Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
FR1000
Self-Powered AM/FM/NOAA Weather/2-Way GMRS Radio
with Flashlight, Siren and Cell Phone Charger
OWNER'S MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eton FR1000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FR1000 Self-Powered AM/FM/NOAA Weather/2-Way GMRS Radio with Flashlight, Siren and Cell Phone Charger OWNER’S MANUAL...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com DO YOU NEED HELP? If you need help, please contact us: Monday-Friday, 8:30 a.m.-4:00 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S ; 1-800-637-1648 from Canada 650-903-3866, worldwide ; FAX: 650-903-3867 ; www.etoncorp.com Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA...
  • Page 4 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Introduction................... Important Notice, FCC Licensing............LCD Display......................Controls......................Battery Installation..................Charging the Battery Pack..............Low Battery Level Indicator..............Selecting the Power Source............... Operating Your Radio................. External Speaker/Microphone Jack...........
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com WELCOME TO ThE WORLd OF ETóN ELECTRONICS Congratulations on your purchase of a high quality ETON prod- uct. Your 2way radio represents the state-of-the-art in high-tech engineering. Designed for GMRS (General Mobile Radio Service) operation, this compact package is big in performance.
  • Page 6 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com FEATuRES - 22 GMRS/FRS Channel - 121 Privacy Codes (38 CTCSS / 83 DCS) - AM/FM Receiver - VOX - Selectable Call Alert - NOAA Weather Radio - NOAA Weather Alert...
  • Page 7 FCC (Federal Communications Commis- sion) license. You must be licensed prior to operating on channels 1 - 7 or 15 - 22, which comprise the GMRS channels of the FR1000 Series. Serious penalties could result for unlicensed use of GMRS channels, in violation of FCC rules, as stipulated in the Communica- tions Act’s Sections 501 and 502 (amended).
  • Page 8 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT NOTICE, FCC LICENSE REQuIREd FOR GMRS OPERATION continued Exposure To Radio Frequency Energy Your Etón radio is designed to comply with the following national and international standards and guidelines regarding exposure of human being to radio frequency electromagnetic energy: •...
  • Page 9 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com LCd dISPLAY Indicates the Dual 1. REcEIvER (RX)/TRANSIT(TX) IcON - 12. DUAL WATcH IcON - Indicates radio is transmitting a signal (TX) Watch function is on. or if the radio is receiving a transmission - Indicates 13.
  • Page 10 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLS 24. ANTENNA ter-clockwise to make adjustment in the MENU mode. It can also make adjustment 25. bAND SWITcH - Used to switch between in the CLOCK, WX and AM/FM receiver AM/FM/WX/GMRS mode.
  • Page 11 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY INSTALLATION Your FR1000 Series radio operates with either 4 AA Alkaline batter- ies or a NiMH battery pack. To install the batteries: 1. With the back of the radio facing you, remove the Battery Cover by pressing down the Battery Cover Lock Tab until it unlocks and lifting it out from the radio.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ChARGING ThE BATTERY PACK Your FR1000 Series is equipped for using a rechargeable NiMH bat- tery pack which can be recharged using an AC wall adapter (included). Initial charge time is 24 hours with a charge time of 12 hours there- after.
  • Page 13 OPERATING YOuR RAdIO SETTING THE RADIO TO GMRS/FRS MODE To set the FR1000 to GMRS/FRS mode, move the BAND switch in GMRS position. The LCD will show the current GMRS/FRS channel setting. The GMRS ICON will appear on the display.
  • Page 14 2. To receive a call, release the PTT button. The RX icon will appear on the display when your radio is receiving a transmission. AbOUT RANGE Your FR1000 Series radios are designed to give you maximum range under optimum conditions. Optimum Conditions are: •...
  • Page 15 Press the MONITOR button again to get out of MONITOR mode. ScAN Your FR1000 Series can scan all 22 channels for any activity. To enter, quickly press the SCAN button. Repeat the same procedure to exit. Your radio will rapidly scan each of the 22 channels and stop on any active channel.
  • Page 16 ALERT Your FR1000 Series can transmit a call alert for a fixed length of time. To send a call alert, press the CALL/LOCK button. The TX icon will appear while transmitting a call alert and a tone can be heard on the speaker for confirmation.
