Outils Wolf Wolf Jardin N34M Notice D'instructions

Outils Wolf Wolf Jardin N34M Notice D'instructions

Tondeuses électriques 34/37 cm
Masquer les pouces Voir aussi pour Wolf Jardin N34M:

Publicité

Liens rapides

wolf5060910_n34m_n37m
27/07/05
www.outils-wolf.com
F
F
NOTICE D'INSTRUCTIONS :
E
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES :
MANUAL DE INSTRUÇÕES :
P
P
9:49
Page 1
N34M/N37M
TONDEUSES ÉLECTRIQUES 34/37 CM
CORTACÉSPEDES ELÉCTRICOS 34/37 CM
CORTA-RELVAS ELÉCTRICOS 34/37 CM
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER LA
MACHINE.
LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA
MÁQUINA.
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Outils Wolf Wolf Jardin N34M

  • Page 1 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:49 Page 1 www.outils-wolf.com N34M/N37M TONDEUSES ÉLECTRIQUES 34/37 CM CORTACÉSPEDES ELÉCTRICOS 34/37 CM CORTA-RELVAS ELÉCTRICOS 34/37 CM NOTICE D’INSTRUCTIONS : À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE. MANUAL DE INSTRUCCIONES : LÉASE ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. MANUAL DE INSTRUÇÕES : LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA...
  • Page 2 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:49 Page 2 INTRODUCTION Avant de vous mettre à tondre, lisez attentivement les instructions d’utilisation et respectez surtout les conseils relatifs à votre sécurité et à celle des autres. Conservez précieusement ce livret pour des consultations ultérieures. Cette tondeuse est uniquement destinée à la tonte de l’herbe. Tout autre usage en dehors de la tonte de toute surface engazonnée et non conforme à...
  • Page 3: Table Des Matières

    wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:49 Page 3 INTRODUCCIÓN Antes de hacer uso de su cortacésped, lea detenidamente las instrucciones de uso y respete sobre todo los consejos relativos a su seguridad y a la de los demás. Conserve con mucho interés este cuaderno para consultas posteriores.
  • Page 4 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:49 Page 4 INTRODUÇÃO Antes de começar a cortar, leia atenciosamente as instruções de utilização e respeite sobretudo os conselhos relativos à sua segurança e a dos outros. Conserve preciosamente este manual para consultas posteriores. Este corta-relvas está unicamente destinado ao corte de relva. Toda outra utilização fora do corte de toda superfície relvada e não conforme com o manual é...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité Et Celle Des Autres

    – Dans la mesure du possible, comportant des risques de renverse- surmoulé Outils WOLF, disponible évitez de tondre sur gazon humide. ment. en 25 m et 50 m (réf. VV25 et VV50).
  • Page 6: Après La Tonte

    – Ne laissez jamais la tondeuse pièces, n’utilisez que des pièces Respectez le schéma de tonte sans surveillance. Dès que vous d’origine Outils WOLF. La qualité du ci-dessous : avez fini de tondre, retirez la fiche travail effectué, la longévité de la d’alimentation électrique avant de...
  • Page 7: Para Su Seguridad Y La De Los Demás

    wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:49 Page 7 PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS 1. ANTES DE HACER USO – Nunca deberán retirarse las etique- tas ni los dispositivos de seguridad. DE SU CORTACÉSPED 4. LA PUESTA EN MARCHA: Recomendaciones generales: –...
  • Page 8 No obstan- ficación en su cortacésped sin dicular a ésta. Avance lentamente, te, las recomendaciones indicadas no previa autorización de Outils WOLF. nunca corra y cambie de dirección son exhaustivas ; utilice siempre su Cualquier modificación que no haya con mucha precaución.
  • Page 9: Para Sua Segurança E A Dos Outros

    Nos recomendamos a utilização de lado oposto ao qual se encontra. uma extensão leve sobremoldada – Não utilize muito perto das fossas, Outils WOLF, disponível em 25 ou em terrenos móveis ou com risco de 5. O CORTE: 50 m (ref. VV25 e VV50).
  • Page 10 – Seja igualmente prudente se deve são exaustivas; em qualquer momen- do de Outils WOLF. Toda e qualquer cortar em inclinação : corte sempre to, utilize a sua máquina com cuidado. modificação sem a prévia autoriza- perpendicularmente à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:49 Page 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES N34M N37M Largeur de coupe 34 cm 37 cm Hauteurs de coupe de 20 à 60 mm en 10 positions Moteur Electrique asynchrone frein Alimentation 230 V~ 50 Hz Puissance nominale 1200 W 1300 W Intensité...
  • Page 12: Descripción

    Cable sobre moldeado especial jardín: VV25 / VV50: Conseil : nous vous recommandons l’utilisation du câble Cuchilla para N34M: NR34 surmoulé spécial jardin Outils WOLF, disponible en 25 m et Cuchilla para N37M: NR37 50 m (réf. VV25 et VV50).
  • Page 13 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 13...
  • Page 14: Preparación Y Toma De Contacto

