besparing.....  70 handleiding.
  • Page 67 Veiligheid nl 1.4 Veiliger gebruik Bij het openen van de apparaatdeur kan hete stoom vrijkomen. Stoom is afhankelijk van de Accessoires altijd op de juiste manier in de temperatuur niet altijd zichtbaar. binnenruimte schuiven. ▶ Apparaatdeur voorzichtig openen. → "Accessoires", Pagina 72 ▶ Zorg ervoor dat er geen kinderen in de WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! buurt zijn.
  • Page 68 nl Veiligheid ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- ▶ Bij de magnetron nooit een te groot vermo- broken oppervlak gebruiken. gen of te lange tijdsduur instellen. Houd u ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- aan de opgaven in deze gebruiksaanwij- paraat van het elektriciteitsnet te scheiden.
  • Page 69 Veiligheid nl De verpakking van luchtdicht verpakte levens- Bij gebruik van de magnetronfunctie kunnen middelen kan knappen. vormen van metaal of vormen met metalen ▶ Houd altijd de opgaven op de verpakking coating leiden tot het ontstaan van vonken. aan. Het apparaat wordt dan beschadigd. ▶...
  • Page 70 nl Materiële schade vermijden 2  Materiële schade vermijden Ma t e r i ë l e s c ha de v e r m i j d e n Ma t e r i ë l e s c ha de v e r m i j d e n LET OP! 2.1 Algemeen Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan...
  • Page 71 Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Tiptoets Functie 4.1 Bedieningspaneel...
  • Page 72 nl Accessoires Naam Vermogen/standen Gebruik Grill Grillstanden: Platte producten, zoals worstjes of toast grillen. Gerech- ¡ 1 = laag ten gratineren. → "Grill", Pagina 76 ¡ 2 = gemiddeld ¡ 3 = sterk Magnetron-combi 90/180/360 W + grillstan- Ovenschotels en gegratineerde gerechten bakken. De den 1/2/3 gerechten worden bruin gebakken.
  • Page 73 U vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in on- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op. ze folders of op internet: Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, www.neff-international.com kunt u zien in de online-shop of navragen bij de klan- tenservice. Accessoires...
  • Page 74 nl Magnetron ▶ 7.5 Werking afbreken drukken. a Het apparaat breekt de lopende functies af. 8  Magnetron Ma gne t r on Met de magnetron kunt u bijzonder snel gerechten bereiden, verwarmen of ontdooien. Ma gne t r on 8.1 Magnetronvermogen Hier vindt u een overzicht van de magnetronvermogens en een aanbeveling voor het gebruik ervan. Magnetronvermogen in watt Maximale duur in uur Gebruik...
  • Page 75 Magnetron-combi nl Het apparaat gedurende ½ - 1 minuut op het maxi- Tip: Om uw apparaat optimaal te gebruiken, kunt u male magnetronvermogen instellen. zich aan de informatie in de insteladviezen oriënteren. In werking stellen. → "Zo lukt het", Pagina 84 De vorm meerdere keren controleren: –...
  • Page 76 nl Grill 9.2 Grillstand wijzigen 9.5 Gerechten nagaren U kunt de grillstand tijdens het gebruik wijzigen. Na het verstrijken van de tijdsduur kunt u een gerecht nagaren. Druk op ⁠ . Druk op "Voeg extra bereidingstijd toe". Druk op "Stand". Stel de gewenste duur in. De gewenste grillstand instellen.
  • Page 77 Gerechten nl 10.7 Werking onderbreken 10.8 Werking afbreken ▶ Open de apparaatdeur of druk op ⁠ . drukken. a De werking wordt onderbroken. a Het apparaat breekt de lopende functies af. Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- paraat en druk op ⁠...
  • Page 78 nl Tijdfuncties Gerechten nagaren Werking onderbreken Na het verstrijken van de tijdsduur kunt u een gerecht Open de apparaatdeur of druk op ⁠ . nagaren. a De werking wordt onderbroken. Sluit om het bedrijf te hervatten de deur van het ap- Druk op "Voeg extra bereidingstijd toe".