  • Page 17 Privacy Code will be cancelled and vice-versa. Selecting a Privacy Code of “oF” will disable the Privacy feature. To communicate be- tween two FR1000 Series radios, all radios in your group must be set to the same channel and Privacy Code selections.
  • Page 18 SILENT OPERATION Your FR1000 Series has a SILENT OPERATION mode. In this mode, all “beeps” and “tones” are disabled. To turn the SILENT OPERATION mode on, press the MENU button until the display shows an “bP” icon...
  • Page 19 Note: the SILENT OPERATION is on (“bP” is set to “oF”) by default. DUAL WATcH Your FR1000 Series has a DUAL WATCH function, to enable user to monitor 2 selected channel/privacy code for any activity. It is similar with the SCAN function but will only monitor 2 channels instead of the whole 22 channels.
  • Page 20 WATCH icon will disappear on the display. SETTING THE RADIO TO NOAA WEATHER RADIO MODE To set the FR1000 to NOAA WEATHER RADIO mode, move the BAND switch in WX position. The LCD will show the current WX channel setting, and the NOAA WEATHER (WX) BAND icon will appear on the display.
  • Page 21 SETTING THE RADIO TO cLOck MODE To set the FR1000 to CLOCK mode, just turn the BATTERY SOURCE switch to OFF. The display will show the current time setting. cHANGING THE HOUR SETTING To change the hour setting of the clock, press the SCAN/HOUR button while in CLOCK mode, and the hour digit of the clock will blink.
  • Page 22 SETTING THE ALARM cLOck The FR1000 can also function as an ALARM CLOCK. To turn the ALARM CLOCK on, press the ALARM ON/OFF button while in CLOCK mode. The ALARM CLOCK icon will appear. To set the hour setting of the ALARM, press the SCAN/HOUR button while in CLOCK mode, and the hour digit of the clock will blink.
  • Page 23 OPERATING YOuR RAdIO continued USING THE S.O.S. Your FR1000 Series has a SOS function. During this, a RED LED will blink to spell SOS in Morse Code to serve as beacon light. To turn the SOS on, turn the FUNCTION switch to To turn the SOS off, set the FUNCTION switch to OFF.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com PhONE ChARGER JACK Your FR1000 Series can be used to charge a mobile phone by the DYNAMO CRANK, or AC Adapter thru the PHONE CHARGER Jack. • Set the BATTERY SOURCE switch to DYNAMO-ADAPTER posi- tion.
  • Page 25 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com TROuBLEShOOTING GuIdE No Power - Check battery installation and/or replace batteries Cannot Receive - Confirm the radios have the same channel and Messages Privacy Code settings. - Make sure that you are within range of the other transceivers.
  • Page 26 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com uSE ANd CARE 1. Use a soft damp cloth to clean the radio 2. Do not use alcohol or cleaning solutions to clean the radio. 3. Do not immerse the radio in water.
  • Page 27 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS continued GMRS/FRS FREQuENCY ChART (Mhz) Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. 462.5625 467.5875 462.6000 462.5875 467.6125 462.6250 462.6125 467.6375 462.6500 462.6375 467.6625 462.6750 462.6625...
  • Page 28 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS continued PRIVACY COdES FREQuENCY ChART (hz) Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code Freq. 67.0 91.5 118.8 156.7 210.7 71.9 94.8 123.0 162.2 218.1 74.4 97.4 127.3 167.9...
  • Page 29 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS continued dCS PRIVACY COdE ChART COdE COdE COdE COdE Note: Privacy codes can be programmed for use on any channel...
  • Page 30 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY REGISTRATION To ensure full warranty coverage or product updates, registration of your product should be completed as soon as possible after purchase or receipt. You may use one of the following options to register your product: 1.
  • Page 31 FR1000 OWNER’S MANUAL All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE FOR YOuR PROduCT To obtain service for your product, we recommend first contacting an Etón service representative at 1-800-872-2228 US, 1-800-637- 1648 Canada, (650) 903-3866, customersvc@etoncorp.com or your respective country distributor in Europe (see enclosed list) for prob- lem determination and trouble-shooting.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com vous avez besoin d’aide ? Si vous avez besoin d’aide, contactez-nous SVP, lundi-vendredi, 8:30 – 16:00, heure du Pacifique nord-américain. 1-800-872-2228 des ÉU; 1-800-637-1648 du Canada; 650-903-3866, international; Télécopieur: 650-903-3867;...
