Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement/Réparation/Pièces
MP 400/300
Mustang 4800
Pulvérisateur à peinture sans air
Pour l'application mobile de peintures et revêtements architecturaux. Pour un usage
professionnel uniquement. Non approuvé pour une utilisation en atmosphères
explosives en Europe.
Pression de service maximum de 207 bars (20,7 MPa, 3000 psi)
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et toutes les instructions
contenus dans ce manuel ainsi que dans le manuel de votre
pistolet. Conservez ces instructions.
Consultez les informations sur le modèle à la page 3.
Manuels connexes:
Manuel du pistolet
312363 - Anglais
312364 - Espagnol
312365 - Français
Modèle surélevé
ti22317a
Certifié conforme aux normes CAN/CSA C22. N° 68 :
Modèle sur pied
3172585
Conforme à UL 1450
332890D
ti22320a
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco AIRLESSCO MP 300

  • Page 1 Fonctionnement/Réparation/Pièces MP 400/300 Mustang 4800 332890D Pulvérisateur à peinture sans air Pour l'application mobile de peintures et revêtements architecturaux. Pour un usage professionnel uniquement. Non approuvé pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe. Pression de service maximum de 207 bars (20,7 MPa, 3000 psi) Instructions de sécurité...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Table des matières ......2 Dépannage ....... 20 Modèles .
  • Page 3 Modèles Modèles Modèle Modèle n° Série Surélevé Sur pied 120 V 240 V Euro 220 V CN 220 V LÄ 220 V AP 230 V ANZ MP300 868058 868050 868051 868054 MP400 868055 868056 868057 868060 868052 Mustang 4800 868053 332890D...
  • Page 4 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à...
  • Page 5 être correctement reliées à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez les flexibles de pulvérisateurs airless haute pression reliés à la terre ou les conducteurs Graco. •...
  • Page 6 N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogue ou d’alcool. • N’emmêlez et ne tordez pas excessivement le flexible. • N’exposez pas le flexible à des températures ou des pressions supérieures à celles définies par Graco. • N’utilisez pas le flexible comme levier pour soulever ou tirer l’appareil. •...
  • Page 7 Avertissements WARNING WARNING WARNING RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d’autres parties du corps. • Tenez-vous à l’écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l’équipement si les protections ont été retirées. •...
  • Page 8 Identification des composants Identification des composants ti22321a Interrupteur marche-arrêt Actionne et arrête le pulvérisateur. Bouton de régulation de pression Règle la pression. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens con- traire des aiguilles d'une montre pour la diminuer.
  • Page 9 Fonctionnement Fonctionnement Mise à la terre L'équipement doit être relié à la terre pour réduire le risque d'étincelle statique et de choc électrique. Une étincelle d'électricité ou statique peut entraîner un Ne pas modifier la prise fournie ; si elle ne rentre pas incendie ou une explosion.
  • Page 10 Fonctionnement Seaux Procédure de décompression Observez cette Procédure de décompression à Solvants et/ou liquides à base d'huile : respecter chaque arrêt de la pulvérisation et avant tout nettoyage, la réglementation locale. Utiliser uniquement des seaux contrôle, entretien, réparation ou transport du matériel . métalliques conducteurs placés sur une surface reliée à...
  • Page 11 Fonctionnement Installation Produits à l'huile ou à l'eau • Pour passer d'un produit à base d'eau à un produit à base d'huile, rincer avec de l'eau savonneuse puis avec du white spirit. • Lors du passage d'un produit à base d'huile à un Pour réduire la formation d'étincelles produit à...
  • Page 12 Fonctionnement 4. Placer le bouton de réglage de la pression en posi- 11. Pour commencer la pulvérisation, introduire la tion basse. pompe ou le flexible d'aspiration dans le réservoir d'alimentation. Déverrouiller la gâchette du pistolet et amorcer le pistolet dans un autre réservoir métal- lique vide, en maintenant fermement une pièce métallique du pistolet contre le seau métallique, pour permettre au solvant de s'écouler de la pompe...