    Outils WOLF, disponível em Consejo: Le recomendamos el uso del cable especial 25 m e 50 m (Ref. VV25 e VV50). jardin Outils WOLF, disponible en 25 m y 50 m (ref. VV25 Antes de cada utilização, verifique o bom y VV50).
  • Page 15 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 15 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 16: Utilisation

    wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 16 UTILISATION ■ QUAND TONDRE ? ■ POUR TONDRE l’herbe haute, appuyez légèrement sur le guidon, manière à ce que le moteur ne soit pas Déroulez entièrement le câble d’alimentation et Tondez de préférence lorsque l’herbe est sèche. surchargé...
  • Page 17 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 17 70 cm Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 18 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 18 UTILISATION ■ TONDRE AVEC RAMASSAGE : - Soulevez le bouclier de sécurité, décrochez et Dans tel cas il convient de passer régulièrement retirez le sac de ramassage pour le vidanger. le scarificateur et de répandre de l’engrais sur la Effectuez ce réglage uniquement si pelouse.
  • Page 19 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 19 Fig. 13/1 Fig. 13/2 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 20: Entretien

    - Limpe a pala móvel regularmente altura de corte, pala móvel do siste- maior cuidado. Utilize unicamente com uma vassourinha (fig.17). peças de origem Outils WOLF. ma de corte…). ■ SUBSTITUIÇÃO DA LAMINA Após um choque na lâmina, a ■ LIMPEZA: Antes de cada operação...
  • Page 21 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 21 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
  • Page 22 Spécialiste autres formes de valorisation des guidon. Lorsque vous repliez le agréé par Outils WOLF. déchets d’équipements électriques guidon, maintenez vos doigts à et électroniques (DEEE). Ils ont distance des articulations pour Remisez ensuite votre ton- obligation de ne pas se débarrasser...
  • Page 23: Dépannage Courant : Les Pannes Et Leurs Remèdes

    Vérifiez le raccordement du câble et l’état des fusibles Le câble est endommagé Retirez la fiche de la prise de courant, remplacez ou faites réparer le câble par votre Réparateur Agréé Outils WOLF La tondeuse coupe mal La lame est émoussée Remplacez la lame (pièce d’origine)
  • Page 24: Conditions Générales De Garantie

    : Dans le cadre d’un usage non profes- soient conformes aux prescriptions citées sionnel, Outils WOLF offre, en sus de la – toute usure normale des pièces, notam- dans les carnets d’entretien et d’utilisation garantie légale contre les défauts et les...
  • Page 25: Condiciones Generales De Garantía

    3 años a partir de la fecha de compra del derogación al contrato de venta. cortacésped sólo será válida si se Outils WOLF se reserva en todo caso el Para cualquier reclamación alegando al observa el riguroso cumplimiento de las derecho de decidir si las condiciones de beneficio de la garantía contractual de...
  • Page 26: Condições Gerais De Garantia

    Outils WOLF, “Para sua segurança e a dos outros”. JARDIM - Utensílios para Jardim, 5°. Outils WOLF garante por 10 anos os – para todo dano resultante do não Lda. - Rua da Mata Nacional - chassis dos seus corta-relvas (salvo os respeito das instruções de utilização e...
  • Page 27 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 27...
  • Page 28: Déclaration Ce De Conformité

    * Niveau de puissance acoustique moyen mesuré : 93 dB(A) * Niveau de puissance acoustique garanti : 96 dB(A) Fait à Wissembourg, le 5 septembre 2005 Président du Directoire Pierre WOLF Outils WOLF S.A. - F-67165 WISSEMBOURG CEDEX - RCS Strasbourg B 708 503 131...
  • Page 29: Declaración "Ce" De Conformidad

    Dado en Wissembourg, a 5 de Septiembre de 2005 Presidente del Directorio Pierre WOLF Outils WOLF ESPAÑA, S.L. Ctra. C-35, km.66 - 17451 SANT FELIU DE BUIXALLEU (Gerona) Reg. Merc. de Gerona, Tomo 838, Libro O, Sección 8, Folio 40, Hoja GE 15935...
  • Page 30: Declaração Ce De Conformidade

    wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 30 DECLARAÇÃO «CE» DE CONFORMIDADE Segundo à directiva 98/37/CE de 22/06/98, codificativa da directiva 89/392/CEE modificada, Nós, 5, rue de l’Industrie, 67165 WISSEMBOURG Cedex - França, declaramos sobre a nossa própria responsabilidade que os corta-relvas eléctricos, Tipos N34M e N37M, aos quais esta declaração se destina, satisfaz as exigências essenciais de segurança e saúde da directiva 89/392/CEE modificada que lhe é...
  • Page 31 Outils WOLF S.A. - F- 67165 WISSEMBOURG CEDEX R.C.S. Strasbourg B 708 503 131 Con el constante afán de mejora de sus productos, la Sociedad Outils WOLF se reserva el dere- cho de modificar sin aviso previo las especificaciones de los modelos presentados.
  • Page 32 wolf5060910_n34m_n37m 27/07/05 9:50 Page 32...

Ce manuel est également adapté pour:

Wolf jardin n37m

Table des Matières