  • Page 34 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Introduction................... Remarque importante, licence FCC........... Écran LCD....................Commandes....................Installation des piles................Recharge du bloc-pile................Indicateur du niveau de charge des piles........Sélectionner la source d’alimentation électrique......Utiliser la radio..................
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com BIENVENuE dANS LE MONdE d’ETON ELECTRONICS Félicitations pour l’achat de ce produit ETON de haute qualité. Votre radio bidirectionnelle est à la pointe de la technologie. Conçu pour être compatible avec le système GMRS (General Mobile Radio Service), ce kit compact réalise une performance exceptionnelle.
  • Page 36 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQuES - 22 canaux GMRS/FRS - 121 codes privés (38 CTCSS / 83 DCS) - Réception des ondes moyennes/ ondes ultra courtes (AM/FM) - VOX - Alerte d’appel sélectionnable - Radio météo NOAA - Alerte météo NOAA...
  • Page 37 été testée et répond aux directives FCC relatives à l’exposition RF lorsqu’elle est utilisée avec les accessoires d’Eton Radio Corp. fournis ou conçus pour ce produit. L’utilisation d’autres accessoires ne pourra pas garantir la conformité de l’appareil avec les directives FCC relatives à...
  • Page 38 605. Exposition à l’énergie des fréquences Votre radio Eton est conçue de façon à répondre aux normes et aux directives nationales et internationales suivantes sur l’exposition des individus à l’énergie électromagnétiques des fréquences radio : •...
  • Page 39 IMPORTANT : Toute modification apportée à cette unité sans l’autorisation expresse d’ETON pourrait annuler votre droit d’utilisation de cette unité. Votre radio est prévue pour transmettre un signal réglé sur une fréquence attribuée. La modification ou l’ajustement des programmations à...
  • Page 40 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com ÉCRAN LCd 1. SYMbOLE RÉcEPTEUR (RX) / TRANS- 6. SYMbOLE DE RÉcEPTION DES ONDES Indique que la radio est Indique que la radio METTEUR (TX) – ULTRA cOURTES (FM) - en train de transmettre un signal (TX) ou est en mode de réception des ondes ultra...
  • Page 41 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com ÉCRAN LCd continué 15. SYMbOLE DE vERROUILLAGE DU cLAvIER 19. INDIcATEUR DU NIvEAU DE cHARGE DES Indique que le mode de VERROUILLAGE PILES – Indique le niveau de charge des DU CLAVIER est activé.
  • Page 42 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com COMMANdES continué DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES AIGUILLES D’UNE MONTRE POUR RECHARGER D’UNE MONTRE POUR EFFECTUER DES LE BLOC-PILE NIMH. RÉGLAGES DANS LE MODE MENU. IL PERMET 33. AXE DE LA POIGNÉE DE LA DYNAMO À...
  • Page 43 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION dES PILES Votre radio FR1000 fonctionne soit avec 4 piles alcalines AA, soit avec un bloc-pile NiMH disponible. Pour installer les piles : 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de la radio en appuyant sur l’attache de verrouillage du couvercle du comparti-...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com REChARGE du BLOC-PILE Votre FR1000 Series est équipée pour fonctionner avec un bloc-pile NiMH rechargeable qui se recharge par le biais d’un adaptateur mural AC (fourni). Le temps de recharge initial est de 24 heures avec un temps de recharge de 12 heures après.
  • Page 45 VOTRE RAdIO METTRE LA RADIO EN MODE GMRS/FRS Pour régler la FR1000 en mode GMRS/FRS, placez le commutateur de BANDE en position GMRS. L’écran LCD affiche ensuite le canal GMRS/ FRS actuellement programmé. Le symbole GMRS s’affiche sur l’écran.
  • Page 46 2. Relâchez le bouton PTT pour recevoir un appel. Le symbole RX sera affiché sur l’écran pendant que votre radio reçoit une trans- mission. PERFORMANcE Les radios FR1000 Series sont conçues pour vous offrir une perfor- mance maximum dans des conditions optimales. Les conditions optimales sont : • Au-dessus de l’eau •...
