Télécharger Imprimer la page
Ford EDGE 2015 Manuel Du Propriétaire
Ford EDGE 2015 Manuel Du Propriétaire

Ford EDGE 2015 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour EDGE 2015:

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EDGE 2015
fordowner.com
ford.ca
Décembre 2014
Première impression
Manuel du propriétaire
Edge
Imprimé aux États-Unis
FT4J 19A321 BA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EDGE 2015

  • Page 1 Manuel du propriétaire EDGE 2015 fordowner.com ford.ca Décembre 2014 Première impression Manuel du propriétaire Edge Imprimé aux États-Unis FT4J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2014 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20141110211905...
  • Page 4 Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............43 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant...............44 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......47 Pièces de rechange recommandées Protège-genoux conducteur et ................12 passager............48 Avis spéciaux............13 Safety Canopy ..........49...
  • Page 5 Sommaire Alarme antivol..........80 Rétroviseurs extérieurs.........97 Rétroviseur intérieur........99 Volant Pare-soleil............100 Réglage du volant - Véhicules avec : Toit ouvrant............100 Colonne de direction à réglage manuel............82 Combiné des instruments Réglage du volant - Véhicules avec : Jauges...............102 Colonne de direction à réglage électrique............82 Témoins et indicateurs.......104 Commande audio..........83...
  • Page 6 Sommaire Sièges chauffants.........152 Boîte de vitesses Sièges à régulation de température..153 Boîte de vitesses automatique....182 Accoudoir arrière...........155 Transmission intégrale Ouvre-porte de garage Utilisation de la traction intégrale ..186 universel Ouvre-porte de garage universel....156 Freins Généralités............192 Prises de courant auxiliaires Conseils sur la conduite à l'aide de freins Prises de courant auxiliaires......161 antiblocage..........193 Frein de stationnement...
  • Page 7 Sommaire Système d'information sur les angles Coupure de carburant .......263 morts............229 Démarrage-secours du véhicule....263 Direction............234 Système d’alerte après impact....266 Système d'avertissement de collision ................235 Assistance à la clientèle Caméra de vision avant......237 Pour obtenir les services nécessaires ................267 Transport de charge En Californie (États-Unis seulement) Rangement sous le plancher arrière ................268...
  • Page 8 Sommaire Vérification du liquide de Roues et pneus refroidissement........292 Généralités............317 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Nécessaire de gonflage de pneu à usage automatique - 2 L EcoBoost ..295 temporaire ..........319 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Entretien des pneus........326 automatique - 2,7 L EcoBoost /3,5 Utilisation de pneus été......344...
  • Page 9 Paramètres............450 Divertissement..........462 Téléphone............482 Information...........488 Climatisation..........499 Navigation............503 Accessoires Accessoires.............513 Ford Protect Ford Protect............515 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....518 Entretien périodique normal....522 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......524 Dossier d'entretien périodique ....527 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 10 Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Huile moteur Électrolyte Gaz explosif Liquide de frein - sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Système de freinage Bouclez la ceinture de sécurité Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle Antibrouillard avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Module d'aide au stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir E139213 votre véhicule, Ford, Ford du Canada et d'autres ateliers d'entretien et de Frein de stationnement réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion directe avec votre véhicule.
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14 (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 15 énoncées FORD CREDIT dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces (États-Unis seulement) exigences ou les surpassent. Crédit Ford offre une gamme complète de Réparation en cas de collision plans de financement et de location pour faciliter l'acquisition de votre véhicule.
  • Page 16 Introduction communication mobile, les téléphones AVIS SPÉCIAUX cellulaires, les téléavertisseurs, les dispositifs de courrier électronique Garantie limitée de véhicule neuf portables, les appareils de messagerie Consultez le Livret de garantie qui vous a texte et les radios bidirectionnelles été remis avec le Guide du propriétaire portables.
  • Page 17 Introduction l'équipement de série peuvent différer de ceux qui équipent les modèles destinés à l'exportation. Consultez ce Guide du propriétaire pour obtenir tous les autres renseignements et avertissements nécessaires. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 18 Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19 Ne laissez pas des enfants ou des représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule. stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter en matière de sécurité...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 21 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébés, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les jeunes enfants ou les enfants pesant moins de 18 kg (40 lb) •...
  • Page 22 Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen Placez le siège d'enfant sur un siège de la ceinture trois points : muni d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à...
  • Page 23 Sécurité enfants Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée). Si l'enrouleur n'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6. E142531 4.
  • Page 24 2,5 cm (1 po). Ford recommande de demander conseil à un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre siège d'enfant est correctement installé.
  • Page 25 Sécurité enfants Note : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la portion sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le siège d'enfant pour l'installation. La capacité du baudrier de la ceinture à se déplacer librement est normale, même lorsque la ceinture sous-abdominale a été...
  • Page 26 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Ford recommande de demander conseil à Enfoncez le siège en y mettant du un technicien certifié en matière de poids, par exemple en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la...
  • Page 27 Sécurité enfants nécessaire d'utiliser les ceintures de Les points d'ancrage du système LATCH sécurité du véhicule, bien qu'il soit toujours se trouvent dans la partie postérieure du possible de recourir aux ceintures pour fixer siège arrière, entre l'assise et le dossier de le siège d'enfant.
  • Page 28 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le siège Une fois le siège d'enfant fixé au véhicule d'enfant, assurez-vous qu'il est au moyen de la ceinture de sécurité ou des correctement fixé aux points d'ancrage ancrages inférieurs LATCH (ou au moyen inférieurs et à...
  • Page 29 : Si votre siège d'enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège d'enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. E142595 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 30 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • l'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • la ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches? •...
  • Page 31 Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
  • Page 32 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 33 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Type de Poids Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un dispositif combiné « X » de retenue de l'enfant Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de et du siège LATCH LATCH...
  • Page 34 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 35 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule la plus proche de la porte.
  • Page 36 Ceintures de sécurité Le système de ceinture de sécurité comprend les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier avec mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Socle de réglage de hauteur aux places latérales avant.
  • Page 37 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après toute collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de tous les en position verticale et la ceinture de occupants doit être vérifié...
  • Page 38 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se 2. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bloquer si la sangle est tirée trop bas, jusqu'à ce que la ceinture soit rapidement. Le cas échéant, laissez la complètement sortie de l'enrouleur. ceinture se rétracter légèrement, puis tirez Des déclics se font entendre lorsque la de nouveau sur la sangle, lentement et de...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité gonflable arrière (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Ne tentez pas de réparer, ni de modifier la ceinture de sécurité gonflable arrière. Les ceintures de sécurité gonflables arrière sont ajustées au baudrier des ceintures de sécurité des places latérales de la E146364 deuxième rangée.
  • Page 40 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité gonflables arrière RÉGLEUR DE HAUTEUR DE sont conçues pour se déployer lors de CEINTURE DE SÉCURITÉ collisions frontales ou quasi frontales et lors de collisions latérales et capotages. AVERTISSEMENT Si les ceintures de sécurité gonflables arrière ne se déploient pas lors d'une Placez le régleur de hauteur de la collision, cela ne signifie pas forcément...
  • Page 41 Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à deux pas bouclée avant d'établir le contact... minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin s'éteint et le carillon cesse de bouclée pendant que le témoin est allumé...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s’active pas. passager avant sont bouclées avant que le commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 43 Ceintures de sécurité 4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision. Cependant, si l'étape 4, le témoin des ceintures de...
  • Page 44 Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 47 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires doivent toujours attacher les enfants AVERTISSEMENTS correctement sur le siège arrière. Le Toute modification apportée au détecteur désactive également le sac siège du passager avant peut nuire gonflable frontal et le sac gonflable latéral au bon fonctionnement du détecteur monté...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires • Redémarrez le véhicule et assurez-vous • Si le témoin de désactivation reste que la personne reste dans cette allumé malgré cette procédure, faites position pendant environ deux minutes. asseoir la personne sur un siège arrière. Le capteur de poids pourra ainsi détecter l'occupant et activer le sac gonflable frontal du passager.
  • Page 50 La personne de votre véhicule, contactez le centre de qui occupe le siège du passager avant peut relations avec la clientèle Ford. Voir Pour sembler plus lourde ou plus légère en obtenir les services nécessaires (page raison des conditions décrites ci-dessus.
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires des détecteurs d'impact et un AVERTISSEMENTS système de surveillance avec Une fois déployé, un sac gonflable témoin d'état. Voir Détecteurs latéral est inutilisable. Un d'impact et témoin de sac gonflable concessionnaire autorisé doit (page 50). inspecter les sacs gonflables latéraux (y compris le siège) et les remplacer au Note : Le capteur de poids du passager besoin.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires protège-genoux gonflables du conducteur AVERTISSEMENTS et du passager peuvent se déployer sans Tous les occupants de votre véhicule, que le sac gonflable drontal du conducteur y compris le conducteur, doivent se déclenche. Comme c'est le cas pour les toujours boucler leur ceinture de sacs gonflables latéraux, il est important sécurité, même si la place qu'ils occupent...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du système Safety Canopy comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile appelé « Side Airbag Technical Working Group » (groupe de travail technique sur les sacs gonflables latéraux).
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Le module de commande des dispositifs La non activation des tendeurs de ceinture de retenue surveille aussi la disponibilité de sécurité ou des sacs gonflables pour les des dispositifs de sécurité ci-dessus en occupants des deux sièges avant lors d'une plus des capteurs de collision et des collision n'indique pas nécessairement que capteurs de l'occupant.
  • Page 55 Clés et commandes à distance les systèmes d'alarme. Si les fréquences RENSEIGNEMENTS sont brouillées, la télécommande ne GÉNÉRAUX SUR LES fonctionnera pas. Vous pouvez toujours RADIOFRÉQUENCES verrouiller ou déverrouiller les portes en introduisant la clé dans le barillet de Ce dispositif est conforme aux normes de serrure.
  • Page 56 Clés et commandes à distance Clé intelligente TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clés à télécommande intégrée (Selon l’équipement) Utilisez la lame de la clé pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule. La partie télécommande remplit les fonctions de télécommande.
  • Page 57 Clés et commandes à distance 2. Appuyez en poussant vers le haut et déplacez le cache vers l'arrière pour le libérer. À ce moment, retirez la clé avec précaution. Pour installer le cache : E151795 Note : Les clés de secours de votre véhicule comportent une étiquette de sécurité...
  • Page 58 Clés et commandes à distance Clé à télécommande intégrée La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR2032 de trois volts ou par une pile équivalente. Appuyez sur le bouton pour libérer la clé avant de débuter. Note : Ne touchez pas aux contacts de la pile ni au circuit imprimé...
  • Page 59 Clés et commandes à distance Note : N'oubliez pas de remettre en place l'étiquette entre les deux piles. 5. Réassemblez le boîtier et posez le couvercle. Localisateur de véhicule Appuyez deux fois sur le bouton en moins de trois secondes. L'avertisseur sonore retentit et E138623 les clignotants clignotent.
  • Page 60 Clés et commandes à distance Si votre véhicule est équipé de la régulation automatique de la température, vous État pouvez la configurer de façon à ce qu'elle Témoin vert allumé Démarrage à se mette en fonction lors du démarrage à distance du véhicule.
  • Page 61 Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à L'avertisseur sonore retentit si le distance démarrage à distance échoue, sauf si le démarrage en mode silencieux est activé. Appuyez une fois sur le bouton. Le démarrage en mode silencieux fait Le véhicule et les feux de fonctionner le ventilateur à...
  • Page 62 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de d'administrateur : programmer les clés avec des modes de • Rappel de ceinture de sécurité. Vous conduite limités pour favoriser de bonnes ne pouvez pas désactiver cette habitudes de conduite.
  • Page 63 MyKey 1. Insérez la clé que vous voulez AVERTISSEMENT programmer dans le commutateur Ne réglez pas la limite de vitesse d'allumage. Si votre véhicule est équipé maximale MyKey à une valeur qui du démarrage à bouton-poussoir, placez empêchera le conducteur de soutenir la télécommande d'accès intelligent dans une vitesse sûre compte tenu des la fente de secours.
  • Page 64 MyKey 3. Utilisez les flèches pour accéder à une EFFACEMENT DE LA fonction. PROGRAMMATION DE TOUS 4. Appuyez sur OK ou sur > pour effectuer LES DISPOSITIFS MYKEY une sélection. Note : Vous pouvez effacer ou changer vos Vous pouvez supprimer ou modifier vos réglages MyKey à...
  • Page 65 MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 109). Vous pouvez trouver des renseignements Pour trouver des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 66 MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 67 MyKey Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 78). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas le dispositif pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 68 Serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser la commande de électroniquement, les contacteurs de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactivent télécommande pour verrouiller et après 20 secondes.
  • Page 69 Serrures Maintenez les boutons de verrouillage et Appuyez de nouveau sur le bouton dans de déverrouillage de la télécommande les trois secondes pour confirmer la enfoncés pendant trois secondes pour fermeture de toutes les portes. Les portes passer du mode de déverrouillage de la se verrouillent de nouveau, l'avertisseur porte du conducteur au mode de sonore retentit et les clignotants clignotent...
  • Page 70 Serrures Verrouillage et déverrouillage des Note : Si les portes ont été déverrouillées portes avec le panneton de clé avec cette méthode, elles devront être verrouillées individuellement jusqu'à ce que Verrouillage des portes la fonction de verrouillage centralisé ait été réparée.
  • Page 71 Serrures Déverrouillage intelligent pour les Au coffre à bagages clés d'accès intelligent (Selon l’équipement) Cette fonction vous aide à éviter de verrouiller votre véhicule en oubliant votre clé dans l'habitacle ou dans le coffre à bagages. Lors du verrouillage électronique du véhicule avec une porte ouverte, le levier sélecteur en position de stationnement (P) et le contact coupé, le système recherche...
  • Page 72 Serrures Reverrouillage automatique Note : Les portes ne se déverrouillent pas automatiquement si vous verrouillez Si vous appuyez sur le bouton de électroniquement votre véhicule après avoir déverrouillage de la télécommande et coupé le contact et avant d'ouvrir la porte qu'aucune porte n'est ouverte dans un du conducteur.
  • Page 73 Serrures Les lampes s'éteignent si toutes les portes AVERTISSEMENTS restent fermées et : Veillez à fermer et à verrouiller le • 25 secondes se sont écoulées. hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans • Vous insérez la clé dans le votre véhicule.
  • Page 74 Serrures Avec la télécommande AVERTISSEMENTS Veillez à fermer et à verrouiller le Appuyez deux fois sur le bouton hayon pour empêcher les gaz en moins de trois secondes. d'échappement de pénétrer dans E138630 votre véhicule. De plus, cela permettra Fermeture du hayon d'éviter que les passagers et le chargement ne tombent du véhicule.
  • Page 75 Serrures • Le contact est établi et la boîte de À partir du tableau de bord vitesses n'est pas en position de Appuyez sur le bouton situé sur stationnement (P). la planche de bord. • La tension de la batterie est inférieure E138633 à...
  • Page 76 Serrures Projetez votre pied sous le pare-chocs 2. Appuyez sur le bouton de commande central arrière, comme si vous donniez situé dans la partie supérieure de la un coup de pied. Ne bougez pas votre poignée d'ouverture extérieure du pied latéralement ou les capteurs hayon.
  • Page 77 Serrures La nouvelle hauteur d'ouverture de hayon ENTRÉE SANS CLÉ (Selon sera maintenant rappelée lorsque le hayon l’équipement) à commande électrique est ouvert. Pour modifier la hauteur programmée, répétez CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ les étapes indiquées ci-dessus. Lorsque SECURICODE vous ouvrez le hayon à commande électrique, vous pouvez le déplacer Le clavier se trouve près de la glace du manuellement à...
  • Page 78 Serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code Conseils : d'entrée à cinq chiffres programmé en • Ne choisissez pas un code contenant usine. Le code est inscrit sur la carte du cinq fois le même chiffre. propriétaire placée dans la boîte à gants; •...
  • Page 79 Serrures Ouverture du hayon Fonction anti-décodage Entrez le code programmé en usine ou Le clavier passe en mode anti-décodage votre code personnalisé à cinq chiffres, si vous saisissez un code inexact à sept puis appuyez sur la touche 5·6 dans un reprises.
  • Page 80 Serrures E195808 2. Placez la première clé d'accès intelligent dans la fente de secours de la console centrale en orientant les touches vers l'arrière du véhicule et l'anneau porte-clés vers le haut. 3. Appuyez une fois sur le bouton de démarrage START/STOP et attendez quelques secondes.
  • Page 81 établissez le contact avec une clé codée. avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas Clés de rechange distribués par Ford. L'usage de tels Note : Votre véhicule est livré avec deux dispositifs peut entraîner des problèmes de clés.
  • Page 82 Sécurité N'utilisez que des clés à télécommande 8. Tournez le commutateur d'allumage intégrée ou des clés conventionnelles de la position arrêt à la position SecuriLock. contact. Laissez le contact établi pendant au moins 6 secondes. Vous devez avoir deux clés codées déjà 9.
  • Page 83 Sécurité 6. Dans les 10 secondes, placez une seconde clé d'accès intelligent programmée dans la fente de secours et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Patientez cinq secondes, puis appuyez de nouveau sur le bouton-poussoir de démarrage. 8. Retirez la clé d'accès intelligent. 9.
  • Page 84 Sécurité Activation de l'alarme L'alarme est prête à être armée lorsqu'il n'y a pas de clé dans le véhicule. Verrouillez électroniquement le véhicule pour armer l'alarme. Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à...
  • Page 85 Volant RÉGLAGE DU VOLANT - RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL ÉLECTRIQUE Note : Assurez-vous d'être correctement AVERTISSEMENT assis. Voir Positions assises appropriées Ne réglez pas le volant en (page 145).