  • Page 79 Kinderslot nl Stel de gewenste duur in. Druk op "Klaar om". → "Tijdsduur instellen", Pagina 78 Stel met en de minuten in of selecteer een voorin- gestelde waarde op het display. kunt u de ingestelde duur resetten. Druk om de uren in te stellen op uren. Druk op ⁠...
  • Page 80 nl EasyClean Basisinstellingen Keuze Personalisering Keuze Tijd Tijd in het 24 h-formaat Werking na inschakelen ¡ Hoofdmenu ¡ Magnetron Datum Datum in formaat ¡ Grill DD.MM.JJJJ ¡ Gerechten Display Keuze Verstreken bereidingstijd ¡ Indicaties ¡ Niet weergeven Helderheid Standen 1 t/m 8 Kinderslot ¡...
  • Page 81 Reiniging en onderhoud nl Druk op "Bevestigen". Volg de aanwijzingen op het display. Starten met ⁠ . a Na het einde van de tijdsduur klinkt een signaal. 16  Reiniging en onderhoud Re i n i g i n g e n onde r houd Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Re i n i g i n g e n onde r houd WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel!
  • Page 82 nl Storingen verhelpen Opmerking: Donkere plekken bij de ruiten van de LET OP! deur, lijkend op vegen, zijn lichtreflecties van de ver- Ovenspray op de zelfreinigende oppervlakken bescha- lichting van de binnenruimte. digt de oppervlakken. Met een zachte doek nadrogen. ▶ Geen ovenspray op de zelfreinigende oppervlakken gebruiken.
  • Page 83 Storingen verhelpen nl WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ ▶ Alleen geschoold vakpersoneel mag reparaties aan Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- het apparaat uitvoeren. raties aan het apparaat uitvoeren. ▶ ▶...
  • Page 84 nl Afvoeren 17.2 Aanwijzingen op het display Storing Oorzaak en probleemoplossing Melding met "D" of Storing "E" verschijnt op het Het apparaat resetten. display. Ofwel de toets minstens 6 seconden ingedrukt houden. ‒ Of de zekering in de meterkast uitschakelen. De zekering na ca. 10 seconden weer ‒...
  • Page 85 Zo lukt het nl Doe het gerecht in een geschikte vorm. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Plaats de vorm in het midden op de bodem van de Levensmiddelen met een vaste schil of pel kunnen tij- binnenruimte. dens, maar ook nog na het opwarmen, exploderen. Zo kunnen de microgolven de gerechten van alle ▶...
  • Page 86 nl Zo lukt het Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur 1, 2 Gehakt, gemengd 500 g 1. 180 W 1. 3 min. 2. 90 W 2. 10-12 min. 1, 2 Gehakt, gemengd 1000 g 1. 180 W 1. 10 min. 2. 90 W 2. 15-17 min. Gevogelte of delen 600 g 1. 180 W 1. 8 min. 1, 2 gevogelte 2.
  • Page 87 Zo lukt het nl ¡ Om optimale resultaten te behalen, adviseren wij levensmiddelen of kant-en-klare gerechten bij 600 watt te ver- warmen. Wanneer op de verpakking een hoger magnetronvermogen is aangegeven, verleng dan de tijd. Gerechten Gewicht Magnetronvermogen Tijdsduur Menu, bordgerecht, kant- 300-400 g 600 W 8-13 min.
  • Page 88 nl Zo lukt het LET OP! WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Als het metaal tegen de wand van de binnenruimte aan Bij het verwarmen van vloeistof kan er kookvertraging komt, ontstaan er vonken waardoor het apparaat be- ontstaan. Dit houdt in dat de kooktemperatuur wordt schadigd kan raken of de deurruit aan de binnenkant bereikt zonder de kenmerkende bellen ontstaan.