  • Page 47 • Assurez-vous de régler votre radio pour un niveau de puissance Hi. • Assurez-vous que l’ANTENNE soit dirigée vers le haut. FR1000 TAbLEAU DE RÉFÉRENcE RAPIDE SÉLEcTIONNER LES cANAUX (bANDE GMRS/FRS) Tournez le bouton de RÉGLAGE dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour...
  • Page 48 VOTRE RAdIO continué FONcTION DE bALAYAGE Votre FR1000 Series peut balayer les 22 canaux pour détecter une activité. Pour entrer, appuyez brièvement sur le bouton de BALAY- AGE. Répétez la même opération pour quitter. Votre radio balaiera rapidement les 22 canaux et s’arrêtera sur chaque canal actif. Votre radio restera sur le canal actif tant que le signal est présent et re-...
  • Page 49 MENU, BALAYAGE et MONITEUR. PROGRAMMATION DES cODES PRIvÉS Votre radio FR1000 dispose de 121 codes privés. Le code privé sé- lectionné peut être différent pour chaque canal. Pour sélectionner un code privé pour le canal actuel, appuyez une fois sur le bouton MENU, puis tournez le bouton de RÉGLAGE afin de sélectionner l’un des...
  • Page 50 MENU pour passer à la program- mation suivante. SÉLEcTION DE L’ALERTE D’APPEL Votre radio FR1000 dispose de 5 ALERTES D’APPEL différentes (oF/1~). Pour sélectionner l’une d’entre elles, appuyez sur le bou- ton MENU jusqu’à ce que le symbole “CA” s’affiche et que l’ALERTE D’APPEL actuellement programmée apparaisse à...
  • Page 51 BIP « COMPRIS » disparaît de l’écran. MODE SILENcE Votre radio FR1000 dispose d’un MODE SILENCE. Dans ce mode, tous les “bips” et les “sons” sont désactivés. Pour activer le MODE SILENCE, appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que “bP” s’affiche sur l’écran pendant que le symbole “on”...
  • Page 52 Note : le MODE SILENCIEUX est activé (« bP » est réglé sur « oF ») par défaut. DOUbLE vEILLE Votre FR1000 dispose d’une fonction de DOUBLE VEILLE qui permet à l’utilisateur de surveiller l’activité de 2 canaux/ codes privés sélec- tionnés. Cette fonction est semblable à la fonction de BALAYAGE, mais elle surveillera uniquement 2 canaux au lieu des 22 canaux.
  • Page 53 DOUBLE VEILLE disparaît de l’écran. METTRE LA RADIO EN MODE RADIO MÉTÉO NOAA Pour régler la FR1000 en mode RADIO MÉTÉO NOAA, placez le com- mutateur de BANDE en position WX. L’écran LCD affiche le canal WX actuellement programmé...
  • Page 54 METTRE LA RADIO EN MODE DE RÉcEPTION DES ONDES MOYENNES/ ULTRA cOURTES (AM/FM) Pour régler la FR1000 en mode de RÉCEPTION DES ONDES MOYENNES/ ULTRA COURTES (AM/FM), placez le commutateur de BANDE en position ondes moyennes (AM) ou ondes ultra courtes (FM).
  • Page 55 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer. PROGRAMMATION DE L’ALARME La FR1000 peut également servir d’alarme. Pour activer l’alarme, ap- puyez sur le bouton ALARME ON/OFF en mode HORLOGE. Le symbole de l’ALARME s’affiche. Pour programmer l’heure de l’alarme, appuyez sur le bouton BALAYAGE/HEURES en mode HORLOGE.
  • Page 56 SOURCE D’ALIMENTATION est réglé en position PILES ou ADAP- TATEUR DYNAMO. UTILISER LA FONcTION DE DÉTRESSE Votre modèle FR1000 Series dispose d’une fonction de DÉTRESSE. Lorsqu’elle est activée, une DEL ROUGE clignote pour envoyer un message de détresse en code morse sous forme de signal lumineux.
  • Page 57 • Placez l’écouteur intra-auriculaire dans votre oreille et ajustez le micro dans la position souhaitée. PRISE POuR ChARGEuR dE TÉLÉPhONE Votre FR1000 Series peut servir à recharger un téléphone avec la DYNAMO à MANIVELLE, ou adaptateur AC par le biais de la prise pour CHARGEUR DE TÉLÉPHONE.