  • Page 86 Volant Pour éviter tout dommage à la colonne de COMMANDE AUDIO direction, sa course s'arrête juste avant d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite Sélectionnez la source voulue sur la chaîne de course est enregistrée si la colonne de audio. direction rencontre un obstacle lors de Exécutez les fonctions suivantes à...
  • Page 87 Volant Appuyez sur le bouton de recherche et Maintenez le bouton de recherche enfoncé maintenez-le enfoncé pour : pour : • syntoniser la radio sur la station • Syntoniser la station de radio précédente ou suivante dans la bande précédente ou suivante de la bande de de fréquences.
  • Page 88 Volant Type 2 Fonctions de la commande de l'écran d'information E191247 E144811 Voir Programmateur de vitesse (page 215). Cette commande fonctionne de la même manière que la commande centrale située en façade. Voir Autoradio (page 381). COMMANDE DE L'AFFICHAGE Utilisez cette commande pour régler le D'INFORMATION côté...
  • Page 89 Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Note : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers laissent des traînées ou des souillures sur le pare-brise.
  • Page 90 Essuie-glaces et lave-glaces Note : Si vous activez la commande La fonction des essuie-glaces automatique des phares de pair avec les automatiques utilise un détecteur de pluie. essuie-glaces automatiques, les feux de Il se trouve au niveau du rétroviseur croisement s'allument lorsque le capteur intérieur.
  • Page 91 Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES Note : N'utilisez pas les lave-glaces lorsque le réservoir de lave-glace est vide. La pompe de lave-glace pourrait surchauffer. E171615 Balayage intermittent. Balayage lent Hors fonction. Appuyez sur le haut du bouton situé à l'extrémité du levier pour enclencher le balayage intermittent.
  • Page 92 Eclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 93 Eclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces sont activés. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 94 Eclairage Les phares ne s'allument pas à l'activation PHARES À EXTINCTION des essuie-glaces : TEMPORISÉE • en mode bruine; • lorsque les essuie-glaces sont mis en Après la coupure du contact, vous pouvez fonction pour éliminer le liquide de allumer les phares en tirant le levier des lave-glace durant un cycle de lavage;...
  • Page 95 Eclairage 3. Le module d'éclairage doit être à la FEUX DE ROUTE position arrêt, feux de position ou AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) commande automatique des phares. 4. Les phares sont éteints. Le système allume automatiquement les feux de route s'il fait suffisamment sombre Type 2 - Configurable et qu'aucun véhicule n'est en vue.
  • Page 96 Eclairage Note : La modification de la hauteur de conduite du véhicule, en utilisant des pneus de taille supérieure, par exemple, peut affecter les performances de cette fonction. Un capteur avec caméra est installé au centre derrière le pare-brise de votre véhicule afin de surveiller continuellement les conditions et de déterminer quand allumer ou éteindre les feux de route.
  • Page 97 Eclairage Note : Appuyez sur le bouton C pour CLIGNOTANTS désactiver l'éclairage de porte lorsque vous ouvrez une porte. Le témoin s'allume en couleur ambre lorsque la fonction d'éclairage de porte est désactivée. Lorsque la fonction de porte est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte demeurent éteintes.
  • Page 98 Eclairage Éclairage d'accueil arrière Type 2 (Selon l’équipement) E169470 Vous pouvez allumer les plafonniers en appuyant sur le bouton. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) E192153 Le système d'éclairage ambiant se règle Bouton pour allumer tout par l'intermédiaire de l'écran tactile. Voir l'éclairage MyFord Touch (page 440).
  • Page 99 Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez la commande à fond et relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS soulevez-la de nouveau pour immobiliser Ne laissez pas d'enfants sans la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Réinitialisation de la fermeture par glaces à...
  • Page 100 Glaces, miroirs et rétroviseurs Tirez le commutateur de glace vers le haut RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS et maintenez-le dans cette position dans un délai de deux secondes après que la Rétroviseurs extérieurs à glace a atteint sa position d'inversion en commande électrique cas d'obstruction.
  • Page 101 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur grand angle intégré rabattables (Selon l’équipement) Poussez le rétroviseur vers la glace de AVERTISSEMENT porte. Assurez-vous d'engager Les objets reflétés dans le rétroviseur complètement le rétroviseur dans son grand angle sont plus près qu'ils ne support lorsque vous le remettez dans sa le paraissent.
  • Page 102 Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
  • Page 103 Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Les commandes du toit ouvrant transparent se trouvent sur la console au pavillon et comportent une commande d'ouverture et de fermeture rapide.
  • Page 104 Glaces, miroirs et rétroviseurs Écran pare-soleil ouvert. Pour ouvrir l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. L'écran pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le toit ouvrant transparent. Vous pouvez aussi ouvrir l'écran pare-soleil avec le toit ouvrant transparent fermé. Nota : L'écran pare-soleil s'arrête avant sa position d'ouverture maximale pour le confort des passagers arrière.
  • Page 105 Combiné des instruments JAUGES Type 1 Compte-tours Écran d'information Indicateur de vitesse Jauge de carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Température extérieure Écran d'information Indique la température de l'air extérieur. Compteur Boussole Le compteur kilométrique, au bas de l'affichage d'information, cumule la Affiche la direction du véhicule.
  • Page 106 Combiné des instruments Réglages du véhicule et Établissez le contact. La jauge de personnalisation carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir. La Voir Généralités (page 109). flèche à côté du symbole de distributeur d'essence indique le côté du véhicule où Indicateur de température du est située la trappe de carburant.
  • Page 107 Combiné des instruments Type 2 E144486 Écran d'information gauche Indicateur de vitesse Écran d'information droit Voir Généralités (page 109). Écran d'information gauche TÉMOINS ET INDICATEURS Compteur Les témoins et les indicateurs suivants vous signalent une anomalie de véhicule Le compteur kilométrique, au bas de qui pourrait s'aggraver.
  • Page 108 Combiné des instruments Système d'information sur les Note : Certains indicateurs apparaissent à angles morts l'écran d'information et fonctionnent (Selon l’équipement) comme des témoin normaux, mais ils ne Ce témoin s'allume lorsque vous s'affichent pas au démarrage du véhicule. désactivez cette fonction ou E151262 Régulateur de vitesse adaptatif conjointement avec un message.
  • Page 109 Combiné des instruments Clignotant Note : Ne redémarrez pas si le témoin reste allumé, même si le niveau d'huile est S'allume lorsque vous activez correct. Faites immédiatement vérifier le les clignotants gauche ou droit circuit par votre concessionnaire autorisé. ou les feux de détresse. Vérifiez si une ampoule est grillée si ces témoins Bouclage de la ceinture de sécurité...
  • Page 110 Combiné des instruments Bas niveau de carburant Témoin d’anomalie du moteur Ce témoin s'allume lorsque le Si le témoin d'anomalie du niveau de carburant est bas ou moteur demeure allumé après que le réservoir de carburant est le démarrage du moteur, cela presque vide.
  • Page 111 Combiné des instruments Alerte de système sans clé Le témoin d'anomalie du moteur demeure (Selon normalement allumé jusqu'à ce que le l’équipement) moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune anomalie n'est détectée. Toutefois, si Active l'avertisseur sonore deux fois après 15 secondes le témoin d'anomalie lorsque vous sortez du véhicule avec la clé...
  • Page 112 Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 113 Affichage d'information Trajet 1 et 2 Durée conduite Consommation Consommation moyenne Température extérieure Toutes les valeurs • Indicateur de vitesse numérique - Affichage numérique de la vitesse de votre véhicule. • Autonomie - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant.
  • Page 114 Affichage d'information Économie essence Toutes les valeurs Auto StartStop • Autonomie - Indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. • Économie de carburant instantanée - Affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant, ainsi que votre consommation moyenne en mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
  • Page 115 Affichage d'information Assistance conducteur Intensité Haute, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Haute, Normale ou Basse Freinage actif - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Aide au stationnement avant – Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Aide au stationnement arrière - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Système pression pneus Pression pneus Oscillation remorque - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver...
  • Page 116 Affichage d'information Réglages Mauvais verrouillage - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Déverrouillage à Toutes les portes ou Porte du conducteur distance Bloquage interrupteurs - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Réinitiali- Durée d'huile XXX % – Tenir OK pour réinitialiser sation durée d'huile...
  • Page 117 Affichage d'information Réglages Effacer Tenir OK pour Effacer MyKeys MyKeys Config. Distance Milles et gallons, L/100 km ou km/L affi- Tempéra- Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) chage ture Pression psi, kPa ou bar pneus Langue Choisissez le réglage qui vous convient Menu principal Commandes de l'écran d'information (type 2)
  • Page 118 Affichage d'information Mode d'affichage Option 1 Option 2 Option 3 Option 4 Autonomie XXX km (mi) Compte-tours rond Compte-tours vertical Écran Pression pneus sur demande Indicateur de vitesse numérique - XXX mi/h - Appuyez sur OK pour km/h AWD intelligent - Indicateur de traction intégrale •...
  • Page 119 Affichage d'information Économie essence Économie d'essence instantanée - Tenir OK pour réinitialiser Historique de carburant Vitesse moyenne - Tenir OK pour réinitialiser Auto StartStop • Économie d'essence instantanée - Affiche un graphique de votre consommation de carburant instantanée, de votre consommation moyenne et de l'autonomie restante. •...
  • Page 120 Affichage d'information Assistance conducteur Démarrage en côte - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Système de maintien de voie Mode Alerte, Aide ou les deux Intensité Haute, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Haute, Normale ou Basse Freinage actif - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Aide au stationnement avant –...
  • Page 121 Affichage d'information Réglages Éclairage Phares adaptatifs Phares adaptatifs - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Réglage circulation Trafic de droite ou de gauche Feux de route auto - Cochez pour activer ou décochez pour désa- ctiver Temporisation phares Arrêt ou XX secondes Feux de jour - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Serrures Déverrouillage auto - Cochez pour activer ou décochez pour...
  • Page 122 Affichage d'information Réglages Système - Cochez pour activer ou décochez pour désactiver Ceintures de sécurité Glaces Ouverture à distance ou Fermeture à distance Essuie- Activer après lavage ou Capteur pluie glaces MyKey Créer Tenir OK pour Créer MyKey MyKey Assis- Toujours en marche ou Sélectionnable tance 911 Pas déra-...
  • Page 123 Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter MESSAGES D'INFORMATION et effacer certains messages de l'écran d'information. L'écran d'information Note : Selon les options et le type de supprime automatiquement d'autres tableau de bord de votre véhicule, certains messages après un court délai. messages ne s'affichent pas ou sont indisponibles.
  • Page 124 Affichage d'information Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. Le système a désactivé le freinage automatique. vitesse arrêté Capteur avant non aligné Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif. Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse adaptatif a rendu les commandes au adaptatif - Conducteur conducteur.
  • Page 125 Affichage d'information Traction intégrale Message Mesure à prendre AWD désactivé temporai- Le système de traction intégrale s'est désactivé temporaire- rement ment pour se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT Le système de traction intégrale s'est désactivé temporaire- ment pour se protéger d'une surchauffe ou en cas d'utilisation du pneu de secours temporaire.
  • Page 126 Affichage d'information Démarrage-arrêt automatique Message Mesure à prendre Auto StartStop - Le moteur doit être redémarré, enfoncez la pédale de frein Appuyer sur le frein pour pour démarrer. démarrer moteur Auto StartStop - Le moteur doit être redémarré, appuyez plus fort sur la pédale Appuyer plus fort sur le de frein pour démarrer.
  • Page 127 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche périodiquement, contactez un concessio- nnaire autorisé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de batterie détecte une anomalie provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
  • Page 128 Affichage d'information Portes et serrures Message Mesure à prendre Porte conducteur La porte affichée n'est pas complètement fermée. ouverte Porte passager ouverte La porte affichée n'est pas complètement fermée. Porte arrière gauche La porte affichée n'est pas complètement fermée. ouverte Côté...
  • Page 129 Affichage d'information Contrôle électronique de stabilité Message Mesure à prendre Entretien du contrôle Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. électronique de stabilité requis ESC Arrêt État de l'antipatinage. ESC marche État de l'antipatinage. ESC Mode Sport État de l'antipatinage.
  • Page 130 Affichage d'information Démarrage en côte Message Mesure à prendre Démarrage en côte non L'aide au démarrage en côte n'est pas disponible. Contactez disponible un concessionnaire autorisé. Voir Aide au démarrage en côte (page 196). Clés et entrée sans clé Message Mesure à...
  • Page 131 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maintien voie Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire défectuosité Service autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 132 Affichage d'information Message Mesure à prendre Puissance réduite pour La puissance du moteur est réduite pour diminuer la tempé- abaisser la température rature élevée du moteur. du moteur Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode transport ou usine. Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment.
  • Page 133 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une vérifica- ment avant tion. Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Aide au stationnement avant (page 202). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté...
  • Page 134 Affichage d'information Message Mesure à prendre Surchauffe système frein Vous n'avez pas desserré le frein de stationnement électro- stationnement nique, ce qui a entraîné sa surchauffe. Desserrer frein de statio- Le frein de stationnement électronique est serré et vous avez nnement démarré...
  • Page 135 Affichage d'information Démarrage à distance Message Mesure à prendre Pour conduire : Appuyer Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein et d'appuyer sur sur frein et bouton de le bouton de sélection de rapport pour conduire le véhicule sélection de rapport après un démarrage à...
  • Page 136 Affichage d'information Système de surveillance de pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir basse Système de surveillance de la pression des pneus (page 346). Anomalie surveill. pres- Le système de surveillance de la pression des pneus est sion pneus défectueux.
  • Page 137 Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Consultez un concessionnaire autorisé. sité Serv. immédiat Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Immobilisez sses Arrêter prudem- le véhicule dès que possible dans un endroit sûr. ment Boîte vitesses surchauffe La boîte de vitesses a surchauffé...
  • Page 138 Chauffage et climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES AVEC : RÉGULATION ÉLECTRONIQUE DE LA TEMPÉRATURE À COMMANDES MANUELLES (EMTC) E188680 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Commande de répartition de l'air : Ajustez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 139 Chauffage et climatisation Dégivrage MAXI : Placez la commande dans cette position pour activer le dégivrage. L'air extérieur est diffusé par les bouches du pare-brise, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.
  • Page 140 Chauffage et climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE - VÉHICULES AVEC : RÉGULATION AUTOMATIQUE DE TEMPÉRATURE À DEUX ZONES (DATC) E198814 Commande de température côté conducteur : Réglez la température au moyen de la commande côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté...
  • Page 141 Chauffage et climatisation MAX A/C : Appuyez sur cette touche pour maximiser le refroidissement. L'air recyclé est diffusé par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en fonction et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. A/C : Appuyez sur ce bouton pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction.
  • Page 142 Chauffage et climatisation Note : Vous pouvez choisir d'afficher la COMMANDE AUTOMATIQUE température en degrés Fahrenheit ou DE LA TEMPÉRATURE - Celsius. Voir Affichage d'information VÉHICULES AVEC : (page 109). RÉGULATION AUTOMATIQUE DE TEMPÉRATURE À DEUX ZONES (DATC)/CHAÎNE AUDIO DE SONY E198947 A/C : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le compresseur de climatiseur.
  • Page 143 Chauffage et climatisation Recyclage de l'air : Appuyez sur ce bouton pour basculer entre l'air extérieur et l'air recyclé. Lorsque vous sélectionnez le recyclage de l'air, l'air qui se trouve actuellement dans l'habitacle est recyclé. Vous pouvez ainsi réduire le temps de refroidissement de l'habitacle (de concert avec la touche A/C) et minimiser la pénétration des odeurs indésirables dans l'habitacle.
  • Page 144 Chauffage et climatisation Dégivrage : Appuyez sur cette touche pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise. La diffusion de l'air par les bouches d'air de la planche de bord et du plancher se désactive. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace.
  • Page 145 Chauffage et climatisation Note : Si vous sélectionnez AUTO par 2. Sélectionnez la touche A/C temps froid, le système dirige le flux d'air (climatisation). vers les bouches de pare-brise et de glaces 3. Réglez la commande de température latérales. Il est aussi possible que le selon vos préférences.
  • Page 146 Chauffage et climatisation Rétroviseur extérieur chauffant DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) Lorsque vous activez la glace arrière La fonction de démarrage à distance vous chauffante, les rétroviseurs extérieurs permet de préconditionner l'habitacle de chauffants s'activent automatiquement. votre véhicule. La climatisation fonctionne Note : Ne vous servez pas d'un grattoir pour pour réaliser le confort correspondant à...
  • Page 147 Chauffage et climatisation Par temps froid, le température du système est réglée à 22 °C (72 °F). Les sièges chauffants sont réglés au niveau élevé (selon l'équipement et si la fonction AUTO est sélectionnée à l'écran d'information). La lunette arrière chauffante et les rétroviseurs chauffants sont automatiquement activés.
  • Page 148 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 149 Sièges Un appuie-tête est constitué des AVERTISSEMENTS composants suivants : Installez correctement l'appuie-tête pour réduire le risque de blessures Appuie-tête à absorption au cou en cas de collision. d'énergie. Deux tiges en acier. Note : Avant de régler l'appuie-tête, placez bouton de réglage et de le dossier de siège dans une position de déverrouillage des guides de...
  • Page 150 Sièges Les sièges à commande manuelle du conducteur et des passagers peuvent comporter : A B C D E144727 E144631 Réglez le dossier à une position de Une barre pour faire reculer ou conduite ou d'assise verticale. avancer le siège. 2.
  • Page 151 Sièges Siège à réglage électrique à 6 positions E176793 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 152 Sièges Siège à réglage électrique à 10 positions E196499 Support lombaire à réglage FONCTION DE électrique (Selon l’équipement) MÉMORISATION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Avant de rappeler les réglages mémorisés pour le siège, assurez-vous qu'aucun obstacle n'est près du siège et que les occupants se trouvent à...