  • Page 13 Pour un entreposage plus long, utiliser du Pump Armor nettoyage ou de la vérification de la buse. Toujours de Graco ou du white spirit. Arrêter le pulvérisateur, pointer le pistolet vers le sol ou dans le conteneur à relâcher la pression, comme indiqué page 10, puis déchets lors de la vérification de la buse ou en cas...
  • Page 14 Maintenance Maintenance Maintenance quotidienne 9. Pour prolonger leur durée de vie, les nouveaux bal- ais (réf. 331780) doivent être rodés. Après avoir changé les balais, préparer l'appareil pour la pul- 1. S'assurer que l'écrou/la coupelle du presse-étoupe vérisation. Ouvrir la vanne d'amorçage et activer est toujours lubrifié(e) avec l'huile d'étanchéité...
  • Page 15 Maintenance Reposer la pompe à produit 8. Faire tourner l'unité à pression maximale pendant plusieurs minutes. Relâcher la pression en 1. Desserrer l'écrou du presse-étoupe et s'assurer que exécutant la Procédure de décompression, la tige de piston (10) est dans sa position la plus page 10, puis réajuster l'écrou du presse-étoupe haute dans le corps de la pompe à...
  • Page 16 Maintenance Entretien de la vanne d'entrée - Procédures de remplacement Surélevé des joints Démontage de la pompe à produit 1. Exécuter la Procédure de décompression, page 10. Débrancher l'appareil. 1. Débrancher la pompe à produit, page 14. 2. Dévisser et retirer l'écrou d'aspiration de l'ensemble 2.
  • Page 17 Maintenance 8. Prendre trois rondelles élastiques (16) et les faire 18. Réinstaller la pompe à produit, page 15. glisser par-dessus le piston (14) dans l'ordre suivant : • Premier ressort : arrondi vers le haut • Deuxième ressort : arrondi vers le bas •...
  • Page 18 Maintenance Montage de la pompe et du 7. Nettoyer entièrement les surfaces d'ajustement du capot et de la boîte. Appliquer de l'adhésif sur la mécanisme de transmission moitié de la surface inférieure de la cloche d'extrémité. Entretien du mécanisme de la pompe 8.
  • Page 19 Maintenance Remplacement des composants NOTICE électriques L'unité ne fonctionnera pas si les fils sont débranchés ou pliés. Lors du ré-assemblage, s'assurer que tous les fils sont branchés et non pliés. Interrupteur à bascule Marche/Arrêt Pour éviter une décharge électrique, toujours débrancher le cordon d'alimentation électrique 1.
  • Page 20 Dépannage Dépannage Problème Cause Solution L'appareil ne s'amorce pas. Fuite d'air due à un écrou Serrer l'écrou d'aspiration. d'aspiration desserré. Fuite d'air due à des joints Pour modèle surélevé : remplacer le joint torique toriques usés. (108526) sur le siège d'aspiration et le joint torique (867370) situé...
  • Page 21 Dépannage Problème Cause Solution L'appareil ne démarre pas. Réglages des commandes. S'assurer que l'appareil est branché. Vérifier que l'interrupteur Marche/Arrêt est en position Marche et que le bouton de régulation de la pres- sion est tourné complètement vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre pour une pres- sion maximale).
  • Page 22 Pièces Pièces Filtre du collecteur (868014) Modèle 868057 Réf. Pièce Description Qté 867145 CAPOT 301356 RESSORT 867377 JOINT TORIQUE 867214 FILTRE, 60 MESH 867647 SUPPORT 867077 EMBASE 867420 BOUCHON 867309 MAMELON 3/8 po. npt x 1/4 po. npt 557391 BOUCHON 1/4 po. npt 44‡...
  • Page 23 Pièces Schéma des pièces du châssis du modèle sur pied ti22328a Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté HSE1450 FLEXIBLE COUPLÉ 1/4 po. x 50 pi. 331101 CHÂSSIS, CHARIOT (MP400, mustang 4800) 16F551 DISPOSITIF DE RETENUE, FILE- 245449 FLEXIBLE, 1/4 po. x 25 pi., (MP300) TAGE, EXTÉRIEUR 289316 PISTOLET, 500, 2 DOIGTS, ASM...
  • Page 24 Pièces Schéma des pièces du modèle surélevé ti17483a Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 331048 BOÎTIER EN CAOUTCHOUC 331273 CHÂSSIS HSE1450 FLEXIBLE COUPLÉ, 1/4 po. X 50 pi. 16F551 DISPOSITIF DE RETENUE, FILE- TAGE, EXTÉRIEUR 289316 PISTOLET, 500, 2 DOIGTS, ASM 866356 ENTRETOISE 867736...
  • Page 25 Pièces Schéma des pièces de commande 220/230V Models 120V Models ti22429a Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 868019 COMMANDE, tableau, 230 V 867243 JOINT, étanchéité (modèles 220 V - 240 V) 868000 BOÎTIER, à bornes, ensemble soudé 868007 CONNECTEUR, 120 V 868013 JOINT, caoutchouc 868008 CONNECTEUR, 120 V 331342 VIS, 10-24 X 0,50...
  • Page 26 Pièces Schéma des pièces du moteur et des commandes ti17481a Modèle sur pied Voir page 29 ti22329b 332890D...
  • Page 27 Pièces Pièces d'entraînement Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 331185 DÉTENTE MOTEUR 116969 ÉCROU COLLIER (non visible) 331491 1 CV, 120 V (modèles 120 V) 15V909 VIS, M8X12 331492 0,5 CV, 220 V (modèles 220 V - 866477 CAPOT, AVANT, ENSEMBLE (com- 240 V) prend 35a, 35b, 35c)
  • Page 28 Pièces Remplacement du joint Réf. Pièce Description Qté 331014 GARNITURE MÂLE 331016 GARNITURE POLYÉTHYLÈNE 331308 ADAPTATEUR FEMELLE 331011 CORPS DE LA POMPE À FLUIDE 1 331029 GUIDE DE BILLE D'ASPIRATION 1 331292 SIÈGE D'ASPIRATION (SURÉLEVÉ) 331051 SIÈGE D'ASPIRATION (SUR- BAISSÉ) 2 2 2 331034 ÉCROU D'ASPIRATION 331314 DISPOSITIF DE RETENUE DU...
  • Page 29 Pièces Remplacement de palier à douille du mécanisme Réf. Pièce Description Qté 331061 COUSSINET DE DOUILLE 331103 RONDELLE 331197 VIS REMARQUE : lors du remplacement de l'élément (1), mettre 6 gouttes de Loctite 246 à l'extérieur de la dou- ille avant de l'insérer dans l'ensemble de capot. ti16059a Ensembles d'aspiration Châssis sur pied...
  • Page 30 Pièces Système électrique 120 V Power Plug On/Off Switch Black White Vers le moteur Green (Ground) Kit carte 868018 Pressure Control ti22336a 230 V Power Plug On/Off Switch Brown Black Blue To Motor Green (Ground) White Kit carte 868019 ti22337a Pressure Control Réf.
  • Page 31 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MP400/300, Mustang 4800 Métrique Pulvérisateur Exigences concernant l'alimentation électrique 120 V CA, 60 Hz, 10,5 A, 1 phase 230 V CA, 50/60 Hz, 5 A, 1 phase (MP400) 230 V CA, 50/60 Hz, 4 A, 1 phase (MP300) Générateur nécessaire 3000 W minimum Pression maximale de fonctionnement...
  • Page 32 Original instructions. This manual contains French. MM 332890 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2014, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001. www.graco.com...