  • Page 58 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com PRISE POuR ChARGEuR dE TÉLÉPhONE continué GuIdE dE dÉPANNAGE - Contrôler l’installation des piles et/ou remplacer Pas de courant les piles - Confirmer que les radios sont attribuées au même Ne peut pas canal et au même code privé.
  • Page 59 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com GuIdE dE dÉPANNAGE continué - Vérifiez si le bloc-pile est installé correctement dans la radio. CONSIGNES d’ENTRETIEN 1. Utilisez un chiffon souple doux et humide pour nettoyer la radio 2. N’utilisez pas d’alcool ni de produits de nettoyage pour nettoyer la radio.
  • Page 60 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS continué Source d’alimentation électrique : 4 piles AA alcalines ou bloc-pile 6.0V Ni-MH rechargeable TABLEAu dES FRÉQuENCES GMRS/FRS (Mhz) Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch.
  • Page 61 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS continué TABLEAu dES FRÉQuENCES COdES PRIVÉS (Mhz) Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code Freq. Code Freq. 67.0 91.5 118.8 156.7 210.7 71.9 94.8 123.0 162.2 218.1 74.4 97.4 127.3...
  • Page 62 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS continué TABLEAu dES COdES PRIVÉS dCS COdE COdE COdE COdE Note : les codes privés peuvent être programmés pour une utilisa- tion sur tous les canaux.
  • Page 63 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com ENREGISTREMENT dE LA GARANTIE Il est conseillé d’effectuer l’enregistrement de votre produit dès que possible après l’achat ou la réception afin d’assurer une couverture de garantie complète ou les mises à jour du produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de trois manières différentes :...
  • Page 64 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE dE GARANTIE POuR VOTRE PROduIT Pour bénéficier d’un service de garantie pour votre produit, nous vous conseillons de contacter en premier lieu un représentant du service de garantie Etón au 1-800-872-2228 pour les États-Unis, 1- 800-637-1648 pour le Canada ou (650) 903-3866, customersvc@ etoncorp.com ou le revendeur dans votre pays en Europe (voir liste...
  • Page 65 FR1000 MANUAL D’OPÉRATION All manuals and user guides at all-guides.com NOTE FCC Le fabricant ne peut être en aucun cas tenu responsable des inter- férences radio ou télé causées par des modifications non autori- sées effectuées sur cet appareil. De telles modifications peuvent...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 67 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ¿NECESITA AYudA? Si necesita ayuda, contáctenos de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:00 p.m., hora estándar del Pacífico de EE. UU. 1-800-872-2228 desde los EE UU; 1-800-637-1648 desde Canadá;...
  • Page 68 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com TABLA dE CONTENIdO Introducción................... Nota importante, licencia FCC............Pantalla LCD................... Controles....................Instalación de las baterías..............Carga del paquete de baterías.............. Indicador de nivel bajo de baterías............Selección de fuente de alimentación..........
  • Page 69 BIENVENIdOS AL MuNdO dE EQuIPOS ELEC- TRóNICOS dE ETON ¡Felicitaciones por su compra de un producto Eton de alta calidad! Su radio de dos vías representa el estado actual de la ingeniería de alta tecnología. Diseñado para el servicio de GMRS (General Mobile Radio Service), este equipo compacto tiene mucho que ofrecer en cuanto al rendimiento.
  • Page 70 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com PROPIEdAdES - 22 Canales GMRS/FRS - 121 Códigos de privacidad (38 CTCSS / 83 DCS) - Receptor AM/FM - VOX - Alerta de llamada seleccionable - Radio de informe climático NOAA - Alerta de informe climático NOAA...
  • Page 71 AVP-1 NOTA IMPORTANTE, LICENCIA FCC REQuERIdA PARA OPERACIóN dE GMRS La serie FR1000 opera con frecuencias de GMRS (General Mobile Radio Service) que requieren de una licencia FCC (Federal Commu- nications Commission). Usted debe adquirir previamente la licencia para operar los canales 1 –...
  • Page 72 Nº 605. Exposición a energía de frecuencia de radio Su radio de Eton ha sido diseñada para cumplir con los siguientes estándares y directivas a nivel nacional e internacional, relacionados con la exposición de personas a la energía electromagnética de frecuencias de radio.