  • Page 89 Zo lukt het nl Bereiden met magnetron Opmerking: Aanwijzingen voor de bereiding ¡ Plaats de vorm op de bodem van de binnenruimte. ¡ De gerechten vlak op het servies verdelen. Platte voedingsproducten zijn sneller klaar dan hoge. ¡ Gebruik gesloten servies dat geschikt is voor de magnetron. U kunt voor het afdekken ook een bord of een ma- gnetron-afdekkap gebruiken.
  • Page 90 nl Zo lukt het Popcorn voor de magnetron ▶ Gebruik maximaal 600 Watt. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! ▶ Het popcornzakje altijd op een glazen bord leggen. De verpakking van luchtdicht verpakte levensmiddelen Opmerking: kan knappen. Aanwijzingen voor de bereiding ▶ Houd altijd de opgaven op de verpakking aan. ¡...
  • Page 91 Zo lukt het nl Gerechten Hoeveelheid Gewicht Grillstand Tijdsduur Toastbrood (voortoasten) 2-6 sneetjes 3 (sterk) 1e kant ca. 4-5 min. 2e kant: ca. 2-3 min. Toast grillen 2-6 sneetjes 3 (sterk) afhankelijk van beleg: 5-10 min Het rooster van tevoren invetten met olie. 20.6 Grillen met magnetron gecombineerd Om de bereidingsduur te verkorten, kunt u de grill in combinatie met de magnetron gebruiken.
  • Page 92 nl Montagehandleiding 20.7 Testgerechten Deze overzichten werden voor testinstituten gemaakt, om het testen van het apparaat conform EN 60350-1:2013 resp. IEC 60350-1:2011 en volgens de norm EN 60705:2012, IEC 60705:2010 te vergemakkelijken. Bereiden met magnetron Gerecht Magnetronvermogen in W Tijdsduur in min Aanwijzing Kandeel, 1000 g 1.
  • Page 93 Montagehandleiding nl De apparaatstekker van het aansluitsnoer op het ap- ¡ Voer uitsnijdingswerkzaamheden aan het paraat aansluiten. meubel uit voordat het apparaat wordt ge- De apparaatstekker op vastheid controleren. plaatst. Spanen verwijderen. Deze kunnen De stekker van het apparaat in een stopcontact in invloed hebben op de werking van elektri- de omgeving van het apparaat steken.
  • Page 94 nl Montagehandleiding 21.6 Inbouw in een hoge kast Schroef het apparaat vast. Neem de inbouwafmetingen en de veiligheidsafstanden in de hoge kast in acht. De stelschroeven van de bevestigingselementen omklappen. Het apparaat slechts zo hoog inbouwen, dat de acces- soires er zonder probleem uitgehaald kunnen worden. De stelvoeten instellen.
  • Page 95 Montagehandleiding nl De afdekplaten links en rechts toekennen. Daarvoor de apparaatdeur 60° openen en een bevestigingselement direct boven de bedienings- plaat tussen de apparaatdeur en de afdekplaat schuiven ⁠ . De afdekkingen opsteken, tot een klikgeluid hoor- baar is. Om de platen te verwijderen, de apparaatdeur slui- en daarbij het bevestigingselement op de ap- paraatdeur en in de richting van de afdekking du- ⁠...
  • Page 96 nl Montagehandleiding De instelschroeven van de bevestigingselementen naar links of rechts draaien om de uitlijning van de afdekplaten aan te passen. De afdekkingen weer plaatsen. Verwijder verpakkingsmateriaal en plakfolie uit de binnenruimte en van de deur. 21.10 Apparaat demonteren WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Onderdelen die tijdens de montage toegankelijk zijn, kunnen scherp zijn en tot snijletsels leiden.
  • Page 100 *9001809709* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001809709 Carl-Wery-Straße 34 030713( ) 81739 München, GERMANY de, fr, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Nl9gr31y1 serie