Télécharger Imprimer la page

Outils Wolf A80PROK Notice D'instructions Originale page 41

Publicité

Arrêt prolongé - Stockage hivernal
Préparation au stockage hivernal
- Nettoyez la machine à fond, en particulier le plateau de coupe.
- Graissez les pièces mobiles et remplacez l'huile moteur.
- Videz au maximum le réservoir d'essence et faites tourner le
moteur jusqu'à épuisement total du carburant.
- Débranchez les capuchons des bougies et dévissez les bou-
gies.
- Injectez une petite quantité d'huile (1 cl) par l'orifice des bou-
gies dans chaque cylindre.
- Donnez une brève impulsion au démarreur en agissant sur la
clé de contact pour répartir l'huile dans les cylindres.
- Revissez les bougies à la main sans rebrancher les capuchons .
- Déposez la batterie en débranchant en premier le pôle négatif .
- Rechargez complètement la batterie.
- Stockez la batterie au sec, au frais et à l'abri du gel et hors de
portée des enfants.
- Recomplétez la charge de la batterie tous les deux mois.
ATTENTION ! N'entreposez pas, ne versez pas ou n'utilisez pas
d'essence près d'une flamme nue ou près d'appareils tels que
fourneau, chauffe-eau utilisant une veilleuse ou tout autre
appareil susceptible de créer une étincelle.
Paro prolongado – Almacenamiento invernal
Preparación al almacenamiento invernal
- Limpie a fondo la máquina, en particular el cárter de corte.
- Engrase los elementos móviles y cambie el aceite motor.
- Vacíe al máximo el depósito de gasolina y deje funcionar el
motor hasta agotar completamente el carburante.
- Desconecte los capuchones de las bujías y desenrosque las
bujías.
- Introduzca una pequeña cantidad de aceite (1 cl) por el orificio
de las bujías en cada cilindro.
- Dé un pequeño impulso al arranque actuando con la llave de
contacto para repartir el aceite en los cilindros.
- Monte nuevamente con la mano las bujías sin colocar los capu-
chones.
- Retire la batería desconectando en primer lugar el polo nega-
tivo.
- Cargue totalmente la batería.
- Almacene la batería en un lugar fresco y seco, protegida de las
heladas y fuera del alcance de los niños.
- Recargue la batería cada dos meses.
¡CUIDADO! No almacene, no derrame o no utilice gasolina próxi-
ma a una llama o a aparatos como hornos, calentador de agua
con una llama de encendido o cualquier otro aparato susceptible
de producir una chispa.
Paragem prolongada – Armazenamento invernal
Preparação ao armazenamento invernal
- Limpe completamente a máquina, em particular o prato de corte.
- Lubrifique as peças móveis e mude o óleo do motor.
- Despeje no máximo o depósito de gasolina e faça funcionar o
motor até consumir totalmente o combustível.
- Desligue os cachimbos das velas e desaperte as velas.
- Introduza uma pequena quantidade de óleo (1c) pelo orifício
das velas em cada cilindro.
- Dê uma breve impulsão ao motor de arranque agindo sobre a
chave de ignição para espalhar o óleo nos cilindros.
- Reaperte as velas à mão sem ligar os cachimbos.
- Retire a bateria desligando primeiro o pólo negativo.
- Recarregue completamente a bateria.
- Armazenar a bateria num local seco, fresco e ao abrigo das
geadas e fora de alcance de crianças.
- Complete a carga da bateria todos os dois meses.
ATENÇÃO: Não armazene, não transborde ou não utilize gaso-
lina junto de uma chama ou de outros aparelhos tais como
forno, esquentador a gás ou todo outro aparelho que possa
criar uma faísca.
Remise en service
- Dévissez les bougies et nettoyez-les à l'essence. Laissez-les
sécher, sans encore les remonter.
- Réinstallez et rebranchez la batterie.
- Actionnez brièvement le démarreur au moyen de la clé de
contact pour éliminer l'huile en excédent dans les cylindres.
- Remontez alors les bougies sèches et rebranchez les capuchons.
- Vérifiez le niveau d'huile puis faites le plein de carburant.
- Vous êtes maintenant prêt à remettre le moteur en marche.
Puesta en servicio
- Desenrosque las bujías y límpielas con gasolina. Déjelas que se
sequen, sin aún montarlas de nuevo.
- Instale y conecte de nuevo la batería.
- Dé un pequeño impulso al arranque actuando con la llave de
contacto para eliminar el aceite en excedente en los cilindros.
- Monta nuevamente las bujías secas y conecte de nuevo los
capuchones.
- Compruebe el nivel de aceite y llene el depósito de gasolina.
- Ya está listo para volver a poner el motor en marcha.
Entrada em serviço
- Desaperte as velas e limpe-as com gasolina. Deixe-as secar,
sem as repor.
- Repor e ligar a bateria.
- Accione brevemente o motor de arranque com a chave de
contacto para eliminar o óleo em excedente nos cilindros.
- Repor então as velas secas e ligar os cachimbos.
- Verifique o nível do óleo e encher o depósito de combustível.
- Agora está pronto para pôr o motor a trabalhar.
41

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A80hA80kA80kmA80b