  • Page 73 IMPORTANTE: Cambios o modificaciones en esta unidad están expresamente no aprobados por ETON y podrían invalidar su derecho de usar esta unidad. Su radio ha sido diseñada para transmitir una se- ñal regulada en una frecuencia asignada. La alteración o el ajuste de la configuración en el interior del radio con el propósito de sobrepasar...
  • Page 74 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com PANTALLA LCd 1. REcEPTOR (RX) / IcONO DE TRANS- de banda de informe climático. MISIÓN (TX) – Indica que la radio está 8. ÍcONO GMRS – Indica que la radio está en transmitiendo una señal (TX) o que la radio...
  • Page 75 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com PANTALLA LCd continuado 17. ÍcONO DE bANDA cLIMATIcA (WX) DE 21. ÍcONO DE RELOJ DE ALARMA – Indica NOAA – Indica cuando la radío está en modo cuando el reloj de alarma está activado.
  • Page 76 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES continuado para cargar las baterías NiMH. sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen. Girar en contra del sentido de las 33. EJE DE MANIvELA DE DINÁMO agujas del reloj para reducir el volumen y para 34.
  • Page 77 FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIóN dE LA BATERÍA Su radio de la serie FR1000 trabaja con 4 baterías de álcali del tipo AA o bien con un paquete de baterías NiMH. Para instalar las baterías: 1. Con la parte posterior de la radio indicando hacia usted, retire la cubierta de batería mediante pulsación en la lengüeta de bloqueo...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com CARGA dEL PAQuETE dE BATERÍAS Su radio de serie FR1000 está equipada para el uso de un paquete de baterías recargables del tipo NiMH que se pueden recargar con un adaptador AC (incluido). El tiempo inicial de carga es de 24 horas con un tiempo posterior de carga de 12 horas.
  • Page 79 SELECCIóN dE FuENTE dE ALIMENTACIóN Su radio de la serie FR1000 puede trabajar con baterías de álcali o bien con un paquete de baterías recargables del tipo NiMH. Ajuste el conmutador de la FuENTE dE ALIMENTACIóN en el modo “Batería”...
  • Page 80 2. Para recibir una llamada, suelte el botón PTT. El ícono RX se indica en la pantalla cuando su radio está recibiendo una transmisión. AcERcA DEL RANGO Su radio de la serie FR1000 ha sido diseñada para asegurar un rango máximo bajo condiciones óptimas. Condiciones óptimas son: •...
  • Page 81 Pulse nuevamente el botón MONITOR para salir del modo MONITOR. EScANEO Su radio de la serie FR1000 puede escanear todos los 22 canales para detectar cualquier actividad. Para ingresar, pulse brevemente el botón de escaneo (SCAN). Repita el procedimiento nuevamente para salir.
  • Page 82 Para continuar con el escaneo, pulse brevemente este botón. LLAMADA DE ALERTA Su radio de la serie FR1000 puede transmitir una llamada de alerta durante una duración determinada de tiempo. Para enviar una llamada de alerta, pulse el botón LLAMADA/BLOQUEO (CALL/LOCK).
  • Page 83 La selección de un código de privacidad de “oF” deshabilitará la funcionalidad de privacidad. Para comunicarse entre dos radios de la serie FR1000, todas las radios en su grupo deben estar ajustadas en el mismo canal y código de privacidad.
  • Page 84 SELEccIÓN DE LLAMADA DE ALERTA Su radio de la serie FR1000 tiene 5 LLAMADAS DE ALERTA (oF/1~5) seleccionables. Para seleccionar, pulse el botón MENU hasta que se indique el ícono “CA” y en el lado derecho se muestre el ícono “CA”...
  • Page 85 El ícono PITIDO DE CAMBIO desaparece luego de la pantalla. OPERAcIÓN EN SILENcIO Su radio de la serie FR1000 puede trabajar en modo OPERACIÓN SILENCIOSA. En este modo, todos los “sonidos” y “tonos” quedan deshabilitados. Para activar el modo de OPERACIÓN SILENCIOSA, pulse el botón MENU hasta que se indique el ícono “bP”...