  • Page 153 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position de mémoire prédéfinie en : • Appuyant sur le bouton de déverrouillage de votre clé d'accès intelligent si elle est associée à une position préréglée. • Déverrouillant la poignée de porte intelligente du conducteur, si une clé à télécommande synchronisée est présente.
  • Page 154 Sièges 3. Dans un délai de trois secondes, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande avec laquelle vous établissez la liaison. Pour annuler la liaison d'une télécommande, procédez de même, mais, à l'étape 3, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
  • Page 155 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) Sièges avant AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou E190965 d'alcool, d'épuisement ou d'une autre Pour rabattre le dossier du siège pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
  • Page 156 Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été déversé sur le siège. Laissez complètement sécher le siège. •...
  • Page 157 Sièges Touchez le symbole de siège chauffant AVERTISSEMENT pour accéder aux divers réglages du Les personnes insensibles aux chauffage et à la mise hors fonction. Le douleurs cutanées en raison de l'âge, nombre de traits lumineux indique d'une maladie chronique, du diabète, l'intensité...
  • Page 158 Sièges ACCOUDOIR ARRIÈRE E144635 Rabattez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir et le porte-gobelets. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 159 Ouvre-porte de garage universel Système de commande sans fil HomeLink (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT N'utilisez pas le système avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas muni de la fonction d'arrêt et d'inversion de course tel que le requièrent E142657 les normes de sécurité fédérales L'ouvre-porte de garage universel américaines (cela comprend les remplace la télécommande portative...
  • Page 160 Ouvre-porte de garage universel Votre véhicule étant stationné hors du Maintenez le bouton du système de garage, amenez le commutateur commande HomeLink enfoncé tout en d'allumage à la position contact, sans appuyant brièvement sur le bouton de la toutefois démarrer votre véhicule. télécommande portative toutes les 2 secondes.
  • Page 161 Ouvre-porte de garage universel Reprogrammation d'un seul bouton Suivez les étapes ci-dessous pour programmer un dispositif sur un bouton déjà programmé : Appuyez sur le bouton voulu et maintenez-le enfoncé. NE relâchez PAS le bouton. E142658 2. Le témoin commence à clignoter après 3.
  • Page 162 Ouvre-porte de garage universel Appuyez sur un des boutons de la Programmation du système HomeLink télécommande portative pendant avec le moteur d'ouvre-porte de garage environ 10 secondes. Le témoin passe Genie Intellicode du vert au rouge et vert. Note : Vous aurez peut-être besoin d'une 2.
  • Page 163 Ouvre-porte de garage universel Suppression de la programmation d'un dispositif du système HomeLink Pour effacer la programmation des trois boutons du système HomeLink, appuyez sur les deux boutons extérieurs du système HomeLink jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter. Le témoin commence à...
  • Page 164 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. • N'utilisez pas la prise de courant plus qu'il ne le faut lorsque le véhicule n'est AVERTISSEMENT pas en marche. • Ne laissez pas d'appareils branchés Ne branchez pas d'accessoires pendant de longues périodes lorsque électriques en option dans la prise le contact est coupé.
  • Page 165 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure qui traitent des données de précision, par exemple les équipements médicaux ou les équipements de mesure • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 166 Espaces de rangement Note : Si votre véhicule est équipé d'un CONSOLE CENTRALE ensemble fumeur, les prises de courant auxiliaires aux emplacements B et E Choisissez avec soin les objets que vous peuvent être remplacées par un placez dans le porte-gobelet car ils allume-cigare.
  • Page 167 Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 168 Démarrage et arrêt du moteur • Appuyez sur la pédale de frein (boîte DÉMARRAGE SANS CLÉ - de vitesses automatique) ou sur la VÉHICULES AVEC : pédale de débrayage (boîte de vitesses DÉMARRAGE À BOUTON- manuelle), puis enfoncez la touche (peu importe la durée).
  • Page 169 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). • Placez le commutateur d'allumage à la position II. Pour les véhicules équipés du démarrage sans clé, consultez les instructions ci-dessous.
  • Page 170 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Redémarrage rapide La fonction de redémarrage rapide permet Sur les véhicules équipés du démarrage à de redémarrer votre véhicule dans les bouton-poussoir, cette fonction arrête 10 secondes après la coupure du contact automatiquement le moteur s'il a tourné...
  • Page 171 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre Véhicules avec clé de contact véhicule est immobile Placez la boîte de vitesses au point mort (N) et utilisez les freins pour Véhicules avec clé de contact immobiliser le véhicule. Pour les véhicules équipés d'une boîte 2.
  • Page 172 Démarrage et arrêt du moteur Information importante Le chauffe-moteur facilite le démarrage concernant la ventilation en réchauffant le liquide de refroidissement du moteur. Le système de Si vous arrêtez votre véhicule et laissez chauffage-climatisation devient ainsi tourner le moteur au ralenti durant une efficace plus rapidement.
  • Page 173 Démarrage et arrêt du moteur • Lorsque le système a été en fonction depuis plus de 30 minutes, vérifiez si les points de branchement sont chauds. • Veillez à débrancher et à ranger correctement le système avant de démarrer et conduire votre véhicule. Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon protecteur protège les prises du cordon...
  • Page 174 Caractéristiques de conduite uniques • Le bouton Auto StartStop n'est pas AUTO-START-STOP (Selon enfoncé (pas allumé). l’équipement) • La vitesse du véhicule devient supérieure à 4 km/h (3 mi/h) suivant Le système contribue à réduire la le démarrage initial du moteur. consommation de carburant en coupant •...
  • Page 175 Caractéristiques de conduite uniques Nota : Si le tableau de bord est • La vitesse du ventilateur est équipé d'un témoin gris de augmentée ou la température de E146361 démarrages et arrêts du moteur, climatisation est changée. il s'allume lorsque l'arrêt automatique du •...
  • Page 176 Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 177 Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être de carburants avec un indice d'octane nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la inférieur à 87. Le supercarburant sans peau. En cas d'éclaboussures sur la plomb améliore les performances; il est peau ou sur les vêtements, enlevez les recommandé...
  • Page 178 Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de Ne vous inquiétez pas de légers carburant cognements occasionnels du moteur. Cependant, s'il cogne fortement quelles Respectez les consignes suivantes pour que soient les conditions de conduite, alors prévenir l'accumulation d'électricité que vous employez un carburant à l'indice statique lors du remplissage d'un d'octane recommandé, contactez un contenant qui n'est pas mis à...
  • Page 179 Carburant et remplissage Utilisez l'entonnoir en plastique fourni avec 5. Replacez le bouchon de réservoir de votre véhicule si vous devez remplir le carburant et refermez la trappe de réservoir de carburant au moyen d'un bidon carburant. de carburant. Voir Fuel Filler Funnel 6.
  • Page 180 Carburant et remplissage • Placez le contenant approuvé pour le carburant sur le sol. • Ne remplissez pas un récipient de carburant pendant qu'il est dans votre véhicule (y compris l'espace de chargement). • Lors du remplissage, gardez le pistolet de distribution d'essence en contact avec le contenant.
  • Page 181 Carburant et remplissage Note : Un déversement de carburant CONSOMMATION DE pourrait survenir en cas de remplissage CARBURANT excessif du réservoir. Ne remplissez pas le réservoir jusqu'au point où le carburant peut Note : Le volume de carburant utilisable dépasser la buse de remplissage. Le de la réserve à...
  • Page 182 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de SYSTÈME ANTIPOLLUTION carburant AVERTISSEMENTS Ne mesurez pas la consommation de Ne vous stationnez pas, ne faites pas carburant durant la période de rodage du tourner le moteur au ralenti et ne véhicule, c'est-à-dire les 1 600 premiers conduisez pas votre véhicule sur du kilomètres (1 000 premiers mi).
  • Page 183 Autodiagnostics embarqués Si vous utilisez des pièces autres que des (OBD-II) pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la Votre véhicule est doté d'un système de réparation d’éléments impliquant les diagnostic embarqué (OBD-II) qui surveille dispositifs antipollution, ces pièces doivent les dispositifs antipollution de votre être équivalentes aux pièces d’origine Ford...
  • Page 184 Carburant et remplissage demeurer éteint au démarrage suivant du Si le moteur ou la boîte de vitesses du moteur. Un cycle de conduite consiste en véhicule a récemment fait l'objet d'un un démarrage à froid, suivi d'un trajet entretien ou si la batterie a récemment été combiné...
  • Page 185 Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et verrouillez le levier de vitesse en position de stationnement (P). Tournez le commutateur d'allumage à la position 0 (arrêt) et retirez toujours la clé en quittant le véhicule.
  • Page 186 Boîte de vitesses Sport (S) Par contre, la boîte de vitesses SelectShift n'effectuera pas automatiquement de Déplacement du levier sélecteur à la montée de rapport malgré le danger de position sport (S) : surrégime. Elle doit être manuellement • Assure un freinage moteur augmenté déplacée en appuyant sur la touche +.
  • Page 187 Boîte de vitesses Votre véhicule est doté d'un dispositif Montée des rapports lors d'une accéléra- d'interverrouillage frein-levier sélecteur qui tion (recommandée pour optimiser la empêche de sortir le levier de vitesse de la consommation de carburant) position de stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage est en position 3 - 4 64 km/h (40 mi/h)
  • Page 188 Boîte de vitesses souples. Cette situation est normale et ne nuit ni au fonctionnement ni à la longévité de la boîte de vitesses. Avec le temps, la stratégie d'apprentissage adaptative réactualise entièrement le fonctionnement de la boîte de vitesses. Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige Note : N'utilisez pas la méthode de va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa...
  • Page 189 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Note : Un message d'avertissement UTILISATION DE LA TRACTION s'affiche à l'écran d'information en cas de INTÉGRALE surchauffe du système de transmission intégrale. Voir Messages d'information La transmission intégrale utilise les (page 120). Cette situation peut se produire quatre roues pour propulser le véhicule.
  • Page 190 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée particulières avec une • Si le véhicule quitte la chaussée, transmission intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage brusque. Revenez doucement sur la Les véhicules à transmission intégrale sont chaussée, mais seulement après avoir adaptés pour la conduite sur le sable, dans ralenti.
  • Page 191 Transmission intégrale (Selon l’équipement) freinages brusques qui pourraient AVERTISSEMENTS augmenter les risques de perte de Ne faites pas patiner les roues à plus maîtrise, de capotage et de blessures. de 56 km/h (35 mi/h). Les pneus Utilisez toute la surface de la route à pourraient éclater et infliger des votre disposition pour redresser la blessures à...
  • Page 192 été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company s'associe au « U.S. Forest Service » et au « Bureau of Land Management » pour vous E142667 inciter à...
  • Page 193 Transmission intégrale (Selon l’équipement) Bien que certains obstacles naturels manuellement. Durant la descente d'une puissent rendre la conduite en diagonale pente abrupte, évitez de freiner nécessaire dans une pente très abrupte, brusquement car vous pourriez perdre la essayez toujours de conduire en ligne maîtrise du véhicule.
  • Page 194 à vide, et pour offrir des caractéristiques de transport de charge durables. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des pièces pour abaisser la carrosserie ou...
  • Page 195 Freins sécurité. Placez le levier sélecteur sur la GÉNÉRALITÉS position de stationnement (P), coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Note : Les bruits de frein occasionnels sont Recherchez une interférence au niveau de normaux. Si vous entendez un grincement la pédale d'accélérateur.
  • Page 196 Freins Note : Le serrage et le desserrage du frein CONSEILS SUR LA CONDUITE de stationnement électronique À L'AIDE DE FREINS occasionnent parfois certains bruits. Il s'agit ANTIBLOCAGE de bruits de fonctionnement normaux. Stationnement sur une pente Note : Lorsque les freins antiblocage sont (véhicules avec boîte de vitesses en fonction, la pédale de frein est pompée manuelle)
  • Page 197 Freins Si vous utilisez le frein de stationnement électronique lorsque le véhicule roule, le témoin des freins s'allumera et un signal sonore retentira. Voir Affichage d'information (page 109). Si la vitesse du véhicule est supérieure à 4 mph (6 km/h), la force de freinage reste appliquée aussi longtemps que la fonction est activée.
  • Page 198 Freins Établissant le contact. Le témoin des freins s'éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement 2. Enfonçant la pédale de frein. électronique. 3. Enfonçant la commande du frein de Note : La fonction de desserrage au stationnement électrique. démarrage du frein de stationnement Le témoin des freins s'éteint lorsque le frein électronique facilite le démarrage en pente.
  • Page 199 Freins Note : Le système ne fonctionne que si AIDE AU DÉMARRAGE EN vous immobilisez complètement le véhicule. CÔTE Mettez le levier de vitesses en position marche arrière (R) si vous êtes en montée AVERTISSEMENTS ou première vitesse (1) si vous êtes en descente.
  • Page 200 Freins Note : Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, le système ne peut pas être désactivé. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 201 Antipatinage Appuyez sur le bouton. Vous verrez un PRINCIPES DE message ainsi qu'une icône illuminée dans FONCTIONNEMENT l'affichage. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le système en mode Le dispositif antipatinage contribue à normal. prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous désactivez le système la perte d'adhérence.
  • Page 202 Contrôle de stabilité Le système AdvanceTrac avec contrôle de PRINCIPES DE stabilité antiretournement Roll Stability FONCTIONNEMENT Control vous aide à maintenir le contrôle de votre véhicule sur une surface glissante. AVERTISSEMENTS La partie contrôle de stabilité électronique du dispositif permet d'éviter les dérapages Toute modification du véhicule et les glissades latérales, le contrôle de la concernant le circuit de freinage, les...
  • Page 203 Contrôle de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ AdvanceTrac® avec commande de stabilité antiretournement Roll Stability Control (RSC®) Le système est automatiquement activé au démarrage de votre véhicule. Le dispositif antilacet AdvanceTrac avec contrôle de stabilité antiretournement RSC ne peut être complètement désactivé, mais les parties de contrôle électronique de stabilité...
  • Page 204 Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 205 Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 120). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 206 Aides au stationnement Si la marche arrière (R) est engagée, le sonar de marche avant produit des alertes sonores lorsque votre véhicule se déplace et que l'obstacle détecté se rapproche du véhicule. L'alerte sonore cesse 2 secondes après l'immobilisation du véhicule. Si le levier sélecteur est en position marche avant (D) ou à...
  • Page 207 Aides au stationnement Le système donne une indication de distance d'obstacle sur l'écran d'information. À mesure que l'obstacle se rapproche, les segments de l'indicateur s'allument en se rapprochant du pictogramme représentant le véhicule. Si aucun obstacle n'est détecté, les segments de l'indicateur de distance sont grisés.
  • Page 208 Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort STATIONNEMENT ACTIF (Selon (N), le système de détection latéral fournit l’équipement) une indication visuelle de distance uniquement lorsque votre véhicule se Stationnement parallèle, déplace à 7 mph (12 km/h) ou moins, par stationnement perpendiculaire, exemple lorsqu'il se déplace sur une pente aide à...
  • Page 209 (mini-pneu de secours par exemple). • Vous utilisez des pneus de dimensions Utilisation du stationnement actif - non recommandées par Ford. Stationnement parallèle • Vous tentez de vous garer dans une Appuyez une fois sur la touche courbe serrée.
  • Page 210 Aides au stationnement Lorsque le système trouve un espace Note : Le système propose toujours le approprié, il affiche un message et un dernier emplacement de stationnement carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et détecté (par exemple, si votre véhicule suivez les instructions à l'écran. Si votre détecte plusieurs espaces pendant que vous véhicule se déplace très lentement, il peut conduisez, il met en avant le dernier).
  • Page 211 Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif - Le système affiche un message et un Stationnement perpendiculaire graphique correspondant pour indiquer qu'il recherche un emplacement de Appuyez deux fois sur la touche stationnement. Utilisez le clignotant pour située sur la console centrale, choisir de rechercher sur le côté...
  • Page 212 Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche arrière (R) Lorsque le pilotage automatique est et que vos mains ne reposent pas sur le terminé, le système affiche un message et volant (et que rien n'entrave son une tonalité retentit pour indiquer que le mouvement), votre véhicule se dirige de processus de stationnement actif est lui-même dans l'espace.
  • Page 213 Aides au stationnement Désactivation de la fonction de Le système peut également se désactiver stationnement actif dans les situations suivantes : • L'antipatinage s'active. Effectuez l'une des actions suivantes pour • Le système de freinage antiblocage désactiver manuellement le système : s'active ou est défectueux.
  • Page 214 Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Votre véhicule roule dans la direction opposée au rapport sélectionné (vers l'avant avec la marche arrière [R] engagée). L'emplacement de stationnement présente un bord de trottoir irrégulier qui empêche le système d'aligner votre véhicule correctement.
  • Page 215 Aides au stationnement La caméra de recul offre une image vidéo Le système utilise trois types de guidages de la zone à l'arrière de votre véhicule. pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière votre véhicule : Durant le fonctionnement, des lignes •...
  • Page 216 Aides au stationnement Lignes de guidage de la caméra Les lignes de guidage actives sont indiquées seulement avec les lignes de Note : Les lignes de guidage actives ne guidage fixes. Pour utiliser les lignes de s'affichent que lorsque la marche arrière (R) guidage actives, tournez le volant pour est engagée.
  • Page 217 Aides au stationnement Il vous permet d'obtenir un gros plan d'un Après avoir déplacé le levier sélecteur de objet situé derrière votre véhicule. Le la position marche arrière (R) vers toute pare-chocs apparaît sur l'image agrandie position autre que la position de pour vous offrir une référence.
  • Page 218 Programmateur de vitesse Le témoin apparaît dans le PRINCIPES DE tableau de bord. FONCTIONNEMENT E71340 Le régulateur de vitesse permet de Programmation de la vitesse du conserver une vitesse déterminée sans régulateur poser votre pied sur la pédale Conduisez à la vitesse souhaitée. d'accélérateur.
  • Page 219 Programmateur de vitesse Reprise de la vitesse programmée AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le régulateur de vitesse Appuyez brièvement sur la commande adaptatif sur des routes sinueuses, RES (reprise). en circulation dense ou sur chaussée Désactivation du régulateur de glissante. Vous risqueriez de perdre le contrôle de votre véhicule avec les vitesse blessures graves voire mortelles que cela...
  • Page 220 Programmateur de vitesse Le réglage de distance actuel et la mention AVERTISSEMENTS SET (réglage) apparaissent également. Le régulateur de vitesse adaptatif avertit uniquement de la présence Programmation de la vitesse du d'autres véhicules détectés par le régulateur adaptatif capteur radar. Dans certains cas, le système pourrait ne pas avertir le Conduisez à...
  • Page 221 Programmateur de vitesse Si le système détecte que l'effort de Vous pouvez réduire ou augmenter la freinage maximal sera insuffisant, il distance entre votre véhicule et celui qui déclenche un signal sonore tout en vous précède en appuyant sur la poursuivant sa manœuvre de freinage.
  • Page 222 Programmateur de vitesse Réglages de distance du régulateur de vitesse adaptatif Vitesse progra- Affichage Intervalle de Distance Comportement mmée graphique, temps, seco- dynamique barres indiquant ndes mph ( km/h) yd (m) l'espace entre les véhicules 62 (100) 31 (28) Sport 62 (100) 43 (39) Normale...
  • Page 223 Programmateur de vitesse Reprise de la vitesse programmée Problèmes de détection Appuyez brièvement sur la commande AVERTISSEMENT RES (reprise). Le véhicule revient à la Rarement, un problème de détection vitesse et à la distance de sécurité peut survenir en raison des programmées précédemment.
  • Page 224 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Des problèmes de détection peuvent survenir dans les cas suivants : AVERTISSEMENTS Lorsque vous roulez dans une N'utilisez pas le système lorsque le voie différente de celle du véhicule tracte une remorque freinée. véhicule qui vous précède. Les freins de remorque de deuxième monte ne fonctionnent pas correctement Lorsque des véhicules...
  • Page 225 Programmateur de vitesse Le tableau suivant répertorie la liste des causes pouvant provoquer l'affichage de ce message ainsi que les mesures à prendre. Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre n'est Nettoyez la surface de la calandre devant pas propre ou elle est obstruée.
  • Page 226 Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME DE ALERTE CONDUCTEUR (Selon DÉTECTION DE LA SOMNOLENCE l’équipement) DU CONDUCTEUR PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Activation et désactivation du système Activez ou désactivez le système à partir AVERTISSEMENT de l'écran d'information. Voir Généralités Le système de détection de la (page 109).
  • Page 227 Aides à la conduite Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système comme suit : • en coupant puis en rétablissant le contact; • en immobilisant le véhicule et en E131358 ouvrant et refermant la porte du L'évaluation de votre niveau de vigilance conducteur.
  • Page 228 Aides à la conduite Note : La caméra doit pouvoir détecter le Paramètres du système marquage de la voie pour que le système Le système dispose de menus de puisse fonctionner. paramétrage optionnels. Pour afficher ou Note : Le système pourra ne pas régler les paramètres, Voir Généralités fonctionner si l'objectif de la caméra est (page 109).
  • Page 229 Aides à la conduite Affichage du système E165517 E151660 Alerte Lorsque vous mettez le système en Aide fonction, l'image graphique d'un véhicule et de marqueurs routiers apparaît sur Alerte + Aide - Agit sur la direction pour l'écran d'information. Si vous sélectionnez ramener le véhicule vers le centre de la le mode d'aide lorsque vous mettez le voie.
  • Page 230 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : indique que le système est disponible marqueurs routiers ou les marqueurs ou prêt à fournir un avertissement ou une routiers n'apparaissent pas assez intervention sur le(s) côté(s) indiqué(s). distinctement dans le champ visuel de Jaune : indique que le système fournit ou la caméra.
  • Page 231 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marqueurs routiers à...
  • Page 232 Aides à la conduite SYSTÈME D'INFORMATION AVERTISSEMENT SUR LES ANGLES MORTS Pour éviter des blessures, n'utilisez JAMAIS le système d'alerte de Systèmes de surveillance des circulation transversale pour vous angles morts (BLIS ) et d'alerte dispenser de l'usage des rétroviseurs de circulation transversale intérieur et extérieurs ou de la nécessité...
  • Page 233 Aides à la conduite d'alerte de trafic transversal. Une fois Note : Le système d'alerte de circulation repassé en marche avant (D), le système transversale détecte les véhicules et les d'information sur les angles morts se vélos approchant à partir d'une distance de rallume lorsque vous conduisez votre 46 ft (14 m) mais cette distance diminue véhicule à...
  • Page 234 Aides à la conduite E142441 Note : L'indicateur d'alerte s'atténue La zone de couverture diminue également lorsque le système détecte l'obscurité lors de stationnements à des angles peu nocturne. prononcés. Ici, le capteur gauche est presque totalement bloqué, et la zone de L'alerte de trafic transversal fait aussi couverture de ce côté...
  • Page 235 Aides à la conduite Note : Il peut arriver que le système vous signale une obstruction qui n'est pas réelle; Causes pouvant provoquer l'affichage ce phénomène est rare et reconnu en tant d'un message que fausse alerte. Généralement, une telle condition se corrige d'elle-même ou La surface Nettoyez la zone du...
  • Page 236 Aides à la conduite Voici d'autres situations qui peuvent limiter Erreurs de système les performances du système Si l'un des deux systèmes détecte une d'information sur les angles morts : anomalie au niveau du capteur gauche ou • certaines manœuvres de véhicules droit, le témoin du système d'information entrant et sortant de la zone d'angle sur les angles morts s'allume et un...
  • Page 237 Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction DIRECTION Si la direction tend à dévier ou à tirer, Direction assistée à commande vérifiez les éléments suivants : électrique • Pression correcte de gonflage des pneus. AVERTISSEMENT • Usure inégale des pneus. Le système de direction assistée à...
  • Page 238 Aides à la conduite SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION (Selon l’équipement) PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Ce système est un complément d'aide à la conduite. Il ne remplace en aucun cas l'attention du E156131 conducteur, ni son jugement ou le besoin Lorsque votre véhicule s'approche de freiner.
  • Page 239 Aides à la conduite Note : Dans la mesure du possible, le Si un message de capteur obstrué s'affiche constructeur recommande d'utiliser le à l'écran d'information, il se peut que de la réglage de sensibilité maximal. Si les saleté, de l'eau ou qu'un objet obstrue le avertissements s'avèrent trop fréquents, capteur.
  • Page 240 Aides à la conduite Limites du système CAMÉRA DE VISION AVANT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'assistance de freinage du système Le système de caméra avant est un avertisseur de collision réduit la dispositif supplémentaire d'aide qui vitesse d'impact uniquement lorsque ne dispense pas le conducteur de vous appuyez d'abord sur les freins.
  • Page 241 Aides à la conduite Vues caméra Appuyez sur la touche de caméra pour passer d'une vue à l'autre. • Affichage normal avant : Fournit une image de ce qui se trouve directement à l'avant de votre véhicule. • Double affichage avant : Fournit une vue étendue de ce qui se trouve à...
  • Page 242 Transport de charge RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE Système de casiers de rangement E142445 Le système se trouve dans le plancher de l'aire de chargement. Soulevez la poignée pour l'ouvrir. FILETS DE RETENUE E199571 AVERTISSEMENT PORTE-CHARGE ET PORTE- Ce filet n'est pas conçu pour retenir des objets en cas de collision ou BAGAGES DE TOIT d'arrêt soudain.
  • Page 243 : Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, conçues Poids en ordre de marche - Il spécialement pour votre véhicule, avec s'agit du poids du véhicule votre système de porte-bagages.
  • Page 244 Transport de charge Charge utile - Il s'agit du poids ou d'autres accessoires autorisés combiné du chargement et des installés par le concessionnaire, occupants que le véhicule vous devez en soustraire le poids transporte. La charge utile de la charge utile figurant sur maximale de votre véhicule est l'étiquette des pneus pour indiquée sur l'étiquette des pneus...
  • Page 245 Transport de charge E142517 CHARGEMENT E143817 PMAE (poids maximal autorisé Poids de la charge - cette valeur à l'essieu) - Il s'agit du poids comprend le poids ajouté au poids maximal qu'un seul essieu peut en ordre de marche, y compris la supporter (avant ou arrière).
  • Page 246 Transport de charge Note : Pour obtenir de plus amples de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé. E143818 Il figure sur l'étiquette PTC (Poids total en charge) - il d'homologation de sécurité.
  • Page 247 Transport de charge Exemple seulement : E142523 E142524 Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 248 Transport de charge AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 249 Transport de charge sur le pivot d'attelage de 15 à AVERTISSEMENTS 25 % (sellette d'attelage). Si vous ne respectez pas les Consultez un concessionnaire limites de poids établies pour autorisé (ou le Guide de votre véhicule, vous risquez de remorquage de loisir et de traction vous infliger des blessures graves d'une remorque fourni par un et de causer des dommages...
  • Page 250 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter vos quatre amis et des bagages et du chargement tous les sacs de golf. En unités qui seront chargés dans le impériales, le calcul s'établit véhicule. Pour ne pas comme suit : 1 400 lb - (5 × compromettre la sécurité, le 220 lb) - (5 ×...
  • Page 251 Transport de charge pouvez transporter cette nouvelle Votre véhicule peut transporter charge incluant votre ami. En plus de chargement et de unités impériales, le calcul passagers que la plupart des s'établit comme suit : 1 400 lb – voitures de tourisme. Selon le type (2 x 220 lb) –...
  • Page 252 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 253 Cette fonction agit sur les freins des roues véhicule et de blessures graves, voire individuelles du véhicule et réduit la mortelles. Ford déconseille de désactiver puissance du moteur au besoin. Si la cette fonction sauf dans les situations où remorque commence à louvoyer, le témoin une réduction de la vitesse serait nuisible...
  • Page 254 Remorquage Note : Certains états exigent POIDS DE REMORQUAGE l'utilisation de freins de remorque RECOMMANDÉS électriques pour des remorques au-dessus d'un poids spécifié. Note : Ne dépassez pas le poids Assurez-vous de consulter les de la remorque indiqué dans le réglementations de l'État pour ce tableau ci-dessous correspondant poids particulier.
  • Page 255 Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Note : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour tracter une remorque de façon Accrochez toujours les chaînes de sécurité sécuritaire, observez les directives de la remorque aux crochets de l’attelage suivantes : de votre véhicule.
  • Page 256 Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez la boîte de vitesses en position P (boîte automatique) ou au point Ne branchez jamais le faisceau de mort (boîte manuelle) pour contribuer câblage des feux d'une remorque au refroidissement du moteur et de la aux circuits des feux arrière du...
  • Page 257 Aucune normalement vérifiée ou remplacée à méthode de remorquage avec sangle de moins qu'une fuite ne soit soupçonnée ou levage n'est approuvée par Ford Motor que la réparation de l'autre essieu ne soit Company. Des dommages peuvent nécessaire.
  • Page 258 Remorquage Ford Motor Company met à la disposition REMORQUAGE DU VÉHICULE des services de remorquage un manuel de LES QUATRE ROUES AU SOL - directives pour le remorquage des BOÎTE DE VITESSES véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour AUTOMATIQUE À...
  • Page 259 Remorquage Les véhicules 2 L EcoBoost à boîte de Si votre véhicule est en panne (lorsqu'un vitesses automatique (6F35) NE PEUVENT chariot porte-roues ou un véhicule à PAS être remorqués à plat (toutes les plateforme ne sont pas disponibles), il roues au sol), car le véhicule ou la boîte de peut être remorqué...
  • Page 260 Remorquage Véhicules avec démarrage sans clé Tous les véhicules Enfoncez la pédale de frein, puis • Ne roulez pas à plus de 105 km/h appuyez sur le bouton de démarrage (65 mi/h). sans clé jusqu'à ce que le véhicule • Démarrez le moteur et laissez-le démarre.
  • Page 261 Conseils de conduite • Conduisez à vitesse raisonnable. (Une RODAGE vitesse de croisière de 105 km/h [65 mi/h] réduit la consommation Vous devez roder les nouveaux pneus d'environ 15 % par rapport à une durant environ 480 kilomètres (300 mi). vitesse de 121 km/h [75 mi/h]).
  • Page 262 Conseils de conduite • Appuyer légèrement sur la pédale de PRÉCAUTIONS À PRENDRE frein pour sécher les freins et pour PAR TEMPS FROID vérifier qu'ils fonctionnent. • Vérifiez que l’avertisseur sonore Le fonctionnement de certains fonctionne; composants et systèmes peut être affecté lorsque la température ambiante est •...
  • Page 263 Conseils de conduite Effectuez les mêmes opérations dans AVERTISSEMENTS l'ordre inverse pour enlever le tapis. Ne placez jamais des tapis ou tout autre recouvrement sur des tapis déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non sur un autre tapis ou un autre recouvrement.
  • Page 264 Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 265 Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 266 Note : Lorsque vous tentez de redémarrer Ford Motor Company recommande de faire votre véhicule après une coupure inspecter le circuit d'alimentation par un d'alimentation, le véhicule s'assure que concessionnaire autorisé...
  • Page 267 Dépannage Préparation du véhicule Note : Ne tentez pas de pousser votre véhicule équipé d'une boîte de vitesses automatique pour faire démarrer le moteur. Les boîtes de vitesses automatiques ne sont pas conçues pour ce type de démarrage. Toute tentative de pousser un véhicule équipé...
  • Page 268 Dépannage AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce faisant, vous risqueriez de provoquer des étincelles et causer l'explosion des gaz qui se dégagent normalement d'une batterie. Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à...
  • Page 269 Dépannage SYSTÈME D’ALERTE APRÈS IMPACT Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac gonflable (avant, latéral, rideau gonflable latéral ou système de sécurité au pavillon) ou déclencher les tendeurs de ceinture de sécurité.
  • Page 270 Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 271 Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 272 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 273 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 274 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 275 NHTSA ne peut pas intervenir chèque ou mandat.) dans le cas d'un différend entre le client, son concessionnaire et Ford Motor Company. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 276 Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 277 Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie a été...
  • Page 278 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Non utilisé (réserve). 30 A — Relais de démarreur. Essuie-glace arrière 15 A Détecteur de pluie — Relais de ventilateur d'habitacle Prise de courant 3 - arrière de la console 20 A —...
  • Page 279 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Alimentation de la logique de pompe 15 A d'huile de boîte de vitesses (démarrage/ arrêt) Électrovanne d'embrayage de climatiseur 10 A Contact-démarrage 6 15 A Système d'information sur les angles morts Caméra de recul Régulateur de vitesse adaptatif Affichage tête haute...
  • Page 280 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Relais de motoventilateur 3 — Relais d'avertisseur sonore — Non utilisé. — Relais de pompe d'alimentation Déverrouillage de siège rabattable de 2e 10 A rangée Phare avec lampe à décharge côté gauche 20 A —...
  • Page 281 Fusibles Dégagez les deux loquets de chaque côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à fusibles du socle. 3. Déplacez la boîte à fusibles vers le centre du compartiment moteur. 4. Faites pivoter le côté extérieur de la boîte à...
  • Page 282 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. Alimentation de pompe à carburant 30 A Ventilateur électronique 3 40 A Ventilateur électronique 1 40 A — Non utilisé. Module de commande de carrosserie 1 50 A Ventilateur électronique 2 25 A...
  • Page 283 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Module d'éclairage de remorque 40 A Ventilateur d'habitacle 40 A Moteur d'essuie-glaces 2 25 A Convertisseur 110 V 40 A – Non utilisé. Non utilisé (réserve). 20 A Solénoïde de démarreur 30 A —...
  • Page 284 Fusibles E145984 Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Éclairage sur demande (boîte à gants, 10 A courtoisie, plafonnier) Bobine de relais de protection antidécharge de la batterie Bobine de relais de siège de deuxième rangée Sièges à mémoire 7,5 A Support lombaire Rétroviseurs électriques...
  • Page 285 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Non utilisé (réserve). 10 A Clavier Alimentation de le logique du module de hayon à commande électrique Module de hayon mains libres Non utilisé...
  • Page 286 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Capteur de classification de l'occupant Alimentation prolongée des accessoires 10 A (logique du convertisseur continu-alter- natif, logique du toit ouvrant transparent, alimentation de la commande de glace conducteur) Verrouillage ou déverrouillage centralisé 20 A Porte conducteur (glace, rétroviseur) 30 A...
  • Page 287 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Module de commande des dispositifs de retenue Rétroviseur à électrochrome 15 A Siège chauffant Module de rétroviseur de feux de route auto / suivi de voie Alimentation de la logique de module de siège chauffant arrière Module de volant chauffant (sans direction 15 A...
  • Page 288 Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 289 Entretien OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot E191432 4. Ouvrez le capot. La béquille de capot soutient automatiquement le capot. E142457 Fermeture du capot Dans l'habitacle, tirez la commande d'ouverture du capot située à gauche Abaissez le capot et laissez-le tomber sous la planche de bord.
  • Page 290 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2 L ECOBOOST E188729 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 292). Réservoir de liquide de frein (conduite à droite). Voir Vérification du liquide de frein (page 298). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 290). Bouchon de remplissage d'huile moteur.
  • Page 291 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,7 L ECOBOOST E188730 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 292). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 298). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 299). Boîtier de distribution électrique.
  • Page 292 Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L E188731 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 292). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 298). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 299). Boîtier de distribution électrique.
  • Page 293 Entretien 2. Vérifiez le niveau d'huile avant de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2 L mettre le moteur en marche ou arrêtez ECOBOOST le moteur et attendez 15 minutes pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter. 3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux.
  • Page 294 à partir de ce d'huile moteur. menu faites défiler jusqu'au message suivant. 2. Ajoutez de l'huile moteur qui répond aux normes Ford. Voir Entretien (page Tenir OK pr Maintenez le bouton OK 285). réinitial. enfoncé jusqu'à ce que le 3.
  • Page 295 Entretien Note : Le liquide de refroidissement se VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut REFROIDISSEMENT dépasser le repère MAX. Note : S'il est au repère MIN ou moins, ou AVERTISSEMENTS vide, faites l'appoint immédiatement. N'ajoutez pas de liquide de Consultez la section Ajout de liquide de refroidissement si le moteur est refroidissement du présent chapitre.
  • Page 296 Utilisez du pression peut s'échapper pendant que liquide de refroidissement prédilué le capuchon est dévissé. conforme aux normes de Ford. Voir Capacités et spécifications (page 357). 2. Ajoutez du liquide de refroidissement prédilué conforme aux normes de Ford.
  • Page 297 Entretien Conditions climatiques À savoir à propos du circuit de rigoureuses refroidissement à protection totale Si vous conduisez par temps très froid : Ce dispositif permet de rouler sur une • Il peut être nécessaire de faire courte distance sans endommager le augmenter la concentration du liquide moteur de façon permanente dans le cas de refroidissement à...
  • Page 298 Entretien Lorsque le mode de protection totale Note : Si vous conduisez votre véhicule est mis en fonction sans effectuer de réparation, le risque de dommages au moteur augmente. Contactez AVERTISSEMENTS votre concessionnaire autorisé dès que possible. Le mode de protection totale du moteur doit être utilisé...
  • Page 299 Entretien VÉRIFICATION DE L'HUILE DE BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE - 2,7 L ECOBOOST /3,5 L ECOBOOST AVERTISSEMENT E190273 N'utilisez pas d'additifs Minimum supplémentaires d'huile pour boîte Maximum de vitesses, ni de produits de traitement ou d'agents de nettoyage. Note : Le niveau d'huile doit être vérifié L'utilisation de ces produits peut modifier moteur en marche et boîte de vitesses en le fonctionnement de la boîte de vitesses...
  • Page 300 2. Retirez le bouchon et la jauge et essuyez cette dernière avec un chiffon propre et non pelucheux. 3. Ajoutez de l'huile conforme aux exigences de Ford. Voir Capacités et E190367 spécifications (page 372). Versez Déposez les deux boulons de fixation l'huile directement dans le puits de du filtre à...
  • Page 301 Faites Utilisez uniquement un liquide lave-glace immédiatement contrôler votre véhicule. conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 357). Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 302 à bac en plastique, n'exercez pas une autorisé pour la remplacer par une batterie pression excessive sur les parois pour basse tension recommandée par Ford qui éviter de faire gicler l'électrolyte par les correspond aux exigences électriques du bouchons d'aération et causer des véhicule.
  • Page 303 Lorsque la batterie doit être remplacée, moteur s'arrête, enfoncez remplacez-la uniquement par une batterie l'accélérateur pour démarrer le moteur. recommandée par Ford qui correspond Lorsque le moteur tourne, enfoncez la aux exigences électriques du véhicule. pédale de frein et placez la boîte de Puisque le moteur de votre véhicule est...
  • Page 304 Entretien Note : Si vous ne laissez pas le moteur REMPLACEMENT DES BALAIS acquérir de nouveau ses paramètres de D'ESSUIE-GLACE ralenti et de réglage du carburant, la qualité du ralenti sera compromise jusqu'à ce que Note : Si des souillures ou des traînées l'ordinateur du moteur acquiert de nouveau apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le la stratégie de ralenti et de réglage du...
  • Page 305 Entretien Remplacement des balais d'essuie-glace Note : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. Note : Assurez-vous que le bras d'essuie-glace ne se rabat pas contre le pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace n'y est plus accroché. E183236 2.
  • Page 306 Entretien Cible de réglage des phares E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous E142592 remarquerez une zone lumineuse de haute intensité en haut à droite du 2,4 mètres (8 pieds). faisceau lumineux. Si le rebord Hauteur du centre du phare au supérieur de la zone lumineuse de sol.
  • Page 307 Entretien 5. Repérez le dispositif de réglage vertical de chaque phare. Tournez la vis de réglage dans un sens ou dans l'autre avec un tournevis cruciforme n°2 pour régler le phare dans le sens vertical. La bordure horizontale de la zone à haute intensité...
  • Page 308 Entretien Phare Feu de route Retirez le couvercle. 2. Tournez l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la. 3. Débranchez le connecteur. Note : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Note : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule.
  • Page 309 Entretien Lampe de plaque 3. Tournez la douille dans le sens inverse d'immatriculation des aiguilles d'une montre pour la déposer. 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 310 Entretien Lampe Caractéristiques Puissance (Watt) Feu de position latéral arrière. Feux de recul. Clignotant latéral. Note : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Lampes intérieures Lampe Caractéristiques Puissance (Watt) Lampe intérieure. Éclairage du coffre à...
  • Page 311 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour prévenir les dommages au véhicule et les brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. E144365 Remplacez l'élément de filtre à...
  • Page 312 Entretien du véhicule • Nettoie-vitres ultra-clair en aérosol GÉNÉRALITÉS Motorcraft (ZC-23) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Nettoyant pour roues et pneus autorisé offre une vaste gamme de Motorcraft (ZC-37-A) produits de qualité pour le nettoyage et la protection du fini de votre véhicule.
  • Page 313 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 314 Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 315 Entretien du véhicule NETTOYAGE DE LA PLANCHE AVERTISSEMENTS N'utilisez pas de solvants chimiques DE BORD ET DES LENTILLES ni de puissants détergents sur les DU TABLEAU DE BORD véhicules dotés de sacs gonflables latéraux montés dans les sièges. Ces AVERTISSEMENT produits peuvent contaminer le sac gonflable latéral et nuire à...
  • Page 316 Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches et des souillures telles qu'un liquide qui laisse des taches, par exemple transfert de couleur, utilisez le nettoyant du café...
  • Page 317 Entretien du véhicule Note : Si vous prévoyez de stationner votre RÉPARATION DE DOMMAGES véhicule durant une période prolongée après MINEURS À LA PEINTURE le nettoyage des roues avec un produit de nettoyage pour les roues, conduisez d'abord De la peinture de retouche identique à la votre véhicule durant quelques minutes.
  • Page 318 Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez un véhicule dans un endroit • L'huile moteur et le filtre doivent être sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil dans la mesure du possible.
  • Page 319 Entretien du véhicule Batterie • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez la charge de la batterie et l'entreposage, par exemple des nids rechargez la batterie au besoin. Les de souris ou d'écureuil. bornes doivent être propres.
  • Page 320 Roues et pneus GÉNÉRALITÉS Avis aux propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENTS Les véhicules utilitaires ont un taux de capotage significativement plus élevé que les autres types de véhicules. Afin de réduire le risque de E145298 blessures graves, voire mortelles en cas de capotage ou de collision, évitez les virages La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une et les manœuvres brusques, conduisez à...
  • Page 321 Roues et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 322 Note : La trousse de gonflage de secours contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Consultez un concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des contenants de produit d'obturation. La trousse se situe sous le plancher de charge du coffre à...
  • Page 323 Note : Ne conduisez pas sur une distance Compresseur d'air (à l'intérieur) supérieure à 120 mi (200 km). Ne conduisez Sélecteur que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé ou l'atelier de réparation de pneu le plus Bouton marche/arrêt proche pour faire inspecter votre pneu.
  • Page 324 être remplacés par un concessionnaire • Ne tentez pas d'extraire les objets du Ford autorisé. pneu, par exemple, un clou ou une vis. • L'utilisation de la trousse pourrait •...
  • Page 325 Roues et pneus Première étape : regonflage du pneu avec le produit d'obturation et de l'air AVERTISSEMENTS Ne demeurez pas directement au-dessus de la trousse pendant le gonflage du pneu. Si vous remarquez des bosses ou des déformations dans le flanc du pneu pendant le gonflage, arrêtez et faites appel au Service de dépannage.
  • Page 326 Roues et pneus E175981 E175982 Tournez le cadran (A) dans le sens des 9. Lorsque la pression de gonflage aiguilles d'une montre en position recommandée est atteinte, mettez la d'application du produit d'obturation. trousse hors fonction, débranchez le Mettez la trousse en fonction en câble d'alimentation et détachez le appuyant sur le bouton marche/arrêt flexible de la valve de pneu.
  • Page 327 être obtenus auprès d'un concessionnaire Ford autorisé. Vous Vérifiez la pression de vos pneus comme pouvez vous débarrasser des contenants suit : vides de produit d'étanchéité à domicile.
  • Page 328 Roues et pneus Retrait du contenant de produit d'obturation de la trousse E175987 4. Faites tourner le contenant de produit d'obturation de 90 degrés vers le haut E175984 et éloignez-le du boîtier pour le retirer. Déroulez le flexible bivalent (tube noir) du boîtier de compresseur.
  • Page 329 Ford autorisé pour obtenir de l'aide. mauvais état ou les voies non revêtues, les rails de guidage des lave-autos et les bordures de trottoir.
  • Page 330 Roues et pneus Note : La garantie de votre plus, en raison de leur taille basse, véhicule ne couvre pas de tels ces pneus sont plus vulnérables dommages. Lorsque vous roulez que les pneus et jantes sur des chaussées en mauvais état, conventionnels aux dégradations vous devez prendre les précautions provoquées par les nids de poule,...
  • Page 331 Indices de qualité des pneus déterminés par le Ministère des transports des États-Unis : Le Department of Transportation des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs l'information suivante telle qu'elle a été rédigée par le gouvernement E142542 au sujet des indices des pneus.
  • Page 332 Roues et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le plus élevé), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l’échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d’essais pneu est basé...
  • Page 333 Roues et pneus *Pression de gonflage : Mesure *Pression de gonflage de la quantité d'air dans un pneu. recommandée : La pression de gonflage à froid est inscrite sur *Charge standard : Pneus de l'étiquette d'homologation de classe P-métrique ou métrique sécurité...
  • Page 334 Roues et pneus décrivent les caractéristiques A. P : Indique, selon la Tire and fondamentales du pneu en plus Rim Association, que ce pneu peut de fournir un numéro être utilisé sur une voiture de d'identification du ministère des tourisme, un véhicule utilitaire Transports des États-Unis relatif sport, une fourgonnette ou une aux normes de sécurité, lequel...
  • Page 335 Roues et pneus Note : Ces renseignements, qui ne Indice de Cote de vitesse sont pas exigés par la loi fédérale, vitesse peuvent ne pas figurer sur tous les 130 mph (210 km/h) pneus. G. H : Indique la cote de vitesse du 149 mph (240 km/h) pneu.
  • Page 336 Roues et pneus 2001. Les chiffres au centre sont *Usure : L'indice d'usure est une des codes d'identification utilisés cote comparative qui indique le aux fins de traçabilité. Ces taux d'usure du pneu obtenu lors données sont utilisées pour d'essais sur piste, sous contrôle contacter les clients en cas de gouvernemental.
  • Page 337 Roues et pneus de fermeture de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de fermeture de porte, à proximité du siège du conducteur), ou sur l'étiquette d'homologation des pneus se trouvant sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte du conducteur.
  • Page 338 Roues et pneus D. Charge maximale (kg) en Les pneus de type T comportent roues simples à une pression certains renseignements po/lb² (kPa) à froid : Indique la supplémentaires par rapport aux charge maximale et la pression de pneus de type P. Ces différences gonflage pour des roues simples, sont décrites ci-dessous.
  • Page 339 Ford. Gonflez toujours vos pneus à la pression de gonflage Il est fortement conseillé de vous recommandée par Ford même si procurer un manomètre pour elle est inférieure à la pression de pneus précis, car les manomètres gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 340 Roues et pneus de la charnière de porte, le La pression des pneus varie montant de fermeture de porte ou également selon la température sur le rebord de la porte près du ambiante. Une chute de montant de fermeture de porte, à température de 6 °C (10 °F) peut côté...
  • Page 341 Roues et pneus 2. Retirez le bouchon de valve de 6. Assurez-vous visuellement de l'un des pneus, appliquez l'absence de clous ou autres fermement le manomètre sur la objets logés dans le pneu qui valve et mesurez la pression. pourraient percer le pneu et causer une fuite d'air.
  • Page 342 Roues et pneus Un entretien du véhicule mal Lorsque les sculptures de bande effectué ou inadéquat peut de roulement sont usées à tel également causer une usure point que ces bandes d'usure anormale des pneus. Contrôlez affleurent, le pneu est usé et doit régulièrement l'état de tous vos être remplacé.
  • Page 343 Roues et pneus Vieillissement de fournir un numéro d'identification du ministère des AVERTISSEMENT Transports des États-Unis relatif aux normes de sécurité, lequel Les pneus se dégradent au fil peut être utilisé en cas de rappel du temps, en fonction de du pneu.
  • Page 344 Pour prévenir les risques de pneus tous terrains) que ceux blessures graves lorsque vous montés à l'origine par Ford. La montez des pneus et des roues de taille des pneus et des jantes remplacement, vous ne devez pas recommandée par Ford est...
  • Page 345 à la pression maximale, pneu de rechange est peut-être confiez le montage à un incompatible avec le système de concessionnaire Ford ou à un surveillance de la pression des autre professionnel de l'entretien pneus ou un composant du des pneus.
  • Page 346 Roues et pneus *Contournez les nids-de-poule ou Réglage de la géométrie des autres obstacles présents sur la roues route Le fait de heurter un trottoir ou de *Ne heurtez pas le trottoir ou le rouler dans un nid-de-poule peut butoir lorsque vous stationnez fausser la géométrie du train avant ou endommager les pneus.
  • Page 347 Les roues avant pneus toutes saisons ou les pneus d'hiver, figurent sur le côté gauche du Ford ne recommande pas l'utilisation de schéma. pneus d'été pour la conduite sur la neige ou la glace ou lorsque la température descend à...
  • Page 348 être identiques à ceux des Entreposez toujours vos pneus d'été à pneus d'origine montés par Ford sur votre l'intérieur, à une température supérieure à véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une -7 °C (20 °F). Les composés de jante qui n'est pas recommandé...
  • Page 349 Roues et pneus • Utilisez des câbles ou des chaînes de SYSTÈME DE SURVEILLANCE 10 mm maximum UNIQUEMENT sur DE LA PRESSION DES PNEUS les essieux avant équipés de pneumatiques 235/60R18. N'utilisez AVERTISSEMENT pas de chaînes ou câbles sur des pneus de taille différente.
  • Page 350 Roues et pneus sous-gonflé de façon importante fait remplacé un ou plusieurs pneus ou roues surchauffer le pneu et peut éventuellement afin de vous assurer que les pneus et les l’endommager. Le sous-gonflage roues de remplacement ou de rechange augmente également la consommation permettent au système de surveillance de de carburant, réduit la durée de vie utile du la pression des pneus de fonctionner...
  • Page 351 Roues et pneus Vérifiez périodiquement (au moins une fois Lorsque la roue de secours temporaire par mois) la pression des pneus au moyen est utilisée d'un manomètre pour pneus précis. Lorsqu'un des pneus doit être remplacé Consultez la section Gonflage des pneus par la roue de secours temporaire, le dans ce chapitre.
  • Page 352 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 353 à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le Incidence de la température sur la...
  • Page 354 Tenter de réparer la roue de secours pneu de même taille et de même type que différente. ceux fournis en première monte par Ford. Lorsqu'une roue de secours de taille L'utilisation d'une roue de secours de taille différente est endommagée, il est différente à...
  • Page 355 Roues et pneus • Utiliser les services d'un lave-auto. AVERTISSEMENTS • Monter des chaînes antidérapantes sur Pour immobiliser le véhicule lorsque l'essieu doté de la roue de secours vous changez une roue, assurez-vous différente. que le levier sélecteur est à la position de stationnement (P), que le frein L'utilisation d'une roue de secours de de stationnement est serré, puis calez...
  • Page 356 Roues et pneus 9. Les points de levage du véhicule sont indiqués dans cette illustration et sur l'étiquette d'avertissement jaune du cric. E175447 3. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée au pneu crevé. Par exemple, si le pneu avant gauche est à...
  • Page 357 Roues et pneus Rangement du pneu à plat Remplacez le pneu à plat par la roue de secours, en vous assurant que le Vous pouvez ranger une roue de corps de la valve est orienté vers dimensions normales dans le l'extérieur.
  • Page 358 Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de saleté et de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 359 Roues et pneus E145950 Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 360 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2 L ECOBOOST Moteur Moteur EcoBoost 2 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Taux de compression 9,7:1 Écartement des électrodes 0,027-0,031 in. (0,70-0,80 mm) Cheminement de la courroie d'entraînement Moteur EcoBoost 2 L E161383 A.
  • Page 361 Capacités et spécifications Cheminement de la courroie d'entraînement Moteur EcoBoost 2,7 L E191903 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3,5 L Moteur Moteur 3,5 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Taux de compression 10,8:1 Écartement des électrodes ,049-.053 in. (1,25 - 1,35 mm) Cheminement de la courroie d'entraînement Moteur 3,5 L E191904...
  • Page 362 Cette pièce Motorcraft est conçue pour les véhicules avec démarrage-arrêt automatique. Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule.
  • Page 363 WW-1413 (lunette arrière) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 364 WW-1413 (lunette arrière) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 365 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 366 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 367 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 368 Capacités et spécifications Spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-30 MXO-5W30-QSP...
  • Page 369 Capacités et spécifications Caractéristiques Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft XY-75W140-QL Huile pour boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft XT-10-QLVC Huile pour boîte de vitesses automatique (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique MERCON LV...
  • Page 370 Une huile portant ce symbole est conforme freinage. aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Pour votre véhicule, Ford recommande qu'aux exigences de consommation de l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En carburant du comité international de cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, normalisation et d'homologation des utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 371 Capacités et spécifications Note : Ford recommande d'utiliser le Note : Les boîtes de vitesses automatiques liquide de frein hautes performances DOT 4 qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 372 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation 21 oz (0,6 kg) Huile pour compresseur de frigorigène de 5,2 fl oz (155 ml) climatisation Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
  • Page 373 Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft PM-20 Huile pour différentiel arrière (traction intégrale) : WSP-M2C197-A Huile pont arrière de première qualité Motorcraft SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour boîte de transfert (traction intégrale) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft...
  • Page 374 Une huile portant ce symbole est conforme freinage. aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Pour votre véhicule, Ford recommande qu'aux exigences de consommation de l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En carburant du comité international de cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, normalisation et d'homologation des utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 375 Capacités et spécifications Note : Ford recommande d'utiliser le Note : Les boîtes de vitesses automatiques liquide de frein hautes performances DOT 4 qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON LV ne doivent être remplies conforme à...
  • Page 376 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation 24,0 oz (0,68 kg) Huile pour compresseur de frigorigène de 5,2 fl oz (155 ml) climatisation Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Caractéristiques Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
  • Page 377 Capacités et spécifications Caractéristiques Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft PM-20 Huile pour différentiel arrière (traction intégrale) : WSP-M2C197-A Huile pont arrière de première qualité Motorcraft SAE 80W-90 XY-80W90-QL Huile pour boîte de transfert (traction intégrale) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft...
  • Page 378 Une huile portant ce symbole est conforme freinage. aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi Pour votre véhicule, Ford recommande qu'aux exigences de consommation de l'utilisation d'huile moteur Motorcraft. En carburant du comité international de cas d'indisponibilité de l'huile Motorcraft, normalisation et d'homologation des utilisez une huile moteur de la viscosité...
  • Page 379 Capacités et spécifications Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
  • Page 380 Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 381 MP3 qui maîtrise du véhicule, une collision et peuvent être lues dépend de la des blessures. Ford recommande structure du disque compact et du fortement aux conducteurs de faire preuve modèle exact de la chaîne stéréo.
  • Page 382 Chaîne audio E144488 CD : appuyez sur ce bouton pour écouter un CD. Appuyez sur les boutons de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner les options de relecture ou de lecture aléatoire à l'écran. SOUND (son) : appuyez sur cette touche pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant-arrière et gauche-droite.
  • Page 383 Chaîne audio TUNE (syntoniser) : tournez cette commande pour parcourir progressivement la bande de fréquences. Éjection : appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque compact. Recherche : en mode radio, sélectionnez une bande de fréquences, puis appuyez sur ce bouton. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle repère vers le haut de la bande de fréquences.
  • Page 384 Chaîne audio RADIO : appuyez sur ce bouton pour écouter la radio ou alterner entre les bandes de fréquences radio. Appuyez sur les boutons de fonction sous l'écran de la radio pour sélectionner différentes fonctions de la radio. SIRIUS ou MUTE : si votre véhicule est équipé d'une radio satellite Sirius, appuyez sur cette touche pour écouter la radio satellite Sirius.
  • Page 385 Chaîne audio E188891 VOL/Marche-arrêt : Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre la chaîne audio. Tournez-le pour régler le volume. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. TUNE (syntonisation) : Tournez cette molette pour rechercher la fréquence par incréments. Seek (recherche automatique) : En mode radio, choisissez une fréquence et appuyez sur cette touche.
  • Page 386 Chaîne audio Note : MyFord Touch commande la plupart AUTORADIO - VÉHICULES des fonctions audio. Voir MyFord Touch AVEC : SONY AM/FM/CD (page 440). AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire...
  • Page 387 Chaîne audio Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre la chaîne audio. Fente de CD : Vous permet d'insérer un disque compact. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact. - TUNE + (syntonisation) : Appuyez sur ces touches pour rechercher la fréquence par incréments.
  • Page 388 Chaîne audio Réglages audio Volume asservi à la vitesse Cette fonction ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système de 0 à +7. Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière et gauche-droite.
  • Page 389 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont RADIO NUMÉRIQUE (Selon diffusées, vous pouvez accéder aux l’équipement) fonctions suivantes : • La fonction Balayage permet Note : Les émissions HD Radio ne sont pas d'écouter un bref extrait de toutes les disponibles sur tous les marchés.
  • Page 390 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 391 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 392 SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 393 Pour obtenir de plus amples et avec ou sans préavis. Ford Motor renseignements sur les modalités Company n'est aucunement responsable d'abonnement prolongées (des frais de de ces changements de programmation.
  • Page 394 Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 395 Chaîne audio 3. Allumez la radio. Sélectionnez une AVERTISSEMENTS station FM syntonisée ou un disque Rangez le lecteur de musique portatif compact. dans un endroit sûr, comme la 4. Réglez le volume au besoin. console centrale ou la boîte à gants, lorsque votre véhicule roule.
  • Page 396 Chaîne audio E170492 Entrée de ligne AUX Ports USB Fente de carte SD Voir Divertissement (page 462). Edge (CDQ) Canada/United States of America, frCAN, First Printing...
  • Page 397 SYNC GÉNÉRALITÉS • d'accéder aux contacts du répertoire SYNC est un système de communication et à la musique au moyen de de bord qui fonctionne avec votre commandes vocales; téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur multimédia portatif. Il vous •...
  • Page 398 SYNC Renseignements relatifs à la Assurez-vous de consulter le mode sécurité d'emploi de votre dispositif avant de l'utiliser avec le système SYNC. AVERTISSEMENT Soutien SYNC La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, L'équipe de soutien SYNC est disponible une collision et des blessures.
  • Page 399 Renseignements sur la détenant un pouvoir légal. confidentialité Indépendamment de Ford Motor Company ou de Ford du Canada, d'autres Lorsqu'un téléphone cellulaire est organismes pourraient demander l'accès connecté à SYNC, ce dernier crée un profil à cette information. Pour obtenir plus de dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 400 SYNC Interaction et rétroaction du Commandes vocales globales système en maintenant la Le système répond par des tonalités, des touche de messages-guides, des questions et des commande vocale confirmations énoncées en fonction de la enfoncée pendant situation et du niveau d'interaction deux secondes ou sélectionné.
  • Page 401 SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale. À l'invite, Commande Le système : dites « Paramètres vocaux » puis ajoutez : « Liste de descrip- devine au mieux à teurs multimédia partir de la liste des Commande Le système : désactivée »...
  • Page 402 SYNC Utilisation de la chaîne audio UTILISATION DU SYSTÈME SYNC AVEC VOTRE Note : Pour faire défiler les menus, appuyez sur les flèches haut et bas de votre chaîne TÉLÉPHONE audio. La téléphonie mains-libres est l'une des Avant de commencer la recherche, principales fonctions de SYNC.
  • Page 403 SYNC 3. Suivez les instructions sur l'écran audio. En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le En fonction des caractéristiques de votre système peut générer des questions au téléphone et du lieu de résidence, le moyen d'invites, telles que la configuration système peut générer des questions au du téléphone actuel en tant que téléphone...
  • Page 404 SYNC Note : Pour quitter le mode de « Téléphone » composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée ou appuyez sur « Sonnerie <activée> <désactivée> » n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. « Touche discrétion désactivée » Consultez le tableau Composer «...
  • Page 405 SYNC Réception des appels aucune touche. Lorsque vous recevez un appel, vous Options téléphoniques pendant un pouvez : appel • Répondre à l'appel en appuyant sur la Pendant un appel actif, des fonctions de touche d'acceptation d'appel sur le menu supplémentaires sont disponibles, volant ou en sélectionnant l'option comme la mise en attente d'un appel ou d'acceptation d'appel sur l'écran audio.
  • Page 406 SYNC Affichage Description et action 4. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque le contact voulu s'affiche à l'écran audio. 5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Historique d'appels Accéder à...
  • Page 407 SYNC Affichage Description et action 2. Faites défiler pour sélectionner des appels entrants, sortants ou manqués. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection. 3. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Numérotation rapide Sélectionnez 1 parmi 10 entrées de numérotation rapide.
  • Page 408 SYNC Affichage Description et action Rép. à l'expéd Appuyez sur la touche OK pour accéder à l'option, puis faites défiler la liste des messages prédéfinis à envoyer. Appeler expéd. Appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur du message. Transférer msg Appuyez sur la touche OK pour faire suivre le message à...
  • Page 409 SYNC Envoi d'un message texte Accès aux paramètres du téléphone Note : Vous ne pouvez envoyer un message texte qu'à un seul destinataire à la fois. Ces fonctions dépendent du téléphone. Les paramètres de votre téléphone Sélectionnez l'option Envoyer lorsque permettent d'accéder à...
  • Page 410 SYNC Affichage Description et action 2. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner une tonalité. Notif. Msg Text Choisissez d'entendre une tonalité lorsque vous recevez un message texte. Appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver la tonalité. Préf. répertoire Modifier le contenu de votre répertoire (par exemple, ajout, suppression ou téléchargement).
  • Page 411 SYNC Appareils Bluetooth Appuyez sur la touche Téléphone. 2. Faites défiler jusqu'à ce que l'option Le menu Appareils Bluetooth permet Appareils Bluetooth apparaisse, puis d'ajouter, de connecter et de supprimer appuyez sur la touche OK. des appareils, ainsi que de configurer un téléphone en tant que téléphone principal.
  • Page 412 SYNC Préférences de répertoire 5. Selon les fonctions de votre téléphone, le système peut vous poser des questions (par exemple, si vous souhaitez télécharger votre répertoire). Sélectionnez oui ou non votre confirmer vos réponses. Supprimer Sélectionnez l'option Supprimer et confirmer lorsque le système vous demande de supprimer l'appareil sélec- tionné.
  • Page 413 SYNC Affichage Description et action Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option. Régl. val. défaut Restaurer les paramètres par défaut sans effacer l'infor- mation indexée (par exemple, le répertoire, l'historique des appels, les messages textes et les appareils couplés).
  • Page 414 SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS N'attendez pas que le système utilise DU SYSTÈME SYNC (Selon la fonction Assistance 911 pour l’équipement) établir l'appel si vous pouvez le faire vous-même. Composez immédiatement Ces fonctions ne sont accessibles que si le numéro des services d'urgence pour ne votre téléphone cellulaire est compatible pas retarder le délai d'intervention, ce qui avec SYNC.
  • Page 415 SYNC Note : Chaque téléphone fonctionne 5. Appuyez sur OK lorsque l'option voulue différemment. Bien que la fonction s'affiche à l'écran de la radio. Le Assistance 911 de SYNC soit compatible message Assistance activée ou avec la plupart des téléphones cellulaires, Assistance désactivée s'affiche à...
  • Page 416 SYNC En cas de collision Avis de confidentialité de la fonction Assistance 911 Toutes les collisions ne se traduisent pas par le déploiement d'un sac gonflable ou Lorsque la fonction Assistance 911 est l'activation de l'interrupteur automatique activée, le système peut divulguer aux de pompe d'alimentation (ce qui activerait services d'urgence que le véhicule a été...
  • Page 417 SYNC Note : La fonction Bilan du véhicule doit Le système vous permet de vérifier l'état être activée avant l'usage. Visitez le site général de votre véhicule sous forme de Web www.SyncMyRide.com pour vous rapport de diagnostic. Le bilan du véhicule abonner.
  • Page 418 Appuyez sur la touche OK pour permettre à SYNC d'exécuter un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et de transmettre les résultats à Ford qui les combinera aux données de maintenance périodique, aux rappels ouverts et à d'autres démarches de l'assistance technique, ainsi qu'avec les éléments qui n'ont pas fait...
  • Page 419 Note : Cette fonction ne fonctionne pas l'adresse www.SyncMyRide.com. Si vous convenablement si vous avez activé le ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs blocage d'identification de l'appelant sur de service recueillent les données d'itinéraire votre téléphone cellulaire. Assurez-vous que de votre véhicule ou d'autres...
  • Page 420 SYNC que pour vous renseigner sur les cotes 5. Une fois que vous êtes connecté au boursières, les actualités, les sports, la service, suivez les invites vocales pour météo et plus encore. Pour une liste demander le service voulu, tel que complète de services, ou pour obtenir plus «...
  • Page 421 SYNC fonction des conditions actuelles de la de l'itinéraire relatif ou l'état de circulation et le retransmet à votre l'itinéraire à l'heure d'arrivée prévue. véhicule. Une fois le téléchargement De plus, vous pouvez activer ou de l'itinéraire terminé, l'appel désactiver les messages-guides téléphonique prend fin vocaux, annuler l'itinéraire ou le automatiquement.
  • Page 422 Trouver nouvelles applications. recherche de pannes, veuillez visiter le site Web de Ford. Note : Si une application compatible SYNC AppLink ne peut pas être trouvée, assurez-vous que l'application en question fonctionne sur l'appareil mobile.
  • Page 423 SYNC Vous pouvez à partir de là accéder à • « <le nom d'une application > » : vous diverses fonctions associées à pouvez à tout moment énoncer le nom l'application, telles que « Thumbs up » d'une application mobile pour (pouce vers le haut) et «...
  • Page 424 Ford à fournir à dehors du réseau local. une application. Statut de l'application Activation et désactivation des...
  • Page 425 SYNC Vous pouvez désactiver les mises à jour 3. Vous pouvez entamer la lecture de automatiques en sélectionnant musique en énonçant une des Désactiver les mises à jour dans le menu commandes vocales appropriées. des paramètres. Ceci désactive également Reportez-vous aux commandes l'utilisation de l'application mobile sur le vocales en mode multimédia.
  • Page 426 SYNC Commandes vocales relatives aux Appuyez sur la touche de médias commande vocale. Dites E142599 « USB » ou « iPod » à l'invite, puis une des instructions suivantes : Commande Description et action « Pause » Suspend la lecture par l'appareil. «...
  • Page 427 SYNC Commande Description et action « Répéter désactivé » « Répéter une piste » Répète la piste actuelle. « Lecture aléatoire activée » Joue le plan de lecture actuel dans un ordre aléatoire. (Cette commande n'est pas prise en charge par tous les appareils.) «...
  • Page 428 SYNC Affichage Description et action Lecture aléatoire Choisir la lecture aléatoire de votre musique par le système. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Demander au système de répéter la piste actuelle. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 429 SYNC 2. Appuyez sur la touche AUX pour Accès aux supports USB et affichage sélectionner la lecture USB. « Rechercher artiste <nom> » 3. Sélectionnez RECHERCHER - USB. S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran « Rechercher genre <nom> » l'indique.
  • Page 430 SYNC Affichage Description et action 2. Faites défiler pour sélectionner le genre souhaité, puis appuyez sur la touche OK. RECHERCHER - USB Rechercher tous les fichiers multimédias pris en charge sur votre lecteur multimédia branché sur le port USB. Vous ne pouvez voir que les fichiers multimédias compatibles avec SYNC.
  • Page 431 SYNC « Audio » « Radio » « AM » « AM » "AM1" "AM1" « Sauvegarde automatique AM » ou « Sauvegarde automatique AM » ou « AM2 » « AM2 » « Bluetooth <audio> <stéréo> » « AM <530-1710> » «...
  • Page 432 SYNC Commandes vocales de la radio satellite Sirius « CD » Si vous écoutez la radio satellite « Pause » Sirius, appuyez sur la touche de E142599 reconnaissance vocale et dites « Jouer » l'une des commandes figurant dans le «...
  • Page 433 SYNC Visitez le site Web en tout temps pour clientèle en ligne (durant certaines heures). vérifier la compatibilité de votre téléphone, Visitez le site www.syncmyride.com, enregistrer votre compte et définir les www.syncmyride.ca ou préférences, ainsi que pour communiquer www.syncmaroute.ca pour obtenir de plus avec un représentant du service à...
  • Page 434 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Si les contacts manquants sont enregistrés sur votre carte d'identification de l'abonné, transférez-les dans la mémoire de l'appa- reil. Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant.
  • Page 435 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Mettez à jour le micrologiciel de votre appareil. Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone.
  • Page 436 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 437 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
  • Page 438 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
  • Page 439 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 440 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 441 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 442 SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink avez plus d'applications désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone AppLink sur votre téléphone...
  • Page 443 MyFord Touch (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 444 MyFord Touch (Selon l’équipement) Information Divertissement • Centre-ville Ce système utilise une stratégie à quatre coins pour offrir un accès rapide à plusieurs • Carte fonctions et paramètres du véhicule. • Modifier l'itinéraire L'écran tactile permet d'interagir • Annuler cet itinéraire facilement avec votre téléphone cellulaire, le système multimédia, le système de CLIMATISATION...
  • Page 445 MyFord Touch (Selon l’équipement) Utilisation des commandes de INFORMATION l'encadrement E142608 Les touches suivantes pourraient être Appuyez sur cette touche pour sélectionner également présentes selon le modèle de une des options suivantes : votre véhicule et les options choisies : •...
  • Page 446 MyFord Touch (Selon l’équipement) • RECHERCHE ARRIÈRE et Lundi-Samedi, 8:30-21:00 heure normale ACCEPTER APPEL : de l'Est. • En mode radio, appuyez sur cette Dimanche, de 10 heures 30 à 19 heures 30, touche pour changer de station heure normale de l'est. mémorisée.
  • Page 447 MyFord Touch (Selon l’équipement) Fonctions limitées en raison de la • Ne laissez pas de lecteurs dans votre vitesse véhicule en présence de conditions extrêmes, car ils risqueraient d'être Certaines fonctions de ce système peuvent endommagés. Consultez le mode être trop difficiles à utiliser lorsque vous d'emploi de votre appareil pour plus roulez;...
  • Page 448 SYNC du survenus lorsque votre téléphone cellulaire véhicule. Ford Motor Company et Ford n'était pas connecté au système. Par Canada ne lisent pas les données du ailleurs, si vous connectez un appareil système sans en avoir obtenu le...
  • Page 449 MyFord Touch (Selon l’équipement) Accès et réglage des modes au moyen de l'écran d'information droit E145459 L'écran est situé sur le côté droit du tableau de bord (A). Vous pouvez utiliser les commandes au volant pour afficher et effectuer des réglages mineurs aux modes actifs sans lâcher le volant.
  • Page 450 MyFord Touch (Selon l’équipement) • Appuyez sur les touches fléchées de Utilisation des commandes vocales gauche ou de droite pour effectuer des avec votre système réglages dans le mode choisi. Appuyez sur le pictogramme de • Appuyez sur OK pour confirmer votre commande vocale.
  • Page 451 MyFord Touch (Selon l’équipement) Conseils utiles Commandes vocales disponibles • Assurez-vous que l'habitacle est aussi « Téléphone - Liste de commandes » silencieux que possible. Le bruit du vent provenant de glaces ouvertes et les « Radio - Liste de commandes » vibrations de la route peuvent «...
  • Page 452 MyFord Touch (Selon l’équipement) • Mode interactif : Le mode standard 2. Énoncez une des commandes offre une interaction et un guidage plus suivantes : détaillés tandis que le mode avancé offre moins d'interactions sonores et Paramètres vocaux à l'aide des comma- plus de messages-guide par tonalité.
  • Page 453 MyFord Touch (Selon l’équipement) PARAMÈTRES E161968 Horloge Affichage Véhicule Paramètres Aide Note : Si la batterie a été débranchée, votre À partir de ce menu, vous pouvez véhicule doit obtenir un signal GPS pour régler l'horloge, accéder aux remettre l'horloge à l'heure. Une fois que E142607 paramètres de l'affichage, du votre véhicule a capté...
  • Page 454 MyFord Touch (Selon l’équipement) Depuis cet écran, vous pouvez aussi • Mode vous permet de régler l'écran à effectuer d'autres réglages, tels que le une certaine luminosité ou de laisser mode 12 heures ou 24 heures, l'activation le système ajuster automatiquement de la synchronisation de l'heure GPS et la la luminosité...
  • Page 455 MyFord Touch (Selon l’équipement) Pour y accéder, appuyez sur • Éclairage ambiant l'icône Paramètres > • Bilan du véhicule E142607 Affichage > Modifier fond • Réglages de la caméra d'écran, puis suivez les invites du système • Activation du mode voiturier pour télécharger vos photos.
  • Page 456 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur l'icône 2. À l'invite, entrez le code NIP à quatre Paramètres > Véhicule > chiffres. E142607 Réglages de la caméra, puis Lorsque vous appuyez sur Continuer, le sélectionnez un des réglages suivants : système se verrouille jusqu'à ce que vous entriez de nouveau le code NIP.
  • Page 457 MyFord Touch (Selon l’équipement) Système Disposition du clavier Choisissez le format QWERTY ou ABC pour le clavier de l'écran tactile. Installer les applications Installer les applications téléchargées ou afficher les lice- nces de logiciels actuelles. Réinitialisation complète Choisir de rétablir les paramètres usine par défaut. Cela efface tous les paramètres et données personnels.
  • Page 458 MyFord Touch (Selon l’équipement) Lecteur multimédia Appuyez sur l'icône Paramètres > Paramètres > E142607 Lecteur multimédia, puis sélectionnez une des options suivantes : Lecteur multimédia Lecture automatique Lorsque cette fonction est activée, le système passe automatiquement à la source numérique lors de la connexion initiale.
  • Page 459 MyFord Touch (Selon l’équipement) Navigation Préférences de carte Activer ou désactiver le fil d'Ariane. Faire afficher votre liste de virages de haut en bas ou de bas en haut. Activer et désactiver la notification des points d'intérêt de stationnement. Préférences d'itinéraire Choisir de faire afficher d'abord l'itinéraire le plus court, le plus rapide ou le plus écologique.
  • Page 460 MyFord Touch (Selon l’équipement) Navigation Faire allumer la radio pour les bulletins d'information routière. Éviter automatiquement les difficultés de circulation. Activer ou désactiver les avertissements d'alerte de circulation. Afficher les icônes d'accidents. Afficher les icônes d'embouteillages. Afficher les icônes de routes bloquées. Zones à...
  • Page 461 MyFord Touch (Selon l’équipement) Téléphone Connexion de données Si cette fonction est compatible avec votre téléphone, Internet vous pouvez régler votre connexion de données Internet. Sélectionnez cette option pour établir votre profil de réseau personnel ou pour désactiver votre connexion. Vous pouvez aussi choisir de régler vos paramètres pour que le système établisse toujours la connexion, n'établisse jamais la connexion en mode d'itinérance ou demande d'établir...
  • Page 462 MyFord Touch (Selon l’équipement) Wi-Fi Paramètres Wi-Fi Mode de réseau Wi-Fi (client) active et désactive la fonction Wi-Fi dans votre véhicule. Assurez-vous que la fonction est activée pour tirer profit de la connectivité. Sélection d'un réseau sans fil vous permet d'utiliser un réseau sans fil enregistré...
  • Page 463 MyFord Touch (Selon l’équipement) Wi-Fi USB haut débit mobile Au lieu d'utiliser la fonction Wi-Fi, votre système peut utiliser une connexion USB haut débit mobile pour accéder à Internet. (Vous devez mettre en fonction votre appareil à large bande mobile de votre ordinateur avant de le connecter au système.) Cet écran vous permet de confi- gurer ce qui est votre zone type pour votre connexion USB haut débit mobile.
  • Page 464 MyFord Touch (Selon l’équipement) Aide Version du système de navigation Version de la base de données cartographique Numéro de série électronique de radio par satellite Sirius Information sur la base de données Gracenote et version de la bibliothèque Licences de logiciel Afficher les licences de tous logiciels et applications installés sur votre système.
  • Page 465 MyFord Touch (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E161892 AM 1 et AM AST FM 1, FM 2 et FM AST SIRIUS Appuyez sur cette touche pour faire défiler d'autres options, comme carte SD, BT stéréo et Line In (source audio auxiliaire), vers le bas. Ces touches changent en fonction du mode média sélectionné.
  • Page 466 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche de « RECHERCHER » reconnaissance vocale sur le E142599 volant. À l'invite, vous pouvez « USB » dire : « Aide » « RECHERCHER » dans les appareils Cette commande est utilisable uniquement si vous disposez d'un «...
  • Page 467 MyFord Touch (Selon l’équipement) Touches de présélection Commandes vocales Mémorisez une station en appuyant « Jouer [album] <nom> » longuement sur une des zones de présélection. Le son est brièvement coupé « Jouer [artiste] <nom> » pendant la mémorisation de la station. Le son est rétabli au terme de la «...
  • Page 468 MyFord Touch (Selon l’équipement) Sélectionner le type de programme pour Renseignements sur le système HD la recherche automatique ou le balayage Radio (selon l'équipement) Cette fonction permet de sélectionner un Note : Les émissions HD Radio ne sont pas genre musical à rechercher. Vous pouvez disponibles sur tous les marchés.
  • Page 469 MyFord Touch (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en 4. Lorsque vous accédez à iTunes au mode FM (seulement) s'il s'agit d'une moyen de votre lecteur de musique station multidiffusion numérique. Les portatif, les marquages s'affichent à nombres en surbrillance indiquent les titre de rappel.
  • Page 470 MyFord Touch (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 471 MyFord Touch (Selon l’équipement) Problèmes possibles relatifs aux stations Incidents Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions du son. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 472 HD Radio et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce de iBiquity « Sauvegarde automatique FM » Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. « Sauvegarde automatique FM préré- ne sont pas responsables du contenu glage <numéro>...
  • Page 473 « Préréglage FM 2 <numéro> » Note : SIRIUS ne prend pas en charge la fonction d'alerte sur toutes les chaînes. Ford « HD <numéro> » Motor Company n'est aucunement « Préréglage <numéro> »...
  • Page 474 MyFord Touch (Selon l’équipement) Définir la catégorie pour la recherche En mode de relecture : automatique ou le balayage • Appuyez brièvement sur les touches de recherche automatique pour Cette fonction permet de sélectionner un écouter la plage musicale précédente genre musical à...
  • Page 475 à tout moment et www.siriusxm.com aux États-Unis, le site avec ou sans préavis. Ford Motor Company www.sirius.ca au Canada, ou appelez Sirius n'est aucunement responsable de ces au 1-888-539-7474.
  • Page 476 MyFord Touch (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles de réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne, et placez les bagages et tout autre objet aussi loin que possible de l'antenne.
  • Page 477 MyFord Touch (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Écran de la radio Cause Mesure à prendre Aucun signal. Perte de signal entre le Le signal est bloqué. Le satellite SIRIUS ou la tour signal devrait revenir lorsque SIRIUS et l'antenne du véhi- la zone redevient dégagée.
  • Page 478 MyFord Touch (Selon l’équipement) « SIRIUS » Appuyez sur le coin inférieur « Syntoniser » gauche de l'écran tactile, puis E142611 sélectionnez l'onglet CD. « Aide » Vous pouvez aussi avancer et reculer dans Si vous avez dit « Matchs de sports », la piste ou le fichier en cours, le cas consultez le tableau «...
  • Page 479 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : Votre véhicule peut ne pas disposer « CD » de tous ces réglages pour le son. « Lecture aléatoire du dossier activée » Compression « Lecture aléatoire désactivée » Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de compression.
  • Page 480 MyFord Touch (Selon l’équipement) Répéter Cette fonction relit la chanson ou l'album en cours de lecture. Lecture aléatoire Appuyez sur cette touche pour lire la musique de l'album ou du dossier E142620 sélectionné dans un ordre aléatoire. Le logo SD est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
  • Page 481 MyFord Touch (Selon l’équipement) L'option Renseignements relatifs à Si vous n'écoutez pas le contenu d'un l'appareil multimédia présente des fichier provenant d'un dispositif USB ou renseignements sur le logiciel et le d'une carte SD, appuyez sur la touche de micrologiciel de l'appareil multimédia reconnaissance vocale et, après la tonalité, actuellement branché.
  • Page 482 MyFord Touch (Selon l’équipement) « USB » ou « Carte SD » « RECHERCHER » « Tous les compositeurs » « Jouer vidéo <nom> » « Tous les dossiers » « Jouer balado vidéo <nom> » « Tous les genres » «...
  • Page 483 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales du système audio « RECHERCHER » Bluetooth « Balado vidéo <nom> » Si vous écoutez un appareil audio Bluetooth, appuyez sur la « Aide » E142599 touche de reconnaissance vocale sur le volant. Lorsque vous y êtes Cette commande n'est disponible qu'en invité, dites «...
  • Page 484 MyFord Touch (Selon l’équipement) 4. Réglez le volume au besoin. AVERTISSEMENTS 5. Mettez le lecteur de musique portatif Rangez le lecteur de musique portatif en fonction et réglez le volume à la dans un endroit sûr, comme la moitié de la plage. console centrale ou la boîte à...
  • Page 485 MyFord Touch (Selon l’équipement) TÉLÉPHONE E161968 Téléphone Composition rapide Répertoire téléphonique Historique Messagerie Réglages • utilisation du mode de confidentialité; La téléphonie mains-libres est l'une des principales fonctions du système SYNC. • composition d'un numéro; Lorsque vous couplez votre téléphone, •...
  • Page 486 MyFord Touch (Selon l’équipement) Couplage initial de votre téléphone 3. Si vous êtes invité à entrer un NIP sur votre appareil, il ne supporte pas le AVERTISSEMENT couplage simple et sécurisé. Pour le coupler, entrez le NIP affiché sur l'écran La distraction au volant peut se tactile.
  • Page 487 MyFord Touch (Selon l’équipement) 5. L'écran confirme la réussite de Téléphone l'opération de couplage. Appuyez sur ce bouton pour accéder au Le système SYNC peut présenter d'autres clavier numérique de l'écran afin d'entrer options du téléphone. Pour obtenir de plus un numéro et de faire un appel.
  • Page 488 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : Cette fonction dépend du téléphone. • Écouter (icône de haut-parleur) Si votre téléphone ne prend pas en charge • Composer le téléchargement de l'historique des appels • Envoyer le texte au moyen de Bluetooth, le système SYNC •...
  • Page 489 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appareils Bluetooth Options des messages textes Appuyez sur cet onglet pour connecter, Je suis en cours de route. déconnecter, ajouter ou supprimer un appareil et l'enregistrer en tant que favori. Je suis en retard de quelques minutes. Bluetooth Je suis en avance, donc je serai là...
  • Page 490 MyFord Touch (Selon l’équipement) aussi choisir de régler vos paramètres pour « TÉLÉPHONE » que le système établisse toujours la connexion, n'établisse jamais la connexion « Acheminer le message » en mode d'itinérance ou demande d'établir la connexion. Appuyez sur ? pour obtenir «...
  • Page 491 MyFord Touch (Selon l’équipement) « MESSAGES » « MESSAGES » « Écouter message » « Aide » « Répondre au message » INFORMATION E161889 Services SYNC Travel Link Alertes Calendrier Applications SYNC Si votre véhicule est doté du Le menu Information vous permet système de navigation, appuyez d'accéder à...
  • Page 492 Modalités des services SYNC à votre téléphone cellulaire. Assurez-vous que l'adresse www.SYNCMyRide.com. Si vous votre téléphone cellulaire ne bloque pas ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs l'identification de l'appelant avant d'utiliser de service recueillent les données d'itinéraire les services SYNC.
  • Page 493 MyFord Touch (Selon l’équipement) et vous renseigner sur les cotes boursières, 2. Une fois connecté, suivez les invites les actualités, les sports, la météo et plus vocales pour demander le service encore. Pour une liste complète de services voulu, tel que « Circulation » ou ou pour obtenir de plus amples «...
  • Page 494 MyFord Touch (Selon l’équipement) Si votre véhicule n'est pas équipé du Si vous ratez un virage, SYNC vous système de navigation : demande automatiquement si vous souhaitez mettre l'itinéraire à jour. • les instructions de navigation détaillées Répondez simplement « Oui » à la s'affichent à...
  • Page 495 Market Coverage (zones de couverture) pour obtenir la liste complète des secteurs couverts par Sirius Travel Link. Note : Sirius et Ford ne sont pas responsables des erreurs ou des imprécisions des services Sirius Travel Link ni de leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 496 MyFord Touch (Selon l’équipement) Le service Sirius Travel Link peut vous aider Info Sports à trouver les meilleurs prix de carburant, à Appuyez sur ce bouton pour afficher les rechercher les films à l'affiche, à recevoir résultats et les calendriers d'une multitude les alertes routières actuelles, à...
  • Page 497 MyFord Touch (Selon l’équipement) « Travel Link » Commandes vocales supplémentaires associées aux sports « Carte météorologique » « Manchettes du football de la NCAA » « Aide » « Horaire du football de la NCAA » Si vous dites « Manchettes du sport », «...
  • Page 498 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur Calendrier. Vous pouvez Commandes vocales supplémentaires afficher le calendrier actuel en associées aux sports sélectionnant le mode d'affichage par jour, semaine ou mois. « Manchettes de la ligue nationale de basketball féminin » Assistance 911 (Selon l’équipement) «...
  • Page 499 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : Si un utilisateur active ou désactive Activation de la fonction la fonction Assistance 911, ce nouveau Assistance 911 réglage sera applicable à tous les Si votre véhicule est équipé d'un téléphones couplés. Si la fonction système de navigation, appuyez Assistance 911 est désactivée, un message E142608...
  • Page 500 MyFord Touch (Selon l’équipement) • un téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas relié doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate et un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge de pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 501 MyFord Touch (Selon l’équipement) Bilan du véhicule (selon Pour vous abonner au Bilan du véhicule et l'équipement, États-Unis établir vos préférences relatives au rapport, seulement) consultez le site www.SYNCMyRide.com. Une fois l'abonnement terminé, vous AVERTISSEMENT pouvez demander un Bilan du véhicule (dans votre véhicule).
  • Page 502 Visitez le site Web www.syncmyride.com Lorsque vous exécutez un Bilan du (modalités du bilan du véhicule et véhicule, Ford Motor Company peut déclaration de confidentialité) pour plus recueillir votre numéro de téléphone de renseignements. cellulaire (pour traiter votre demande de bilan) et les données de diagnostic de...
  • Page 503 MyFord Touch (Selon l’équipement) Touchez le pictogramme de siège chauffant pour désactiver ou activer le siège chauffant (selon l'équipement). Touchez le pictogramme de siège à régulation de température pour désactiver ou activer le siège à régulation de température (selon l'équipement). Appuyez sur la touche DEUX ZONES pour activer ou désactiver les commandes de température du côté...
  • Page 504 MyFord Touch (Selon l’équipement) Auto : Touchez ce bouton pour passer en mode automatique. Sélectionnez la température souhaitée à l'aide de la commande de température. Le système ajuste la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation, et sélectionne l'admission d'air extérieur ou le recyclage de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température voulue.
  • Page 505 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales du système Des commandes de climatisation de climatisation supplémentaires sont disponibles, mais vous devez d'abord dire « Climatisation » Note : La vitesse du ventilateur diminue pour y accéder. Lorsque le système est automatiquement lorsque vous démarrez prêt, vous pouvez énoncer une des une session de commandes vocales ou commandes suivantes :...
  • Page 506 MyFord Touch (Selon l’équipement) Note : La fente de carte SD est à ressort. « CLIMATISATION » Pour retirer la carte SD, poussez la carte vers l'intérieur et relâchez-la. Ne tentez pas de « Température » tirer sur la carte pour la retirer, car vous pourriez l'endommager.
  • Page 507 MyFord Touch (Selon l’équipement) Vous pouvez annuler l'itinéraire ou obtenir Destination une démonstration de l'itinéraire. Sélectionnez l'option Préf itinéraire pour Carte définir les préférences de l'itinéraire, Réviser l'itinéraire comme éviter les autoroutes, les routes à péage, les traversiers et les trains, ainsi Annuler itin.
  • Page 508 MyFord Touch (Selon l’équipement) Catégories principales Divertissement et arts Loisirs et sports Gouvernement Services ménagers E142634 Lorsqu'il est disponible, cityseekr est un service qui fournit plus de renseignements Sous-catégories sur certains points d'intérêt, comme les Restaurant restaurants, les hôtels et les attractions. Golf Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 509 MyFord Touch (Selon l’équipement) Définir vos préférences de vie nocturne; navigation Sélectionnez les paramètres qui seront pris E142638 en compte par le système lors de la attraction. planification de votre itinéraire. Appuyez sur l'icône Paramètres > Paramètres > E142639 E142607 Navigation.
  • Page 510 MyFord Touch (Selon l’équipement) Remplissage automatique état/province Préférences d'itinéraire Choisir que le système ajoute Itinéraire préféré automatiquement l'État et la province Choisissez de faire afficher d'abord selon les renseignements déjà entrés dans l'itinéraire Le plus court, Le plus rapide ou le système.
  • Page 511 MyFord Touch (Selon l’équipement) Appuyez sur AJOUTER pour programmer une entrée. Dès que vous avez effectué une sélection, le système tente d'éviter les zones en question pour tous les itinéraires, dans la mesure du possible. Pour supprimer une sélection, choisissez la liste sur l'écran.
  • Page 512 MyFord Touch (Selon l’équipement) Menu affiche une fenêtre contextuelle listée (et point de passage le cas échéant), vous permettant d'accéder directement ainsi que la distance et le temps restants aux paramètres de navigation, à jusqu'à destination. Vous pouvez Afficher/Modifier l'itinéraire, à SIRIUS également choisir d'afficher le temps Travel Link, à...
  • Page 513 MyFord Touch (Selon l’équipement) Point de départ – Cette icône Définir comme point de passage indique le point de départ d'un Appuyez sur cette touche pour établir itinéraire de navigation planifié. l'emplacement actuel comme point de E142651 passage. Point de passage – Cette icône indique l'emplacement d'un point Enregistrer dans les favoris de passage sur la carte.
  • Page 514 MyFord Touch (Selon l’équipement) Mises à jour des cartes de Commandes vocales du système de navigation navigation Vous pouvez acheter des mises à jour « Destination catégorie de POI » cartographiques annuelles pour votre système de navigation auprès de votre «...
  • Page 515 MyFord Touch (Selon l’équipement) Commandes vocales du système de NAVIGATION navigation « Zoom avant minimum » Zoom arrière « Zoom arrière maximum » Aide » « Zoom Province » Ces commandes ne sont disponibles que Zoom état lorsqu'un itinéraire de navigation est actif. Zoom rue Si vous dites «...
  • Page 516 Pendant la période de garantie, Ford montés sur le pare-chocs et sur réparera ou remplacera tout accessoire l'attelage* . d'origine Ford installé comme il se doit par un concessionnaire autorisé, qui • Protecteur de pare-chocs. présenterait un défaut lié aux matériaux •...
  • Page 517 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie mais aussi d'affecter le fonctionnement d'autres systèmes électriques dans le...
  • Page 518 Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 519 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 520 Lorsque vous achetez le programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada et aux États-Unis, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 521 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 522 à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
  • Page 523 Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 524 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 525 Entretien de votre véhicule même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous indique Intelligent Oil-Life Monitor® quand une vidange d'huile est nécessaire (indicateur de durée de l'huile en affichant HUILE DU MOTEUR intelligent) VIDANGE NÉCESSAIRE ou VIDANGE...
  • Page 526 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (conseillée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 527 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les bougies. Tous les 160 000 km Vérifiez l'état des courroies d'entraînement des acces- (100 000 mi) soires. Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. (150 000 mi) Remplacez la courroie de distribution.
  • Page 528 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
  • Page 529 L'exposition du véhicule à la poussière et avant l'expiration de la durée de vie utile à la saleté compromet la durée de vie utile de votre véhicule. Cependant, Ford Motor du filtre à air du moteur et du filtre à air Company recommande à tous d'exécuter d'habitacle.
  • Page 530 Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 531 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 534 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 535 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 536 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire...
  • Page 537 électronique ou disponible en ligne sont pas vendus. Tous droits réservés. (« LOGICIEL MS ») sont protégés par • Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et des lois et des traités internationaux les LOGICIELS TIERS sont ci-après sur la propriété intellectuelle. Le désignés, collectivement ou...
  • Page 538 LICENCE, reconnaissance sont inhérentes à ce uniquement dans le cadre d’une vente procédé. Ni FORD MOTOR COMPANY ou du transfert de l’APPAREIL, et cela ni ses fournisseurs ne peuvent être à condition que vous ne gardiez aucune...
  • Page 539 LOGICIEL affiliées et leurs représentants (« Composants Supplémentaires »). autorisés peuvent utiliser ces données Si FORD MOTOR COMPANY ou des uniquement pour améliorer leurs fournisseurs de logiciels et services tiers produits ou pour vous fournir des vous fournissent ou rendent disponibles services ou des technologies des Composants Supplémentaires et...
  • Page 540 MISES À NIVEAU ET MÉDIA DE RÉCUPÉRATION : Si le LOGICIEL est fourni séparément de l’APPAREIL par FORD MOTOR COMPANY sous forme de puce de mémoire morte, de CD, par téléchargement à partir d'Internet ou par tout autre moyen, et qu’il est identifié par la mention «...
  • Page 541 Vous n'êtes pas autorisé à copier les service de FORD MOTOR COMPANY, MS, documents imprimés qui accompagnent Microsoft Corporation, des fournisseurs de le LOGICIEL. Tous titres et droits de logiciels ou services tiers, leurs sociétés...
  • Page 542 Arrêtez-vous de façon légale dans un pour l'automobile endroit sûr avant d'effectuer ce genre d'opération. Cette précaution est Le système Ford SYNC contient un logiciel importante puisque le réglage ou la concédé sous licence au fabricant FORD modification de certaines fonctions MOTOR COMPANY par une entreprise peuvent exiger de prêter attention à...
  • Page 543 Appendices Principes de fonctionnement de base Possibilité de distraction : Toute fonction de navigation peut nécessiter une Commandes vocales : Les fonctions configuration manuelle (non orale). Le fait associées au système Windows de votre de procéder à une telle configuration ou véhicule ne sont disponibles que par d'entrer des données dans le système commandes vocales.
  • Page 544 Appendices Services d'urgence : Ne vous fiez pas au Telenav peut modifier ce Contrat ainsi que système de navigation pour localiser les la politique de confidentialité à n'importe services d’urgence. Renseignez-vous quel moment, avec ou sans préavis. Vous auprès des autorités locales ou des consentez à...
  • Page 545 Appendices Vous consentez à indemniser et à dégager source, la bibliothèque audio ou la Telenav de toute responsabilité en cas de structure du Logiciel Telenav sans le réclamations découlant de l'utilisation consentement préalable, exprès et écrit dangereuse ou autrement inappropriée du de Telenav;...
  • Page 546 Appendices d'autres conditions changeantes. Vous D'ACCÉDER AUX DONNÉES, LA PERTE DE êtes responsable du risque entier qui DONNÉES, LA PERTE D'AFFAIRES, LA résulte de votre utilisation du Logiciel PERTE DE PROFITS, LA PERTE Telenav. Par exemple, mais sans limitation, D'EXPLOITATION OU SIMILAIRE) vous consentez à...
  • Page 547 Appendices 8. Divers compétent en l'espèce. Notez qu'il n'y a aucun juge ni jury dans un processus d'arbitrage et que la décision du médiateur sera contraignante pour les deux parties. Ce Contrat constitue l'intégralité du Vous consentez expressément à renoncer Contrat entre Telenav et vous-même en à...
  • Page 548 Appendices Telenav est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous La non-exigence par Telenav ou par vous conformer aux modalités et conditions de l'exécution d'une quelconque additionnelles suivantes, qui sont stipulation n'affectera pas le droit de cette applicables aux tiers concédants de partie, en tout temps par la suite, à...
  • Page 549 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final communication avec un système de requis par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd positionnement ou un système électronique ou informatique mobile ou Les données (« Données ») sont fournies sans fil, y compris, sans s'y limiter, les uniquement pour votre utilisation téléphones cellulaires, les ordinateurs de personnelle et non à...
  • Page 550 Appendices Restriction de l'exportation. USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certains États, territoires Vous ne devez exporter aucune partie de et Pays n'autorisent pas certaines ces Données ainsi que des produits directs exclusions de garantie, et, dans cette qui en découlent, sauf en conformité avec mesure, les exclusions ci-dessus peuvent toutes les licences et tous les accords ne pas vous concerner.
  • Page 551 Appendices à la juridiction de l'État de l'Illinois [insérer Si l'agent de négociation des contrats, « Pays-Bas » lorsque les données l'organisme du gouvernement fédéral ou européennes de HERE sont utilisées] pour un fonctionnaire fédéral refuse d'utiliser la tout litige, réclamation et action découlant légende fournie ici, l'agent de négociation des Données fournies en vertu des des contrats, l'organisme du...
  • Page 552 Appendices la possession de ces Données; ou B. Données du Canada. Les dispositions (ii) de toute perte de bénéfices, suivantes s'appliquent aux Données revenus, contrats ou de toute autre pour le Canada, lesquelles peuvent perte accessoire découlant de inclure ou refléter les données des l'impossibilité...
  • Page 553 Appendices ment fournies, par le Client) qui L'utilisateur final indemnisera et doivent inclure les dispositions suiva- dégagera de toute responsabilité ntes au nom des concédants de les concédants de licence, incluant licence de Données de tierce partie, Sa Majesté, Postes Canada et incluant Sa Majesté, Postes Canada NRCan, et leurs officiers, employés et NRCan :...
  • Page 554 Appendices A. Avis de tierce partie. Certaines ou II. Mexique. La disposition suivante toutes les copies des Données et/ou de s'applique aux Données pour le Mexique, l'emballage en relation avec les prése- qui comprennent certaines données de ntes doivent contenir l'avis de tierce l'Instituto Nacional de Estadística y partie mentionné...
  • Page 555 Appendices applications GIS, les applications de la condition que le Client conclue, et se gestion d'actifs commerciaux mobiles, conforme à, un contrat écrit distinct les applications de centre d'appel, les avec l'Ordnance Survey aux fins de créer applications télématiques, les applica- et vendre des cartes au format papier, tions Internet pour organisation publique que le Client paie à...
  • Page 556 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Survey Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne data © Crown copyright and dessus, pour ce qui a trait aux Données database right 2010 Contains pour le Territoire de la Grande-Bretagne, Royal Mail data ©...
  • Page 557 Appendices VII. Territoire de la Chine ndent du respect par le Client de toutes les lois et tous les règlements en vigueur, Usage personnel uniquement incluant, mais sans limitation, toute licence ou approbation requise pour Vous convenez d'utiliser ces Données avec distribuer l'Application incorporant de [insérer le nom de l'application du client] telles Données dans ces pays respectifs.
  • Page 558 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être s'exécuteront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, documents écrits connexes pour une dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus période de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 559 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et données relatives à la destination, aucune partie des Données musique provenant de Gracenote, Inc., qui vous sont fournies ou aucun produit copyright© 2000–2007 Gracenote. direct qui en découle, sauf en conformité Logiciel Gracenote, copyright©...
  • Page 560 Appendices Cet appareil peut contenir des pour toute information que vous fournissez, informations appartenant aux fournisseurs y compris tout matériel protégé par droits de Gracenote. Dans ce cas, toutes les d'auteurs ou information de fichier musical. restrictions stipulées dans le présent Vous acceptez que Gracenote fasse valoir contrat relatives aux Données Gracenote ses droits respectifs, collectivement ou...
  • Page 561 Appendices SUPPLÉMENTAIRES QUE GRACENOTE Ce dispositif est conforme aux normes de PEUT CHOISIR DE FOURNIR À L'AVENIR, la section 15 des règles de la FCC des ET EST LIBRE D'INTERROMPRE SES États-Unis et aux normes RSS-210 SERVICES EN LIGNE À N'IMPORTE QUEL d'Industrie Canada.
  • Page 562 Index Aperçu sous le capot - 2 L EcoBoost ..........287 Aperçu sous le capot - 3,5 L....289 Appendices............534 Voir : Chauffage et climatisation....135 Applications et services du système SYNC ............411 Voir : Freins............192 Applications mobiles SYNC......419 Accessoires.............513 Assistance 911............411 Apparence extérieure........513 Bilan du véhicule..........413 Apparence intérieure.........513 Services SYNC : circulation routière,...
  • Page 563 Index Changement d'une roue......350 Procédure de remplacement d'une roue..............352 Boîte de vitesses automatique....182 Rangement du pneu à plat......354 Apprentissage adaptatif de la boîte de Renseignements au sujet des roues de vitesses automatique........185 secours de taille différente......351 Boîte automatique à sélecteur bifonction Chauffage Selectshift ............183...
  • Page 564 Index Commande manuelle de la température - Véhicules avec : Régulation électronique de la température à Déclaration des défauts compromettant commandes manuelles (EMTC)..135 la sécurité (Canada seulement) ..273 Commande vocale........84 Déclaration des défauts compromettant Commutateur d'allumage......164 la sécurité (É.-U. seulement) ....272 Conduite dans l'eau........259 Démarrage à...
  • Page 565 Index Divertissement..........462 Entreposage du véhicule......314 Audio auxiliaire..........480 Au terme de l'entreposage......316 Bluetooth Audio..........480 Batterie..............316 CD................475 Carrosserie............315 Fente pour carte SD et port USB....476 Circuit d'alimentation........315 Information sur la prise en charge des Circuit de refroidissement.......315 lecteurs multimédias, des formats de Divers...............316 médias et des métadonnées....480 Freins...............316...
  • Page 566 Protégez votre investissement......518 intelligent............150 Fonction de stabilisation de la Vérifications et procédures d'entretien par remorque.............250 le propriétaire..........520 Environnement ..........15 Ford Credit............12 (États-Unis seulement)........12 Ford Protect............515 Voir : Frein de stationnement électronique.............193 PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA Équipement de communication SEULEMENT)..........516 mobile...............13...
  • Page 567 Index Gonflage de pneu à plat Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage temporaire ............319 Jauge d'huile moteur - 2,7 L EcoBoost Gonflage d’un pneu crevé /3,5 L.............290 Voir : Nécessaire de gonflage de pneu à usage Jauge d'huile moteur - 2 L temporaire ............319 EcoBoost ..........290...
  • Page 568 Index Messages d'information......120 Navigation............503 Aide au stationnement........130 Boutons d'accès rapide........510 Alarme..............121 Catégories de points d'intérêt (PI).....504 Alerte conducteur..........125 cityseekr..............505 Antipatinage............133 Commandes vocales de navigation.....511 Arrêt automatique du moteur......122 Définir une destination........503 Batterie et circuit de charge......124 Définir vos préférences de Boîte de vitesses..........134 navigation............506 Carburant...............126...
  • Page 569 Index Ouverture et fermeture du capot..286 Porte-bagages Fermeture du capot.........286 Voir : Porte-charge et porte-bagages de Ouverture du capot..........286 toit..............239 Ouvre-porte de garage Porte-charge et porte-bagages de toit..............239 Voir : Ouvre-porte de garage universel..156 Ouvre-porte de garage universel....156 Port USB ............392 Positionnement des sièges de sécurité...
  • Page 570 Index Radio par satellite........389 Remplacement d'une ampoule....304 Dépannage............390 Lampe de plaque d'immatriculation..306 Facteurs de réception du signal radio Lampes à DEL............305 satellite.............389 Phare..............305 Remplacement d'une commande à Numéro de série électronique de la radio distance ou d'une clé perdue....58 satellite............390 Remplacement d'un fusible....284 Service de radio satellite SIRIUS®.....390 Rangement sous le plancher arrière...
  • Page 571 Index Stationnement actif........205 Dépannage du système........210 Désactivation de la fonction de Sacs gonflables du conducteur et du stationnement actif........210 passager............43 Stationnement parallèle, stationnement Enfants et sacs gonflables.......44 perpendiculaire, aide à la sortie du Position assise appropriée pour le stationnement..........205 conducteur et le passager avant....43 SYNC ............394 Sacs gonflables latéraux......47...
  • Page 572 Index Télécommande..........53 Témoins et indicateurs.......104 Clé intelligente............53 Affichage tête haute.........106 Clés à télécommande intégrée.......53 Anomalie du groupe motopropulseur..107 Déclenchement de l'alarme de Avertissement de basse pression des détresse..............56 pneus..............107 Démarrage à distance........56 Bas niveau de carburant........107 Localisateur de véhicule........56 Bas niveau de liquide lave-glace....107 Remplacement de la pile........54 Batterie..............105 Utilisation du panneton de clé......54...
  • Page 573 Index Utilisation de l'antipatinage.....198 Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif............216 Désactivation du système au moyen d'une touche..............198 Activation du régulateur de vitesse Désactivation du système au moyen des adaptatif............216 commandes de l'écran Capteur obstrué..........221 d'information..........198 Désactivation automatique......220 Messages et témoins du système....198 Désactivation du régulateur de vitesse Utilisation de la reconnaissance vocale adaptatif............220...
  • Page 574 Index Utilisation du système SYNC avec Vérification du liquide de votre téléphone.........399 refroidissement.........292 Accès aux fonctions à partir du menu du Ajout de liquide de refroidissement...292 téléphone............403 À savoir à propos du circuit de Accès aux paramètres du téléphone..406 refroidissement à protection Appareils Bluetooth.........408 totale..............294 Commandes vocales de téléphone...400...
  • Page 575 Index Verrouillage et déverrouillage....65 Activation de l'accès intelligent......67 Activation ou désactivation du verrouillage automatique et du déverrouillage automatique.............69 Déverrouillage automatique......69 Déverrouillage intelligent pour la clé à télécommande intégrée.......68 Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent..........68 Éclairage à l'entrée..........69 Éclairage à la sortie..........69 Protection antidécharge de la batterie..............70 Reverrouillage automatique......69...