  • Page 86 (“BP” AJUSTADO EN “OF”) BY DEFAULT. vIGILANcIA DObLE Su radio de la serie FR1000 tiene una función de VIGILANCIA DOBLE para habilitar al usuario para el monitoreo de actividades de dos ca- nales o códigos de privacidad seleccionados. Trabaja en forma similar a la función de ESCANEO pero monitorea solamente 2 canales en vez...
  • Page 87 AJUSTE DE LA RADIO EN EL MODO DE INFORME cLIMÁTIcO DE NOAA Para ajustar la radio FR1000 en el modo NOAA WEATHER RADIO, debe moverse el conmutador BANDA a la posición WX. La pantalla de LCD muestra el ajuste actual de canal WX y se indica el ícono NOAA WEATHER (WX) BAND en la pantalla.
  • Page 88 AJUSTE DE LA RADIO EN EL MODO DE RELOJ Para ajustar la radio FR1000 en el modo de reloj, conmute el con- mutador FUENTE DE BATERÍA a la posición OFF. La pantalla muestra luego el ajuste actual de tiempo.
  • Page 89 Pulse el botón PTT para confirmar. AJUSTE DEL RELOJ DE ALARMA La radio FR1000 funciona también como RELOJ DE ALARMA. Para activar el RELOJ DE ALARMA, pulse el botón ALARMA ON/OFF en el modo RELOJ. Se indica luego el ícono RELOJ DE ALARMA. Para aplicar el ajuste de hora para la función de ALARMA, pulse el botón...
  • Page 90 POSICIÓN BATERÍA O ADAPTADOR DE DINáMO. UTILIZAcIÓN DE S.O.S. Su radio de la serie FR1000 cuenta con una función de emergencia SOS. En este estado, un LED ROJO parpadea para emitir un mensaje de SOS en código Morse, para servir como luz de baliza. En este estado, un LED ROJO parpadea para servir como luz de baliza.
  • Page 91 • Colocar los auriculares en las orejas y ajustar el micrófono en la posición requerida. ZóCALO dE CARGA dE TELÉFONO Su radio de la serie FR1000 puede usarse para la carga de un telé- fono móvil con la MANIVELA DE DINÁMO, o la opción de AC mediante el zócalo CARGADOR DE TELÉFONO.
  • Page 92 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ZóCALO dE CARGA dE TELÉFONO continuado GuÍA PARA LOCALIZACIóN Y SOLuCIóN dE PROBLEMAS - Controlar las baterías instaladas y/o reemplazar Sin potencia las baterías. - Confirmar que las radios estén usando los No puede recibir mismos ajustes de canal y código de privacidad.
  • Page 93 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com GuÍA PARA LOCALIZACIóN Y SOLuCIóN dE PROBLEMAS continuado Cargador no - Asegúrese que el enchufe cargador esté cor- funciona rectamente instalado en la radio. - Asegúrese del buen funcionamiento de la salida en la cual está...
  • Page 94 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES Canales: 22 canales GMRS/FRS +121 códigos de privacidad, 7 cana- les de banda de informe climático (WX) de NOAA. Frecuencia de operación: UHF 462.5500 ~ 467.7125 MHz, AM : 520kHz ~ 1710kHz -10kHz pasos FM : 87.5MHz ~ 108.0MHz...
  • Page 95 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES continuado ESQuEMA dE FRECuENCIA dE INFORME CLIMÁTICO (WX) dE NOAA (Mhz) Ch. No Ch. Freq. Ch. No Ch. Freq. 162.400 162.525 162.425 162.550 162.450 162.475 162.500 ESQuEMA dE FRECuENCIA dE CódIGOS dE PRIVACIdAd (hz) Code Freq.
  • Page 96 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES continuado ESQuEMA dE CódIGO dE PRIVACIdAd dCS COdE COdE COdE COdE Nota: Los códigos de frecuencia se pueden programar para el uso en cualquier canal.
  • Page 97 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com REGISTRO dE GARANTÍA Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actual- izaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto: 1.
  • Page 98 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO PARA Su PROduCTO Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá...
  • Page 99 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA FCC El fabricante no asume la responsabilidad para cualquier tipo de inter- ferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas en este equipo. Estas modificaciones podrían anular la autorización del...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Europe/Lextronix Germany Rosenstrasse 2 D-10178 Berlin, Germany tel +49 [0]30 243102142 Etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada...