Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire ESCAPE 2016
owner.ford.com
ford.ca
Mai 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
Escape
Imprimé aux États-Unis
GJ5J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford ESCAPE 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire ESCAPE 2016 owner.ford.com ford.ca Mai 2015 Première impression Manuel du propriétaire Escape Imprimé aux États-Unis GJ5J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 20150413181848...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............40 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant..............41 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......44 Pièces de rechange recommandées Sac gonflable inférieur conducteur ..45 ................12 Safety Canopy ..........45 Avis spéciaux............13...
  • Page 5 Table des matières Sécurité Combiné des instruments Système antivol passif.........73 Jauges..............94 Alarme antivol..........74 Témoins et indicateurs........96 Indicateurs et avertisseurs sonores..99 Volant Affichage d'information Réglage du volant..........76 Commande audio..........76 Généralités.............100 Commande vocale.........77 Ordinateur de voyage.........103 Programmateur de vitesse......77 Messages d'information......103 Commande de l'affichage d'information..........78 Chauffage et climatisation Volant chauffant..........78...
  • Page 6 Table des matières Console de pavillon........139 Contrôle de stabilité Principes de fonctionnement....168 Démarrage et arrêt du Utilisation du contrôle de stabilité..169 moteur Généralités.............140 Aides au stationnement Commutateur d'allumage......140 Principes de fonctionnement....170 Démarrage sans clé........141 Aide au stationnement arrière....171 Démarrage d'un moteur à essence..141 Aide au stationnement avant....171 Chauffe-moteur..........144 Stationnement actif........172...
  • Page 7 Table des matières Remorquage du véhicule les quatre Ouverture et fermeture du capot..239 roues au sol..........210 Aperçu sous le capot - 1,6 L EcoBoost ..........240 Conseils de conduite Aperçu sous le capot - 2 L EcoBoost ..........241 Rodage...............211 Aperçu sous le capot - 2,5 L....242 Conduite économique.........211 Jauge d'huile moteur - 1,6 L Conduite dans l'eau........212...
  • Page 8 Accessoires Pièces Motorcraft - 1,6 L EcoBoost ..........302 Accessoires............390 Pièces Motorcraft - 2 L EcoBoost ..303 Ford Protect Pièces Motorcraft - 2,5 L......304 Numéro d'identification du véhicule..305 Ford Protect...........392 Étiquette d'homologation du véhicule............306 Entretien de votre véhicule Désignation du code de boîte de Entretien usuel —...
  • Page 9 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 10: Introduction

    Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclez la ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    (les « allers et retours du véhicule ») afin de vous renseigner sur les itinéraires, la circulation ou les adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 15: Ford Credit

    énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16: Avis Spéciaux

    Utilisation de votre véhicule d'un dispositif enfichable de diagnostic comme ambulance embarqué de deuxième monte non autorisé par Ford et qui utilise le port N'utilisez pas ce véhicule comme pendant la conduite normale, par exemple ambulance. pour la télésurveillance par une compagnie Votre véhicule n'est pas équipé...
  • Page 17: Équipement De Communication Mobile

    Introduction ÉQUIPEMENT DE OPTIONS UNIQUES COMMUNICATION MOBILE D'EXPORTATION L'utilisation d'appareils de communication Les caractéristiques et les options des mobile dans le cadre des activités véhicules vendus dans votre pays peuvent personnelles et professionnelles a différer de celles décrites dans ce Guide augmenté...
  • Page 18: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19: Sécurité Enfants

    Ne laissez pas des enfants ou des représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule. stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter en matière de sécurité...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 21: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège enfant (quelquefois stipulent que vous devez utiliser appelé porte-bébés, siège transformable convenablement un siège enfant pour ou siège pour tout-petits) pour les bébés, les bébés et les tout-petits. les tout-petits ou les enfants pesant 18 kg (40 lb) ou moins (généralement âgés de •...
  • Page 22 Sécurité enfants Installation d'un siège enfant au moyen de Placez le siège enfant sur un siège muni la ceinture trois points : d'une ceinture trois points. • Utilisez la boucle de ceinture qui convient à la position du siège dans le véhicule.
  • Page 23 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 24 à deux points d'ancrage déplacer de plus de 2,5 cm (1 po). inférieurs LATCH situés à certaines places Ford recommande de demander conseil à de votre véhicule. Ce type de siège enfant un technicien certifié en matière de se fixe sans qu'il soit nécessaire d'utiliser...
  • Page 25 Sécurité enfants Votre véhicule est équipé de points L'espacement des ancrages inférieurs à la d'ancrage inférieurs LATCH pour siège place centrale du siège arrière de deuxième enfant aux places assises identifiées par rangée est de 46 cm (18 po). Il n'est pas le symbole de siège enfant.
  • Page 26 Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Note : si vous installez un siège enfant muni de fixations rigides, ne tendez pas la sangle Plusieurs modèles de sièges de retenue au point de soulever le siège enfant orientés vers l'avant lorsque l'enfant y est assis.
  • Page 27: Rehausseurs

    4. Serrez la sangle de retenue du siège enfant selon les directives du fabricant. Si votre siège enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. E142595 REHAUSSEURS •...
  • Page 28 Sécurité enfants Types de rehausseur E70710 • Rehausseur à dossier haut E68924 Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans • Rehausseur sans dossier dossier, vous ne pouvez trouver de siège Si votre rehausseur sans dossier possède qui supporte adéquatement la tête de un bouclier amovible, retirez-le.
  • Page 29: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
  • Page 30 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 31: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 32 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 33: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité précise constituée d'une boucle et d'une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 34: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité • enrouleur et tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant; • capteur de tension de ceinture de sécurité à la place passager avant latérale; • témoin et carillon de bouclage de ceinture de sécurité; E142587 Pour boucler la ceinture, insérez la •...
  • Page 35 Ceintures de sécurité Les femmes enceintes doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. La partie sous-abdominale d'une ceinture trois points doit être placée bas sur les hanches, en dessous du ventre, et portée aussi serrée que possible tout en étant confortable.
  • Page 36 Ceintures de sécurité Mode de blocage par inertie Mode d'emploi du mode de blocage automatique Ce mode est le mode normal de fonctionnement qui permet le libre mouvement du baudrier, mais qui se bloque en réaction aux mouvements du véhicule. Par exemple, en cas de freinage brutal, de virage brusque ou de collision à...
  • Page 37: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Inclinez complètement le siège vers N'utilisez qu'une rallonge provenant du l'arrière. fabricant de la ceinture que vous voulez allonger. L'identité du fabricant figure sur 2. La ceinture de sécurité devrait se une étiquette apposée à l'extrémité de la déverrouiller.
  • Page 38: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si CEINTURE DE SÉCURITÉ la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à...
  • Page 39 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s’active pas. passager avant sont bouclées avant que le contact soit établi ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 40: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 4. Lorsque le témoin des ceintures de Ford recommande de remplacer toutes les sécurité est allumé, bouclez et ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclez la ceinture de sécurité. Après au moment de la collision. Cependant, si l'étape 4, le témoin des ceintures de...
  • Page 41: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 42: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Évitez de les toucher AVERTISSEMENTS après le déploiement car vous pourriez Les sacs gonflables se déploient subir des blessures graves. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 43: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 44: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 45 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le capteur de poids du AVERTISSEMENTS passager avant désactive (aucun Toute modification du siège du déploiement) le sac gonflable frontal passager avant peut perturber le du passager avant, le témoin d'état du fonctionnement du capteur de poids sac gonflable passager s'allume et du passager avant et donc accroître le demeure allumé...
  • Page 46 Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsqu'une personne de taille adulte Si vous pensez que l'état du témoin de occupe le siège du passager avant, mais neutralisation du sac gonflable passager que le sac gonflable passager est est incorrect, vérifiez les éléments désactivé, la personne est peut-être mal suivants : assise sur le siège.
  • Page 47: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Le conducteur et les passagers adultes AVERTISSEMENTS doivent vérifier si des objets sont logés N'appuyez pas votre tête contre la sous le siège du passager avant ou si porte. Le sac gonflable latéral le chargement obstrue le siège. pourrait vous blesser en se déployant •...
  • Page 48: Sac Gonflable Inférieur Conducteur

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : gonflable du conducteur peut se déployer mais le sac gonflable avant du conducteur • une étiquette ou un panneau latéral en peut ne pas s'activer. Comme c'est le cas relief indiquant que les sacs gonflables pour les sacs gonflables latéraux, il est latéraux sont installés dans votre...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires AVERTISSEMENTS Tous les occupants de votre véhicule, y compris le conducteur, doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité, même si la place qu'ils occupent est munie d'un dispositif de retenue supplémentaire et d'un rideau gonflable. En cas d'accident, le port de la ceinture de sécurité...
  • Page 50: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point du Le module de commande des dispositifs système Safety Canopy comprend des de retenue surveille aussi la disponibilité méthodes d'essai recommandées par un des dispositifs de sécurité ci-dessus en groupe d'experts en sécurité...
  • Page 51: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que les tendeurs de ceinture de MISE AU REBUT DE L'AIRBAG sécurité ou les sacs gonflables ne se soient pas activés aux deux sièges avant lors Contactez votre concessionnaire autorisé d'une collision n'indique pas dès que possible.
  • Page 52: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 33 ft (10 m). La portée de la FONCTIONNEMENT télécommande est supérieure dans le cas des véhicules munis de la fonction de La télécommande permet : démarrage à...
  • Page 53: Télécommande

    Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent (Selon l’équipement) Le système communique avec le véhicule grâce à des signaux radioélectriques qui autorisent le déverrouillage dans l'un des cas suivants : • Vous actionnez la commande de la poignée extérieure de porte avant. •...
  • Page 54 Clés et commandes à distance Note : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la télécommande du véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de trois volts ou équivalente.
  • Page 55 Clés et commandes à distance 4. Réenclenchez le couvercle de la pile 5. Refermez le couvercle de la pile de la sur la télécommande. télécommande et installez le panneton de la clé. Télécommande d'accès intelligent Localisateur du véhicule Retirez le panneton de clé de la télécommande.
  • Page 56 Clés et commandes à distance La touche de démarrage à distance se trouve sur la télécommande. E138625 Cette fonction permet de faire démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule. La télécommande a une portée étendue. Les véhicules équipés de la climatisation automatique peuvent être configurés pour E138626 que cette fonction soit activée au...
  • Page 57: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Prolongation de la durée de REMPLACEMENT D'UNE fonctionnement du moteur COMMANDE À DISTANCE OU Répétez les étapes 1 et 2 lorsque le moteur D'UNE CLÉ PERDUE tourne toujours pour prolonger la durée de fonctionnement du moteur lors du Vous pouvez acheter des clés ou des démarrage à...
  • Page 58: Mykey

    MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Rappel de bouclage des ceintures de limités afin de promouvoir de bonnes sécurité...
  • Page 59: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey 2. Établissez le contact. AVERTISSEMENT 3. Accédez au menu principal au moyen Ne réglez pas la limite de vitesse des commandes de l'écran d'information maximale MyKey à une valeur qui et sélectionnez Réglages, puis MyKey en empêchera le conducteur de soutenir appuyant sur le bouton OK ou le bouton une vitesse sûre compte tenu des >.
  • Page 60: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey Note : Vous pouvez effacer ou changer vos EFFACEMENT DE LA réglages MyKey à tout moment pendant le PROGRAMMATION DE TOUS cycle d'allumage où vous créez la clé MyKey. LES DISPOSITIFS MYKEY Cependant, une fois le contact coupé vous aurez besoin d'une clé...
  • Page 61: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 100). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 62: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 63 MyKey Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 73). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 64: Serrures

    Serrures Appuyez sur les boutons de verrouillage et VERROUILLAGE ET de déverrouillage de la télécommande et DÉVERROUILLAGE maintenez-les enfoncés pendant quatre secondes pour désactiver ou activer Vous pouvez utiliser le système de le déverrouillage en deux étapes. La verrouillage électrique des portes ou la désactivation du déverrouillage en télécommande pour verrouiller et deux étapes permet de déverrouiller toutes...
  • Page 65 Serrures AVERTISSEMENTS Veillez à fermer et à verrouiller le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans votre véhicule. Vous empêcherez de plus les passagers et les marchandises de chuter du véhicule. Si vous devez conduire avec le hayon ouvert, maintenez les bouches d'aération ou les vitres ouvertes pour permettre à...
  • Page 66 Serrures Déverrouillage intelligent pour clé Aux portes avant à télécommande intégrée Tirez une poignée extérieure de porte avant pour déverrouiller et ouvrir la porte. Le Cette fonction vous empêche de verrouiller capteur de déverrouillage se trouve au dos le véhicule si votre clé se trouve toujours de la poignée.
  • Page 67 Serrures Si vous souhaitez neutraliser la fonction Déverrouillage automatique (selon de déverrouillage d'accès intelligent et l'équipement) laisser intentionnellement votre clé La fonction de déverrouillage automatique d'accès intelligent dans l'habitacle, vous déverrouille toutes les portes lorsque : pouvez verrouiller votre véhicule une fois •...
  • Page 68: Hayon À Commande Manuelle

    Serrures Éclairage à la sortie Verrouillage automatique : Appuyez sur le bouton de déverrouillage électrique des L'éclairage intérieur et certaines lampes portes, puis sur le bouton de verrouillage. extérieures s'allument lorsque toutes les L'avertisseur sonore retentit une fois si la portes sont fermées et que vous coupez le fonction est désactivée ou deux fois (une contact.
  • Page 69 Serrures Ouverture du hayon AVERTISSEMENTS n'est pas muni d'un siège et d'une ceinture Manuelle de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers bouclent leur ceinture correctement. Si vous ignorez cet avertissement, vous pourriez subir des blessures graves, voire mortelles. Veillez à fermer et à verrouiller le hayon pour empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans votre véhicule.
  • Page 70: Hayon À Commande Électrique

    Serrures Note : Ne suspendez aucun objet HAYON À COMMANDE (porte-bicyclette, par exemple) à la glace ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) de hayon ou au hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses composants. AVERTISSEMENTS Le hayon ne fonctionne que lorsque la Il est très dangereux de se trouver boîte de vitesses est en position de dans une aire de chargement,...
  • Page 71 Serrures Note : Ne roulez pas avec le hayon ouvert. Note : Laissez le système ouvrir le hayon. Cela pourrait endommager le hayon et ses Si vous tirez ou poussez manuellement sur composants. le hayon, vous risquez d'activer la détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser À...
  • Page 72 Serrures Détection d'obstacles • En activant la fonction de détection d'obstacle. Lors de la fermeture • En balançant le pied d'avant en arrière sous le pare-chocs central arrière, Le hayon s'arrête lorsqu'il détecte un comme pour donner un coup de pied. obstacle.
  • Page 73: Entrée Sans Clé

    Serrures ENTRÉE SANS CLÉ (Selon l’équipement) CLAVIER D'ENTRÉE SANS CLÉ SECURICODE Le clavier se trouve près de la glace du conducteur. Le clavier est invisible et s'allume au toucher afin que vous puissiez le voir et appuyer sur les touches appropriées.
  • Page 74 Serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code Conseils : d'entrée à cinq chiffres programmé en • Ne choisissez pas un code contenant usine. Ce code est inscrit sur votre carte du cinq fois le même chiffre. propriétaire dans la boîte à gants. Vous •...
  • Page 75 Serrures Déverrouillage et verrouillage des portes Pour déverrouiller la porte du conducteur Entrez le code à cinq chiffres programmé en usine ou votre code personnalisé. Il ne peut s'écouler plus de cinq secondes entre l'entrée de chacun des chiffres. L'éclairage intérieur s'allume.
  • Page 76: Sécurité

    à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Note : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 77: Alarme Antivol

    Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s’est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d’actionner le...
  • Page 78 Sécurité L'indicateur de message clignote lorsque la protection antivol est active. Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. •...
  • Page 79: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Note : Assurez-vous d'adopter une position assise appropriée. Voir Positions assises appropriées (page 124). E95179 3. Bloquez la colonne de direction. COMMANDE AUDIO (Selon l’équipement) Sélectionnez la source voulue sur la chaîne audio.
  • Page 80: Commande Vocale

    Volant Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes COMMANDE VOCALE (Selon à l'aide de la commande : l’équipement) E186192 Appuyez sur la commande pour sélectionner ou annuler la commande vocale. Voir le supplément SYNC. E159789 PROGRAMMATEUR DE Augmentation du volume. VITESSE Recherche vers le haut, suivant ou raccrocher.
  • Page 81: Commande De L'affichage D'information

    Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E130248 Voir Affichage d'information (page 100). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Note : La commande du volant chauffant se trouve sous les commandes de climatisation. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 82: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Note : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Note : Veillez à désactiver les essuie-glaces et à couper le contact avant d'entrer dans un lave-auto automatique. Note : Si des souillures ou des traînées apparaissent sur le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace.
  • Page 83 Essuie-glaces et lave-glaces La fonction des essuie-glaces Utilisez la bague rotative pour régler la automatiques utilise un détecteur de pluie. sensibilité du détecteur de pluie : Il se trouve au niveau du rétroviseur • Tournez la commande vers le bas pour intérieur.
  • Page 84: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces La fonction d'essuie-glaces automatiques La conduite en conditions humides ou s'active lorsque le levier des essuie-glaces hivernales (givre, neige ou buée de route est à la première position et qu'elle a été salée) peut donner lieu à un balayage sélectionnée sur l'écran d'information.
  • Page 85: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Lunette Arrière

    Essuie-glaces et lave-glaces Appuyez sur le haut du bouton situé à l'extrémité du levier pour enclencher le balayage intermittent. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au balayage à petite vitesse. Appuyez sur la partie inférieure du bouton pour arrêter le balayage.
  • Page 86: Eclairage

    Eclairage Appel de phares COMMANDE D'ÉCLAIRAGE E162680 E142449 Tirez le levier légèrement vers vous, puis Hors fonction relâchez-le pour effectuer un appel de phares. Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, éclairage de plaque PHARES AUTOMATIQUES (Selon d'immatriculation et feux arrière l’équipement) Phares AVERTISSEMENT...
  • Page 87: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Eclairage Lorsque le module de commande Les phares ne s'allument pas à l'activation d'éclairage se trouve à la position de des essuie-glaces : commande automatique des phares, les • en mode bruine; phares s'allument automatiquement • lorsque les essuie-glaces sont mis en lorsque la luminosité...
  • Page 88: Phares À Extinction Temporisée

    Eclairage Type 1 - Conventionnel (Non Appuyez plusieurs fois sur ces touches ou configurable) maintenez les touches enfoncées jusqu'à atteindre le niveau voulu. Les feux de jour s'allument lorsque : Le contact est établi. PHARES À EXTINCTION 2. La boîte de vitesses n'est pas en TEMPORISÉE position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses...
  • Page 89: Phares Antibrouillards Avant

    Eclairage Lorsqu'ils sont hors fonction sur l'écran CLIGNOTANTS d'information, les feux de jour sont éteints dans toutes les positions de la commande d'éclairage. PHARES ANTIBROUILLARDS AVANT E162681 Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction. Note : Poussez brièvement le levier vers le haut ou vers le bas pour faire clignoter trois fois les clignotants afin d'indiquer un...
  • Page 90: Éclairage Ambiant

    Eclairage A. Côté gauche. B. Côté droit. Plafonnier arrière (Selon l’équipement) E142456 Palette de couleurs Bouton de commande Mode de recherche E142455 Vous pouvez allumer des lecteurs de carte Tournez le bouton B au-delà du premier individuellement en appuyant sur la touche cran pour allumer l'éclairage et régler la luminosité.
  • Page 91: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE (Selon l’équipement) ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou relevez-la pour arrêter la glace. Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le véhicule et ne Fermeture rapide (Selon l’équipement) les laissez pas jouer avec les glaces...
  • Page 92: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Neutralisation de la fonction de rebond 2. Relâchez la commande. en cas d'obstruction 3. Soulevez et appuyez de nouveau sur la commande pendant AVERTISSEMENT quelques secondes. Lorsque vous neutralisez la fonction 4. Relâchez la commande. de rebond en cas d'obstruction, la 5.
  • Page 93 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à réglages mémorisés (Selon l’équipement) Vous pouvez mémoriser et rappeler les positions du rétroviseur au moyen de la fonction de mémoire. Voir Fonction de mémorisation (page 129). Rétroviseurs à miroir d'angle mort intégré (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT E70846 Les objets reflétés dans le miroir...
  • Page 94: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
  • Page 95: Pare-Soleil

    Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL AVERTISSEMENTS Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Les commandes du toit ouvrant transparent et du pare-soleil sont situées sur la console au pavillon.
  • Page 96 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Ouverture du toit ouvrant ouvrant transparent transparent en position d’aération Appuyez brièvement sur la partie avant de la commande pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Appuyez brièvement sur la partie arrière de la commande pour fermer le toit ouvrant transparent.
  • Page 97: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES E171213 Écran d'information Indicateur de vitesse Indicateur de température du liquide de refroidissement Jauge de carburant Compte-tours Consultez le schéma pour déterminer votre Écran d'information zone magnétique. Compas (selon l'équipement) Affiche la direction du véhicule. Pour étalonner et paramétrer la zone de déclinaison, utilisez le menu de l'écran d'information.
  • Page 98 Combiné des instruments Si l'aiguille entre dans la zone rouge, le moteur surchauffe. Arrêtez le moteur, coupez le contact et déterminez la cause une fois que le moteur s'est refroidi. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 244). Jauge de carburant Note : Le niveau indiqué...
  • Page 99: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Freins antiblocage Rappel de niveau de carburant bas Ce témoin révèle une anomalie Véhicules avec ordinateur de bord s'il s'allume durant la conduite. Un rappel de niveau de carburant bas Vous pouvez toujours compter s'affiche et retentit lorsque l'autonomie sur les fonctions de freinage normales restante atteint 75 mi (120 km), et à...
  • Page 100 Combiné des instruments Bouclage de la ceinture de sécurité AVERTISSEMENT Il est dangereux de conduire votre Ce témoin s'allume et un carillon véhicule lorsque ce témoin retentit pour vous rappeler de d'avertissement est allumé. La boucler votre ceinture de performance des freins peut-être sécurité.
  • Page 101 Combiné des instruments Avertissement de basse pression AVERTISSEMENT des pneus Si le moteur a des ratés, des températures excessives à Ce témoin s’allume si la pression l'échappement risquent de gonflage des pneus est basse. d'endommager le catalyseur, le circuit S'il demeure allumé lorsque le d'alimentation, le revêtement du plancher moteur tourne ou durant la conduite, du véhicule ou d'autres éléments, et il en...
  • Page 102: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Carillon d'avertissement de la INDICATEURS ET boîte de vitesses automatique AVERTISSEURS SONORES Ce carillon retentit lorsque vous n'avez pas Carillon avertisseur de clé dans le déplacé la boîte de vitesses en position de commutateur d'allumage stationnement P. Un message s’affiche à...
  • Page 103: Affichage D'information

    Affichage d'information Boutons de l'écran d'information GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
  • Page 104 Trajet 1 et 2 Autonomie Compt. journ. Durée conduite Éco carbur inst Consom. moy. Rapports ÉcoMode Ford Anticipation Vitesse Vitesse moy. Vitesse Toutes les valeurs - Autonomie, compt. journ., consommation instantanée de carburant et consom. moy. Voir Ordinateur de voyage (page 103).
  • Page 105 Affichage d'information Réglages Régl. luminosité Automatique ou manuel Temp. phares Manuelle ou xx secondes Feux de jour Marche ou Arrêt Affichage Info navigation Toujours activée ou Toujours désactivée Langue Choisissez le réglage qui vous convient Distance Choisissez le réglage qui vous convient Température Choisissez le réglage qui vous convient Carillons...
  • Page 106: Ordinateur De Voyage

    Affichage d'information Vérification systèmes Indicateur de vitesse numérique Tous les avertissements actifs sont Affichage numérique de la vitesse de votre affichés en premier, le cas échéant. véhicule. L'affichage du menu de vérification des circuits peut différer selon les options du Toutes les valeurs véhicule et l'état du véhicule actuel.
  • Page 107 Affichage d'information Indicateur de message message et reste allumé jusqu'à ce que (Selon vous ou votre concessionnaire autorisé ait l’équipement) corrigé le problème. L'indicateur de message Un pictogramme particulier lié au système s'allume pour accompagner avec un indicateur de message peut certains messages.
  • Page 108 Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Indicateur Action requise de message Surtension circuit élec- Rouge Arrêtez votre véhicule aussitôt qu'il est prudent trique Arrêter prudem- de le faire, puis coupez le contact. Communi- ment quez avec votre concessionnaire autorisé. Batterie faible Voir Ambre Ce message s'affiche pour indiquer que la...
  • Page 109 Affichage d'information Message Indicateur Action requise de message Trafic transv. Capteur Ambre Ce message s'affiche lorsque les capteurs des obstrué Voir manuel systèmes d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal sont obstrués. Voir Système d'information sur les angles morts (page 181).
  • Page 110 Communiquez avec votre concessionnaire autorisé. Véhicule sans clé Message Indicateur Action requise de message Ford KeyFree Clé dans Ambre Ce message s'affiche pour vous rappeler que véhicule la clé est dans le coffre. Voir Démarrage sans clé (page 141). Ford KeyFree Aucune clé...
  • Page 111 Enfoncer pédale frein Ce message s'affiche pour vous rappeler pour démarrer d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du véhicule. Ford KeyFree Clé pas Rouge Ce message s'affiche si aucune clé valide n'est dans véhicule détectée dans le véhicule. Voir Démarrage sans clé...
  • Page 112 Affichage d'information MyKey Message Indicateur Action requise de message MyKey activé Conduire Ce message s'affiche lorsque le MyKey est actif. prudemment MyKey Vitesse limitée à Ce message s'affiche lorsque vous démarrez XX km/h (XX mi/h) le véhicule, que le MyKey est utilisé et que la limite de vitesse MyKey est activée.
  • Page 113 Affichage d'information Aide au stationnement Message Indicateur Action requise de message Anomalie aide au statio- Ambre Ce message s'affiche lorsque le système a nnement Service requis détecté un état qui nécessite une vérification. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé. Voir Aide au stationnement arrière (page 171).
  • Page 114 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Indicateur Action requise de message Enfoncer pédale frein Ce message s'affiche pour vous rappeler pour démarrer d'enfoncer la pédale de frein au démarrage du véhicule. Temps de démarrage Ce message s'affiche lorsque le véhicule excédé...
  • Page 115 Affichage d'information Message Indicateur Action requise de message 4RM provisoirement Ambre Le système a surchauffé et passe par défaut désactivé en mode de traction avant. Voir Utilisation des quatre roues motrices (page 159). 4RM rétabli Ce message s'affiche lorsque le système fonc- tionne de nouveau.
  • Page 116 Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Indicateur Action requise de message Pression pneu faible Ambre Ce message s'affiche lorsque la pression d'un des pneus est faible. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 289).
  • Page 117 Affichage d'information Remorque Message Indicateur Action requise de message Oscill. remorque Réduire Ce message s'affiche lorsque la fonction de la vitesse stabilisation de la remorque a détecté une oscillation de la remorque. Voir Fonction de stabilisation de la remorque (page 202). Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 118: Chauffage Et Climatisation

    Chauffage et climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E141421 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Recirculation de l'air : appuyez sur ce bouton pour alterner entre l’air extérieur et la recirculation de l’air. L'air actuellement dans l'habitacle est recirculé. Ce mode permet de refroidir plus rapidement l'habitacle et aide également à...
  • Page 119: Commande Automatique De La Température

    Chauffage et climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE E141422 AUTO : Appuyez sur cette touche pour passer en mode automatique. Sélectionnez la température désirée à l'aide de la commande de température. Le système ajuste la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation, et sélectionne l'admission d'air extérieur ou le recyclage de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température voulue.
  • Page 120 Chauffage et climatisation Recirculation de l'air : appuyez sur cette touche pour alterner entre l’air extérieur et l’air recyclé. Lorsque vous sélectionnez l'air recyclé, l'air qui se trouve actuellement dans l'habitacle est recyclé. Vous pouvez ainsi réduire le temps de refroidissement de l'habitacle (de concert avec le climatiseur) et minimiser la pénétration des odeurs indésirables dans l'habitacle.
  • Page 121: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Chauffage et climatisation Système de chauffage et climatisation Note : Ne placez pas sous les sièges avant à deux zones des objets qui pourraient nuire à la circulation de l'air vers les sièges arrière. Sélectionnez une température pour le côté Note : Enlevez toute accumulation de passager à...
  • Page 122 Chauffage et climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique chauffage-climatisation de chauffage-climatisation Réglez le ventilateur à la vitesse maxi- Appuyez sur la touche de vitesse haute male. du ventilateur. Réglez la commande de température à Réglez la commande de température à...
  • Page 123 Chauffage et climatisation Réglages de refroidissement recommandés Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique chauffage-climatisation de chauffage-climatisation Réglez le ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. deuxième vitesse. Réglez la commande de température à Réglez la température à 22 °C (72 °F). la position de refroidissement intermé- diaire.
  • Page 124: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Chauffage et climatisation Désembuage des glaces latérales par temps froid Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique chauffage-climatisation de chauffage-climatisation Réglez la commande de répartition de Appuyez sur la touche de dégivrage et l'air à la position des bouches d'air du de désembuage du pare-brise.
  • Page 125: Filtre À Air D'habitacle

    Chauffage et climatisation Rétroviseurs extérieurs chauffants DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon Lorsque vous activez la glace arrière l’équipement) chauffante, les rétroviseurs extérieurs chauffants s'activent automatiquement. Le système de chauffage-climatisation règle la température de l'habitacle lors Note : Ne vous servez pas d'un grattoir pour d'un démarrage à...
  • Page 126 Chauffage et climatisation Par temps modéré, le système peut soit réchauffer ou soit refroidir l'habitacle (selon les réglages préalablement programmés). Le dégivreur de lunette arrière, les rétroviseurs chauffants et les sièges chauffants ou rafraîchissants ne s'activent pas automatiquement. Par temps froid, le température du système est réglée à...
  • Page 127: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 128 Sièges Appuie-tête de place arrière latérale AVERTISSEMENTS L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un appuie-tête incorrectement réglé peut ne pas protéger adéquatement un occupant en cas de collision arrière.
  • Page 129: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges L'appuie-tête de la place centrale arrière est constitué des composants suivants : Un appuie-tête à absorption d'énergie. Deux tiges en acier. Bouton de déverrouillage et de retrait des manchons de guidage Pour régler l'appuie-tête Relevage de l’appuie-tête Tirez l'appuie-tête vers le haut. Abaissement de l’appuie-tête E144727 Réglez le dossier à...
  • Page 130 Sièges Déplacement du siège vers l’avant Réglage de la hauteur du siège ou vers l’arrière conducteur E163871 Réglage de l'inclinaison E163870 AVERTISSEMENT Basculez le siège vers l'arrière et l'avant après avoir relâché le levier pour vous assurer que le siège est bien enclenché.
  • Page 131: Sièges À Commande Électrique

    Sièges SIÈGES À COMMANDE AVERTISSEMENT ÉLECTRIQUE Ne placez aucun objet derrière le (Selon l’équipement) dossier de siège avant de le replacer à sa position d'origine. Tirez sur le AVERTISSEMENTS dossier pour vous assurer qu'il est bien Ne réglez pas le siège ou le dossier verrouillé...
  • Page 132: Fonction De Mémorisation

    Sièges Support lombaire à réglage électrique (Selon l’équipement) E142554 Enregistrement d'une position préréglée Établissez le contact. 2. Réglez le siège et les rétroviseurs extérieurs à la position voulue. E138648 3. Maintenez le bouton de mise en mémoire voulu enfoncé jusqu'à ce FONCTION DE qu'un unique carillon retentisse.
  • Page 133: Sièges Arrière

    Sièges SIÈGES ARRIÈRE SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
  • Page 134: Accoudoir Arrière

    Sièges E138653 Réglez la commande au réglage de chaleur voulu. ACCOUDOIR ARRIÈRE (Selon l’équipement) E138656 Rabattez l'accoudoir pour utiliser l'accoudoir et le porte-gobelets. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 135: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 136: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 137 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 138 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Note : Pour programmer le système Note : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 139 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 140: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 volts c.c. Pour éviter que la batterie ne se décharge : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans la prise •...
  • Page 141 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 142: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Notons entre autres caractéristiques de la console : E131605...
  • Page 143: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 144: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage : Démarre le moteur. DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon • Enfoncez la pédale de frein, puis l’équipement) appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'au démarrage du Note : Le système de démarrage sans clé moteur.
  • Page 145 Démarrage et arrêt du moteur Note : Si le moteur ne démarre pas à la Télécommande à cinq touches première tentative, attendez un instant, puis essayez de nouveau. Véhicules à allumage sans clé Note : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur.
  • Page 146 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage impossible Vous pouvez interrompre l'arrêt du moteur ou remettre la minuterie à zéro en tout Si le moteur ne démarre pas après trois temps avant l'expiration de la période de tentatives, attendez 10 secondes et 30 secondes de la façon suivante : procédez comme suit : •...
  • Page 147: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Pour arrêter le moteur lorsque le Précautions contre les gaz véhicule se déplace, procédez d'échappement comme suit : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si vous décelez une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, Si vous coupez le moteur lorsque le faites immédiatement vérifier votre véhicule roule toujours, le freinage et véhicule par votre concessionnaire...
  • Page 148 Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est AVERTISSEMENTS en fonction, que le point de Ne fermez pas complètement le branchement entre la rallonge et le capot et ne le laissez pas retomber chauffe-moteur est dégagé et exempt sous son propre poids lorsque le d'eau.
  • Page 149: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • Ne fumez pas et évitez les flammes et CONSIGNES DE SÉCURITÉ les étincelles au moment de faire le plein. AVERTISSEMENTS • Coupez toujours le contact avant de Ne remplissez pas trop le réservoir. faire le plein. La pression dans un réservoir trop •...
  • Page 150: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence vêtements souillés;...
  • Page 151: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de L'utilisation de carburants contenant des carburant éléments métalliques comme le méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de Respectez les consignes suivantes pour manganèse (MMT), qui est un additif pour prévenir l'accumulation d'électricité carburant à base de manganèse, nuira au statique lors du remplissage d'un rendement du moteur et affectera le contenant qui n'est pas mis à...
  • Page 152: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Utilisez l'entonnoir en plastique fourni avec 4. Retirez l'entonnoir en plastique de votre véhicule si vous devez remplir le l'orifice du goulot de remplissage du réservoir de carburant au moyen d'un bidon réservoir. de carburant. Voir Emplacement de 5.
  • Page 153 Carburant et remplissage Système de remplissage sans AVERTISSEMENTS bouchon Easy Fuel Patientez au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet de AVERTISSEMENT distribution d'essence pour permettre au carburant résiduel de Le circuit d'alimentation peut être s'écouler dans le réservoir. sous pression.
  • Page 154: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage 3. Insérez plusieurs fois le pistolet de distribution ou l'entonnoir de remplissage fourni avec le véhicule pour que le clapet de l'orifice de remplissage puisse se refermer correctement. Cela aura pour effet de déloger tout débris pouvant compromettre l'étanchéité...
  • Page 155: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Remplissage du réservoir 5. Calculez la consommation en multipliant les litres consommés par Pour obtenir des résultats uniformes 100, puis en divisant le résultat par les lorsque vous faites le plein de carburant : kilomètres parcourus (pour le système impérial, divisez les milles parcours par •...
  • Page 156 Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 157 Carburant et remplissage • l'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou que correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 149). vous devrez peut-être faire vérifier le véhicule.
  • Page 158 Carburant et remplissage Laissez reposer le véhicule au moins huit heures sans démarrer le moteur. Démarrez ensuite le moteur et effectuez le cycle de conduite décrit ci-dessus. Le moteur doit se réchauffer jusqu'à sa température de fonctionnement normale. N'arrêtez pas le moteur avant d'avoir terminé...
  • Page 159: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est verrouillé en position de stationnement (P). Tournez le commutateur d'allumage à la position arrêt et retirez toujours la clé en quittant le véhicule.
  • Page 160 Boîte de vitesses Sport (S) Montée des rapports lors d'une accéléra- Déplacement du levier sélecteur à la tion (recommandée pour une meilleure position sport (S) : consommation de carburant) • Le freinage moteur est augmenté et l'utilisation des rapports inférieurs est Changement de rapport de : prolongée afin d'améliorer la qualité...
  • Page 161 Boîte de vitesses 6. Rattachez l'enjoliveur du levier AVERTISSEMENTS sélecteur sur le panneau de garnissage Si le témoin de frein reste allumé supérieur en appuyant dessus jusqu'à alors que le frein de stationnement ce qu'il s'enclenche. est complètement desserré, il se Appuyez sur la pédale de frein, faites peut que les freins soient défectueux.
  • Page 162: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Note : Si un message d'avertissement PRINCIPES DE s'affiche à l'écran d'information lorsqu'une FONCTIONNEMENT roue de secours est utilisée, il devrait disparaître après le remontage ou le Ce système est proactif. Il prévoit le remplacement du pneu, lorsque vous patinage des roues, puis transfère le couple établissez le contact.
  • Page 163 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite avec les quatre roues Il peut être plus sûr de ralentir motrices en présence de graduellement sur l'accotement avant de conditions spéciales ramener le véhicule sur la route. Vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule si Les véhicules à...
  • Page 164 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sable Après avoir roulé dans la boue, nettoyez les roues et les arbres de transmission. Lorsque vous roulez sur le sable, essayez L'accumulation excessive de boue sur les de garder les quatre roues sur la partie la arbres de transmission en rotation peut plus ferme du sentier.
  • Page 165 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Note : Évitez de tourner sur des pentes ou Descendez une pente au moyen du rapport des collines abruptes. Le véhicule risque de que vous engageriez pour la gravir afin de perdre son adhérence, de déraper ménager les freins et d'en éviter la latéralement et de se renverser.
  • Page 166 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sur la neige et sur la glace, évitez tout Note : Ne continuez pas cette manœuvre changement brusque de vitesse ou de pendant plus d'une minute, car la boîte de direction. Appuyez lentement et vitesses et les pneus pourraient être graduellement sur la pédale d'accélérateur endommagés et le moteur pourrait pour avancer lorsque le véhicule est...
  • Page 167: Freins

    Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Note : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
  • Page 168: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Note : Si votre véhicule est stationné sur CONSEILS SUR LA CONDUITE une colline avec le devant du véhicule À L'AIDE DE FREINS orienté vers la descente, sélectionnez la ANTIBLOCAGE position de stationnement (P) et tournez le volant vers le trottoir. Note : Lorsque les freins antiblocage sont Pour desserrer le frein de stationnement : en fonction, la pédale de frein est pompée...
  • Page 169 Freins Lorsque le système est actif, votre véhicule 3. Lorsque vous retirez votre pied de la reste immobile sur la pente pendant deux pédale de frein, votre véhicule demeure à trois secondes après que vous avez immobile sur la pente pendant environ relâché...
  • Page 170: Antipatinage

    Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
  • Page 171: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 172: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en Dispositif antilacet AdvanceTrac® détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation à...
  • Page 173: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 174: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 103). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 175: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Un carillon d'avertissement retentit lorsque Le système détecte un emplacement de votre véhicule approche d'un objet. Si votre stationnement parallèle disponible et véhicule continue de se rapprocher de dirige automatiquement le véhicule dans l'objet, la fréquence de répétition du l'espace (mains libres) tandis que vous carillon augmente.
  • Page 176 Aides au stationnement Utilisation du système d'aide au L'écran tactile affiche un message et un stationnement actif graphique correspondant pour indiquer que le système recherche un emplacement Appuyez sur la touche située sur de stationnement. Utilisez le clignotant la console centrale à côté du pour désigner de quel côté...
  • Page 177 Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche arrière (R) lui-même dans l'espace. Signalées par des et que vos mains ne reposent pas sur le tonalités, les instructions de déplacement volant de direction (et rien n'entrave son d'avant en arrière de votre véhicule dans mouvement), votre véhicule se dirige de l'espace s'affichent à...
  • Page 178 Aides au stationnement Dépannage du système Le système ne recherche pas une place de stationnement Le dispositif antipatinage pourrait être désactivé La marche arrière (R) est engagée; votre véhicule doit se déplacer vers l'avant pour détecter un emplacement de stationnement Le système ne propose pas une place de stationnement particulière Un objet pourrait être en contact avec le pare-chocs avant ou les capteurs latéraux Il n'y a pas suffisamment d'espace des deux côtés de votre véhicule pour stationner...
  • Page 179: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur (saleuse, chasse-neige, caisse surélevée d'un camion de déménagement, etc.) La longueur de l'emplacement ou la position des objets a changé après le passage du véhicule devant la place de stationnement La température aux alentours de votre véhicule change soudainement (vous passez d'un garage chauffé...
  • Page 180 Aides au stationnement Le système utilise trois types de guidages Lignes de guidage de la caméra pour vous aider à voir ce qui se trouve Note : Les lignes de guidage actives ne derrière votre véhicule. s'affichent que lorsque la marche arrière (R) •...
  • Page 181 Aides au stationnement Les lignes de guidage actives sont Cette fonction vous permet de faire un gros indiquées seulement avec les lignes de plan sur un objet situé derrière votre guidage fixes. Pour utiliser les lignes de véhicule. L'image qui a fait l'objet du zoom guidage actives, tournez le volant pour affiche le pare-chocs pour fournir une orienter les lignes vers une trajectoire...
  • Page 182: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 20 mph (30 km/h). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE E142437...
  • Page 183 Programmateur de vitesse Changement de la vitesse programmée • Appuyez brièvement sur le bouton SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-). Lorsque vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par incréments de 2 km/h environ. Lorsque vous sélectionnez mi/h comme mesure d'affichage dans l'écran d'information, la vitesse programmée change par...
  • Page 184: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Note : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules AVERTISSEMENT stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de L'utilisation de ce système ne doit sécurité, arbres, etc.).
  • Page 185 Aides à la conduite Capteurs du système Si le système détecte une perte d'efficacité, un message d'avertissement AVERTISSEMENT de capteur obstrué ou de faible visibilité apparaît à l'écran d'information et un Juste avant que le système détecte témoin d'alerte s'allume. L'avertissement un état d'obstruction et qu'il en de l'écran d'information peut être effacé, avertisse le conducteur, le nombre...
  • Page 186: Système D'information Sur Les Angles

    Aides à la conduite Limites de détection Toutes les autres anomalies du système entraînent uniquement l'affichage d'un Il peut y avoir des cas où le système ne message sur l'écran d'information. Voir détectera pas systématiquement les Messages d'information (page 103). véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
  • Page 187 Aides à la conduite Note : L'alerte de trafic transversal est conçue pour détecter les véhicules en approche à une vitesse maximum de 37 mph (60 km/h). La zone de couverture du système diminue lorsque les capteurs sont partiellement, quasiment ou totalement obstrués.
  • Page 188 Aides à la conduite E142441 lorsqu'un véhicule s'approche par la droite La zone de couverture diminue lors de ou la gauche. L'alerte de trafic transversal stationnements à des angles peu fonctionne de concert avec le sonar de prononcés. Dans cet exemple, le capteur recul qui émet sa propre série de tonalités.
  • Page 189: Mode Éco

    Aides à la conduite Activation et désactivation du Les performances du système d'alerte de système trafic transversal peuvent être également limitées dans les cas suivants : Vous pouvez désactiver provisoirement • Véhicules en stationnement ou objets l'alerte de trafic transversal sur l'écran obstruant les capteurs.
  • Page 190: Direction

    Aides à la conduite Note : Les valeurs d'efficacité ne Vitesse efficace produisent pas un chiffre précis sur la Réduisez votre vitesse de croisière sur les consommation de carburant. Ces valeurs routes peu achalandées pour améliorer la peuvent varier car elles ne relèvent pas consommation.
  • Page 191 Aides à la conduite • Des éléments de la direction desserrés AVERTISSEMENTS ou usés; si l'écran d'information présente un • Un alignement incorrect du véhicule. message sur la direction. Si le message au sujet de la direction persiste ou est de Une chaussée fortement bombée ou de nouveau affiché...
  • Page 192: Transport De Charge

    Transport de charge Sur les véhicules dotées d'une roue de RANGEMENT SOUS LE secours de taille standard, le plancher de PLANCHER ARRIÈRE chargement peut être réglé à deux positions. L'avant du plancher de Système de casiers de rangement chargement peut-être placé sur (position élevée) ou sous (position basse) les pièces (Selon l’équipement) d'appui derrière les sièges arrière.
  • Page 193: Porte-Charge Et Porte- Bagages De Toit

    Nous recommandons aussi d'utiliser des traverses d'origine Ford, Pour manœuvrer le cache-bagages : conçues spécialement pour votre véhicule, Tirez le rebord arrière du avec votre système de porte-bagages.
  • Page 194: Limite De Charge

    Transport de charge Note : Desserrez la tête de la pièce de LIMITE DE CHARGE fixation si vous ne pouvez desserrer la molette à la main. Vous pouvez utiliser un Chargement du véhicule - avec petit tournevis ou un outil semblable pour ou sans remorque desserrer la molette en insérant la tige entre les deux oreilles de la molette, puis en la...
  • Page 195 Transport de charge CHARGE UTILE E143816 AVERTISSEMENT Charge utile - Il s'agit du poids combiné du chargement et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule est chargement (espace disponible) indiquée sur l'étiquette des pneus...
  • Page 196 Transport de charge E210945 CHARGEMENT E143817 PMAE (poids maximal autorisé Poids de la charge - cette valeur à l'essieu) - Il s'agit du poids comprend le poids ajouté au poids maximal qu'un seul essieu peut en ordre de marche, y compris la supporter (avant ou arrière).
  • Page 197 Transport de charge Note : Pour obtenir de plus amples de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé. E143818 Il figure sur l'étiquette PTC (Poids total en charge) - il d'homologation de sécurité.
  • Page 198 Transport de charge Exemple seulement : E198828 AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 199 Transport de charge PTR (poids total roulant) - il sur le pivot d'attelage de 15 à s'agit du poids total en charge 25 % (sellette d'attelage). combiné au poids de la remorque Consultez un concessionnaire complètement chargée. autorisé (ou le Guide de remorquage de loisir et de traction PTRA (poids total roulant d'une remorque fourni par un...
  • Page 200 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné AVERTISSEMENTS des bagages et du chargement Si vous ne respectez pas les qui seront chargés dans le limites de poids établies pour véhicule. Pour ne pas votre véhicule, vous risquez de compromettre la sécurité, le vous infliger des blessures graves poids ne doit pas dépasser la et de causer des dommages...
  • Page 201 Transport de charge transporter vos quatre amis et pouvez transporter cette nouvelle tous les sacs de golf. En unités charge incluant votre ami. En impériales, le calcul s'établit unités impériales, le calcul comme suit : 1 400 lb - (5 × s'établit comme suit : 1 400 lb –...
  • Page 202 Transport de charge Votre véhicule peut transporter plus de chargement et de passagers que la plupart des voitures de tourisme. Selon le type de charge et la disposition de celle-ci, le transport de passagers et de chargement peut déplacer le centre de gravité de votre véhicule vers le haut.
  • Page 203: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces composants régulièrement autorisé...
  • Page 204 à l'arrière du véhicule, vu disponible chez votre de côté. concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 205: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Note : Assurez-vous de prendre le risque de perte de maîtrise du en compte la surface frontale de la véhicule et de blessures graves, voire mortelles. Ford déconseille de désactiver remorque. Ne dépassez pas cette fonction sauf dans les situations où 1,86 mètre...
  • Page 206 Remorquage Votre véhicule peut tracter une remorque indiqué pour votre remorque à condition que le poids configuration de véhicule dans le maximal de la remorque ne tableau suivant : dépasse pas le poids maximal de Poids maximal de la Groupe motopropul- PTRA maximal seur remorque...
  • Page 207: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Lors du calcul du poids total du VÉRIFICATIONS DE véhicule, n’oubliez pas d’inclure le REMORQUAGE ESSENTIELLES poids au timon de la remorque. Pour tracter une remorque de Attelages façon sécuritaire, observez les directives suivantes : N'utilisez aucun attelage qui se fixe au pare-chocs ou à...
  • Page 208 Remorquage 3. Attachez la remorque chargée Attachez toujours les chaînes de au véhicule sans connecter les sécurité de la remorque aux barres répartitrices de charge. crochets de l’attelage du véhicule. 4. Mesurez de nouveau la hauteur Pour relier les chaînes de sécurité du bord supérieur du passage de la remorque, croisez-les sous de roue avant.
  • Page 209 Remorquage Des circuits de freinage Avant d'atteler une remorque indépendants en bon état de Avant de prendre la route, fonctionnement sont exercez-vous à tourner, à vous essentiels pour bien arrêter et à reculer afin de vous manœuvrer les véhicules familiariser avec la conduite et les remorqués et les remorques qui réactions d’une combinaison pèsent plus de 680 kg...
  • Page 210 Remorquage • Désactivez le régulateur de 2. Serrez le frein de vitesse avec de lourdes charges stationnement du véhicule. ou dans des régions 3. Placez le levier sélecteur en montagneuses. Si vous tractez position de stationnement P. une remorque, il est possible 4.
  • Page 211: Points De Remorquage

    Remorquage Si ces recommandations sont Note : Le crochet de sauvetage vissable est muni d'un filetage à gauche. Tournez-le ignorées, l'eau risque de pénétrer dans le sens contraire des aiguilles d'une dans certains composants du montre pour le mettre en place. véhicule et : Assurez-vous que le crochet de sauvetage •...
  • Page 212: Transport Du Véhicule

    Remorquage Ford Motor Company met à la disposition TRANSPORT DU VÉHICULE des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à...
  • Page 213: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Respectez les directives qui suivent pour REMORQUAGE DU VÉHICULE le remorquage derrière un véhicule de loisir. LES QUATRE ROUES AU SOL Notons comme exemple de remorquage de loisir, le remorquage de votre véhicule Remorquage d'urgence derrière une autocaravane. Ces directives ont pour but pour prévenir des dommages Si votre véhicule est en panne et qu'aucun à...
  • Page 214: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la RODAGE pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). • Servez-vous de l'huile moteur Votre véhicule pourrait démontrer des recommandée.
  • Page 215: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 216: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur AVERTISSEMENTS fonctionne. Ne placez jamais des tapis ou tout • Tournez le volant pour vérifier que la autre recouvrement sur des tapis direction assistée fonctionne. déjà installés. Les tapis doivent toujours être placés sur le dessus de la surface de moquette du véhicule et non COUVRE-PLANCHER sur un autre tapis ou un autre...
  • Page 217 Conseils de conduite Pour installer le tapis, placez le tapis de façon à ce que l'œillet se trouve sur la tige de fixation et appuyez pour le verrouiller en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 218: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, de service de dépannage. Ce programme remorqueront les véhicules Ford est indépendant de votre Garantie limitée...
  • Page 219: Feux De Détresse

    Si vous devez vous-même faire le circulant en tout-terrain, sur des nécessaire pour obtenir un service de exploitations forestières, pratiquant dépannage, Ford vous remboursera un l'autocross et toute autre forme de montant raisonnable pour le remorquage circulation hors route. Des routes et jusqu'à...
  • Page 220: Coupure De Carburant

    Note : Lorsque vous tentez de redémarrer Ford Motor Company recommande de faire votre véhicule après une coupure inspecter le circuit d'alimentation par un d'alimentation, le véhicule s'assure que concessionnaire autorisé...
  • Page 221 Dépannage Préparation du véhicule Note : Ne tentez pas de pousser votre véhicule équipé d'une boîte de vitesses automatique pour faire démarrer le moteur. Les boîtes de vitesses automatiques ne sont pas conçues pour ce type de démarrage. Toute tentative de pousser votre véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire démarrer peut causer des dommages à...
  • Page 222 Dépannage Débranchement des câbles de démarrage Débranchez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement. E152134 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, ou branchez le câble négatif (-) au point de connexion de masse, si disponible.
  • Page 223: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage Une fois le véhicule en panne démarré et les câbles de démarrage retirés, laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour que la batterie puisse se recharger. SYSTÈME D’ALERTE APRÈS IMPACT Le système allume les clignotants et fait retentir l'avertisseur sonore (par intermittence) après une collision suffisamment grave pour déployer un sac...
  • Page 224: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et qu'une intervention s'impose sur votre En ligne véhicule, contactez le Centre de relations www.ford.ca avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Twitter autorisé le plus proche. @FordServiceCA (English Canada) Aux États-Unis :...
  • Page 225: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford par écrit avant véhicule si, dans les 18 mois ou les d'entreprendre un recours en justice. Ford 29 000 km (18 000 mi) suivant l'achat pourrait avoir droit, dans certains États ou d'un nouveau véhicule, selon la première provinces, à...
  • Page 226: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 227: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 228 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 229: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 230: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Assistance à la clientèle Pour communiquer avec la Le site Web NHTSA, appelez la ligne directe http://www.safercar.gov présente en matière de sécurité automobile également d'autres au 1 888 327-4236 (ATS : renseignements relatifs à la 1 800 424-9153). Vous pouvez sécurité...
  • Page 231: Fusibles

    Fusibles TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENTS Afin de réduire les risques DES FUSIBLES d'électrocution, remettez toujours le couvercle du boîtier de distribution Boîtier à fusibles en amont électrique en place avant de rebrancher la Le boîtier à fusibles en amont est relié à la batterie ou de remplir les réservoirs de borne positive de la batterie, dans le liquide.
  • Page 232 Fusibles Soulevez le levier de dégagement sur la partie arrière du couvercle pour le déposer. Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 50A** Pompe du freinage antiblocage et du contrôle dynamique de stabilité. 30A** Contrôle électronique de stabilité. —...
  • Page 233 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais 10A* Alimentation du véhicule - injecteur (moteur 2,5 L). 25A* Dégivreur de lunette arrière. 15A* Rétroviseur chauffant (sans module de commande de porte). Essuie-glaces chauffants. — Non utilisé. 15A* Alimentation véhicule.
  • Page 234 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Rétroviseur chauffant (sans module de commande de porte). Alimentation du relais d'essuie-glaces chauffants. Clavier. — Non utilisé. Micro-relais Avertisseur sonore. Micro-relais Relais de rétroviseur chauffant (sans module de commande de porte). Relais d'essuie-glaces chauffants.
  • Page 235 Fusibles E129926 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Alimentation de pompe d'alimentation, débitmètre d'air massique. — Non utilisé. Non utilisé (rechange). Émetteur-récepteur de l'antidémarrage. Éclairage intérieur. Bloc de commandes de porte conducteur. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 236 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Éclairage de boîte à gants. Bloc de commandes de console au pavillon. Allume-cigare. Prise de courant. Module du détecteur de pluie. Rétroviseur à électrochrome. Non utilisé (rechange). — Non utilisé.
  • Page 237 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Système de navigation avec lecteur DVD. Écran tactile. Contacteur des feux de détresse. Contacteur de verrouillage des portes. Alimentation de toit ouvrant transparent. Récepteur radiofréquence. Pompe de lave-glace. Verrouillage centralisé.
  • Page 238 Fusibles E129927 Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais Module de hayon mains libres. Module d'entrée sans clé du véhicule. Poignées de porte de véhicule avec système d'entrée sans clé. Module de commande de porte avant gauche.
  • Page 239 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Amplificateur audio. Convertisseur continu-alternatif. Hayon à...
  • Page 240: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Numéro de fusible ou Intensité du fusible Composants protégés de relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Relais d'alimentation Relais 15 arrière. —...
  • Page 241: Entretien

    Entretien • Ne travaillez pas sur un véhicule dont GÉNÉRALITÉS le moteur tourne dans un espace clos, à moins d'être certain que l'espace est Faites vérifier régulièrement votre véhicule suffisamment aéré. pour en préserver la sécurité et la valeur de revente. Un grand réseau de •...
  • Page 242: Ouverture Et Fermeture Du Capot

    Entretien 3. Déplacez le loquet vers la droite pour OUVERTURE ET FERMETURE libérer le capot. DU CAPOT Ouverture du capot E142457 E87786 Tirez sur le levier de commande 4. Ouvrez le capot et soutenez-le avec la d'ouverture de capot. béquille de capot. 2.
  • Page 243: Aperçu Sous Le Capot - 1,6 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1,6 L ECOBOOST E157261 Réservoir de liquide de refroidissement Bouchon de remplissage d’huile moteur Réservoir de liquide de frein Batterie Boîtier de distribution électrique Filtre à air Jauge d’huile moteur Bouchon du réservoir de liquide lave-glace Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 244: Aperçu Sous Le Capot - 2 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2 L ECOBOOST E146022 Réservoir de liquide de refroidissement Jauge d’huile moteur Réservoir de liquide de frein Batterie Boîtier de distribution électrique Filtre à air Bouchon de remplissage d’huile moteur Réservoir de liquide lave-glace Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 245: Aperçu Sous Le Capot - 2,5 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,5 L E146023 Réservoir de liquide lave-glace Réservoir de liquide de refroidissement Bouchon de remplissage d’huile moteur Jauge d’huile moteur Réservoir de liquide de frein Batterie Boîtier de distribution électrique Filtre à air Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 246: Jauge D'huile Moteur - 1,6 L Ecoboost

    Entretien 2. Vérifiez le niveau d'huile avant de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1,6 mettre le moteur en marche ou arrêtez L ECOBOOST le moteur et attendez 15 minutes pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter. 3. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux.
  • Page 247: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Si du liquide de 2. Ajoutez de l'huile moteur qui répond refroidissement est projeté sur le aux normes Ford. Voir Capacités et pare-brise, la visibilité risque d'être spécifications (page 300). grandement réduite. 3. Essuyez toute huile renversée.
  • Page 248 Note : Vérifiez que le niveau se situe entre refroidissement prédilué conforme aux les repères MIN et MAX du réservoir de normes de Ford. Voir Capacités et liquide de refroidissement. spécifications (page 300). Note : Le liquide de refroidissement se •...
  • Page 249 Ajoutez du liquide de refroidissement causer des dommages au moteur. prédilué conforme aux normes de Ford. Si vous conduisez par temps très chaud : Voir Capacités et spécifications (page • Il se peut qu'il soit nécessaire de 300).
  • Page 250 Entretien À savoir à propos du circuit de Lorsque le mode de protection totale refroidissement à protection est mis en fonction totale AVERTISSEMENTS Ce dispositif permet de rouler sur une Le mode de protection totale du courte distance sans endommager le moteur doit être utilisé...
  • Page 251: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Remplissez le réservoir de liquide lave-glace lorsque le niveau est bas. Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 300). Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 252: Filtre À Carburant

    éviter de faire gicler l'électrolyte par les basse tension recommandée par Ford qui bouchons d'aération et causer des correspond aux exigences électriques du blessures et des dommages au véhicule véhicule.
  • Page 253 Lorsque la batterie doit être remplacée, moteur s'arrête, appuyez sur la pédale remplacez-la uniquement par une batterie d'accélérateur pour redémarrer le recommandée par Ford qui correspond moteur. aux exigences électriques du véhicule. Alors que le moteur tourne, appuyez Puisque le moteur de votre véhicule est sur la pédale de frein et passez en...
  • Page 254: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Balais d'essuie-glace de pare-brise Note : Si vous ne laissez pas le moteur acquérir de nouveau ses paramètres de Éloigner les bras d'essuie-glaces du ralenti et de réglage du carburant, la qualité pare-brise. du ralenti sera compromise jusqu'à ce que l'ordinateur du moteur acquiert de nouveau la stratégie de ralenti et de réglage du carburant.
  • Page 255: Réglage Des Phares

    Entretien E142592 2,4 mètres (8 pieds) Distance du centre du phare au 7,6 mètres (25 pieds) E183236 Ligne de repère horizontale Retirez le balai d'essuie-glace. 2. Reposez dans l'ordre inverse de la Véhicules avec phares à halogène dépose. Stationnez le véhicule directement Note : Assurez-vous que le balai devant un mur ou un écran sur une d'essuie-glace se verrouille en place.
  • Page 256 Entretien Véhicules à phares à décharge à haute intensité Stationnez le véhicule directement devant un mur ou un écran sur une surface plane, à environ 7,6 mètres (25 pieds). 2. Mesurez la hauteur entre le centre de l'ampoule du phare et le sol, puis tracez un repère horizontal à...
  • Page 257: Dépose D'un Phare

    Entretien 3. Tirez soigneusement le bloc optique aussi loin que possible vers l'avant du véhicule pour le dégager du point de fixation inférieur. 4. Levez soigneusement le côté extérieur du phare, puis retirez le phare. 5. Débranchez le connecteur. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE E142467 Condensation dans le bloc optique...
  • Page 258 Entretien Remplacement des ampoules de phare AVERTISSEMENT Manipulez soigneusement les ampoules des phares à halogène et gardez-les hors de la portée des enfants. Saisissez l'ampoule uniquement par sa base de plastique et n'en touchez pas le verre. L'huile naturelle de vos mains pourrait causer un bris de l'ampoule au prochain allumage des phares.
  • Page 259 Entretien Remplacement des ampoules des Installez les nouvelles ampoules en phares antibrouillards, des feux de inversant les étapes ci-dessus. Assurez-vous que l'attache à ressort n'est position et des clignotants pas endommagée ni délogée du bloc optique durant le remplacement. Remplacement des ampoules de phare à...
  • Page 260 Entretien Remplacement des ampoules de feu arrière, de feu de freinage et de clignotant E142799 2. Retirez le support d'ampoule du bloc optique en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 3. Débranchez le connecteur. 4. Débranchez l'ampoule du support d'ampoule en la tirant directement vers l'extérieur.
  • Page 261: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Dégagez soigneusement l'attache à ressort. 2. Retirez la lampe. 3. Retirez l'ampoule. Inversez les étapes pour réinstaller l'ampoule. Remplacement d'une ampoule de troisième feu d'arrêt Votre véhicule est équipé d'un troisième feu d'arrêt à diode électroluminescente E142475 situé dans le becquet. Ce feu est conçu 5.
  • Page 262 Entretien Désignation Spécification Feu de route (halogène) 9005LL * Feu de route (à décharge à haute inten- sité) Feu de croisement (halogène) H11LL * Feu de croisement (à décharge à haute intensité) Feu de position latéral - avant Feu de stationnement - avant (haut de WY5W gamme) Feu de stationnement - avant (bas de...
  • Page 263: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien Moteurs EcoBoost 1,6 L et 2 L REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures corporelles, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 264 Entretien Moteur 2,5 L E142711 Défaites les 2 agrafes qui fixent le couvercle de filtre à air sur le boîtier. 2. Soulevez délicatement le couvercle de filtre à air du boîtier. Ne détachez aucun raccordement ou tube du couvercle. 3. Déposez le filtre à air du boîtier. 4.
  • Page 265: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Nettoie-vitres ultra-clair en aérosol GÉNÉRALITÉS Motorcraft (ZC-23) Votre concessionnaire Ford ou Lincoln • Nettoyant pour roues et pneus autorisé offre une vaste gamme de Motorcraft (ZC-37-A) produits de qualité pour le nettoyage et la protection du fini de votre véhicule.
  • Page 266: Cirage

    Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés Soubassement de carrosserie • Appliquez un produit nettoyant de Rincez fréquemment la totalité du qualité supérieure sur les pare-chocs soubassement du véhicule. Assurez-vous et autres éléments chromés. Respectez de retirer les débris et les corps étrangers les directives du fabricant.
  • Page 267: Nettoyage Du Moteur

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DU MOTEUR NETTOYAGE DES GLACES ET DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE Un moteur propre est plus efficace car les accumulations de graisse et de poussière Les produits chimiques utilisés dans les agissent comme un isolant qui empêche lave-autos et les retombées le refroidissement du moteur.
  • Page 268: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'HABITACLE NETTOYAGE DE LA PLANCHE DE BORD ET DES LENTILLES AVERTISSEMENTS DU TABLEAU DE BORD N’utilisez pas de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment AVERTISSEMENT ou de colorants pour nettoyer les N'utilisez pas de solvants chimiques ceintures de sécurité...
  • Page 269: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de Pour le nettoyage et l'élimination des bord ou sur les garnitures intérieures un taches telles qu'un transfert de couleur, liquide qui laisse des taches, par exemple utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de du café...
  • Page 270: Nettoyage Des Roues En Alliage

    Entretien du véhicule Assurez-vous de toujours lire les • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet instructions avant d'utiliser les produits de d'eau puissant au terme du nettoyage. nettoyage. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et éliminateur d'insectes Motorcraft.
  • Page 271 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Retouchez le métal exposé ou recouvert d'une couche d'apprêt pour • Protégez le circuit de refroidissement prévenir la rouille. contre le gel. • Recouvrez les parties chromées et en • En sortant votre véhicule de acier inoxydable d'une épaisse couche l'entreposage, vérifiez le niveau de de cire automobile pour en prévenir la...
  • Page 272 Entretien du véhicule Au terme de l'entreposage Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous désirez réutiliser votre véhicule : • Lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées. • Vérifiez l'état des essuie-glaces. •...
  • Page 273: Roues Et Pneus

    Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 274 Roues et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 275 Roues et pneus Ce en quoi votre véhicule diffère • Plus haut – pour permettre une plus des autres véhicules grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain Les véhicules utilitaires sport et les accidenté sans endommager les camions peuvent différer de certains éléments du soubassement.
  • Page 276: Entretien Des Pneus

    U.S. Department of Transportation – Indices de qualité des pneus : Le U.S. Department of Transportation exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les données suivantes au sujet des indices des pneus. Usure de la bande de roulement L'indice d'usure de la bande de...
  • Page 277 Roues et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé sur des essais effectués dans diverses conditions de freinage effectués en ligne contrôlées en laboratoire à...
  • Page 278 Roues et pneus *Charge standard : pneus de rebord de porte qui rejoint le classe P-métrique ou métrique montant de verrou de porte, près conçus pour transporter une du siège du conducteur) ou sur charge maximale à une pression l'étiquette des pneus apposée sur définie.
  • Page 279 Roues et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de la Japan Tire Manufacturing Association (JATMA). B. 215 : indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
  • Page 280 Roues et pneus G. H : indique la cote de vitesse du Code de Indice de vitesse pneu. La cote de vitesse donne la vitesse vitesse à laquelle le pneu peut 168 mph (270 km/h) rouler sur une période prolongée, dans des conditions de charge et 186 mph (299 km/h) pressions de gonflage normales.
  • Page 281 Roues et pneus AT : tout terrain, ou *Adhérence : les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : toute saison. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition de la nappe de représentent l'aptitude d'un pneu pneu et matériau utilisé...
  • Page 282 Roues et pneus pneus se trouvant sur le pied Les pneus de type « LT » milieu ou sur le rebord de la porte comportent des renseignements du conducteur. La pression de additionnels par rapport aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type «...
  • Page 283 Roues et pneus Note : Les dimensions du pneu de B. 145 : indique la largeur la roue de secours temporaire de nominale du pneu en millimètres, votre véhicule peuvent différer de d'un rebord de flanc à l'autre. En l'exemple donné. Les indices de général, plus le nombre est grand, qualité...
  • Page 284 Ford par taille de pneu, ainsi que de graves blessures. Le d'autres renseignements sous-gonflage augmente le importants.
  • Page 285 Roues et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus tiges de soupape Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 286 Roues et pneus constatez ou soupçonnez des ÉTATS-UNIS Numéro dommages, faites inspecter le d'identification de pneu DOT pneu par un professionnel. Les La réglementation fédérale du pneus risquent plus d'être Canada et des États-Unis exige endommagés en conduite hors que le fabricant de pneus inscrive route.
  • Page 287: Avertissements

    à montez des pneus et des roues de l'origine par Ford. La taille des remplacement, vous ne devez pas pneus et des roues recommandée dépasser la pression maximale par Ford est inscrite sur l'étiquette...
  • Page 288 Roues et pneus L'utilisation de roues ou de pneus AVERTISSEMENTS qui ne sont pas recommandés par 4. Portez des lunettes de Ford Motor Company peut nuire protection et un protecteur au fonctionnement du système de antibruit. surveillance de pression des pneus.
  • Page 289 Roues et pneus Vos habitudes de conduite en question par la roue de secours. influencent grandement la Si vous ne pouvez pas déterminer durée de vie utile de vos pneus la cause de l'anomalie, faites et votre sécurité. remorquer votre véhicule chez le concessionnaire ou le détaillant *Respectez les limites de vitesse de pneus le plus proche afin de...
  • Page 290 Roues et pneus Permutation des pneus Véhicules à traction avant Note : Si les pneus présentent une usure inégale, demandez à un concessionnaire autorisé de vérifier si les roues sont désalignées, déséquilibrées ou endommagées, puis de corriger les problèmes au besoin avant de permuter les pneus.
  • Page 291: Utilisation De Chaînes Àneige

    être identiques à ceux des avant. pneus d'origine montés par Ford sur votre • N'installez pas de chaînes ni de câbles véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une sur des pneus de dimension 235/50R18 jante qui n'est pas recommandé...
  • Page 292: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Roues et pneus sous-gonflé de façon importante fait SYSTÈME DE SURVEILLANCE surchauffer le pneu et peut éventuellement DE LA PRESSION DES PNEUS l’endommager. Le sous-gonflage augmente également la consommation AVERTISSEMENT de carburant, réduit la durée de vie utile du pneu et peut modifier le comportement du Le système de surveillance de la véhicule et sa distance de freinage.
  • Page 293 Roues et pneus remplacé un ou plusieurs pneus ou roues Vérifiez périodiquement (au moins une fois afin de vous assurer que les pneus et les par mois) la pression des pneus au moyen roues de remplacement ou de rechange d'un manomètre pour pneus précis. permettent au système de surveillance de Consultez la section Gonflage des pneus la pression des pneus de fonctionner...
  • Page 294 Roues et pneus Si vous croyez que le système ne sous-gonflés. Le système peut aussi vous fonctionne pas correctement aviser s'il n'est plus en mesure de fonctionner correctement. Consultez le La principale fonction du système de tableau suivant pour obtenir des surveillance de la pression des pneus renseignements sur le système de consiste à...
  • Page 295 Roues et pneus Témoin de basse Cause possible Solution pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression recommandée par le fabricant telle que précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte...
  • Page 296: Changement D'une Roue

    à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s'éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression recommandée. l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le Incidence de la température sur la...
  • Page 297 • tenter de réparer la roue de secours de en première monte par Ford. Lorsqu'une dimension différente. roue de secours de taille différente est L'utilisation d'une roue de secours de taille endommagée, il est préférable de la...
  • Page 298 Roues et pneus Procédure de remplacement d'une Lorsque vous roulez avec une roue de roue secours normale de taille différente, il ne faut pas : AVERTISSEMENTS • dépasser 70 mph (113 km/h); Lorsqu'une des roues avant est • monter plus d'une roue de secours de soulevée, la boîte de vitesses seule ce type à...
  • Page 299 Roues et pneus 2. Placez la boîte de vitesses en position Desserrez les écrous de roue d'un de stationnement (P) et arrêtez le demi-tour dans le sens inverse des moteur. aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas avant d'avoir soulevé la 3.
  • Page 300 Roues et pneus Remplacez la roue à changer par la roue de secours, en vous assurant que le corps de valve est orienté vers l'extérieur. Remettez en place les écrous de roue et vissez-les jusqu'à ce que la roue soit bien appuyée contre le moyeu.
  • Page 301: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez uniquement des fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 302 Roues et pneus E145950 Trou pilote de roue Inspectez l'alésage du moyeu et la surface de montage avant l'installation. Retirez tout débris et toute trace visible de corrosion. Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 303: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1,6 L ECOBOOST Composant du moteur Moteur EcoBoost 1,6 L Cylindrée (po³) Carburant requis Indice d'octane minimal de 87 Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,027 - 0,031 in. (0,70 - 0,80 mm) Cheminement de la courroie d'entraînement Moteur EcoBoost 1,6 L...
  • Page 304: Spécifications Du Moteur - 2,5 L

    Capacités et spécifications Cheminement de la courroie La courroie d'entraînement d'entraînement longue se trouve sur la première gorge de poulie, proche du moteur. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur. E161383 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2,5 L Composant du moteur Moteur 2,5 L Cylindrée (po³)
  • Page 305: Pièces Motorcraft - 1,6 L Ecoboost

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 306: Pièces Motorcraft - 2 L Ecoboost

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 307: Pièces Motorcraft - 2,5 L

    WW-1106 (lunette arrière) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 308: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 309: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses se trouve Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 310: Capacités Et Spécifications - 1,6 L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 1,6 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 311 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft...
  • Page 312 Capacités et spécifications Spécification Huile de pont de première qualité Motorcraft SAE 80W- CXY-80W90-1L Huile pour différentiel arrière (Mexique) : WSP-M2C197-A Huile de pont de première qualité Motorcraft SAE 80W- MXY-80W90-QL Huile pour boîte de transfert (PTU) (É.-U. et Mexique) : WSL-M2C192-A Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft...
  • Page 313 Capacités et spécifications Spécification Fluide frigorigène R-134a Motorcraft MYN-19 Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) :...
  • Page 314: Capacités Et Spécifications - 2 L Ecoboost

    Capacités et spécifications Une huile portant ce symbole est conforme Note : Ford recommande d'utiliser le aux normes en vigueur relatives aux liquide de frein hautes performances DOT 4 moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi à basse viscosité (LV) ou un équivalent qu'aux exigences de consommation de conforme à...
  • Page 315 Capacités et spécifications Élément Contenance Réservoir de carburant 15,5 gal (58,7 L) Frigorigène de climatisation 27 oz (0,76 kg) Huile pour compresseur frigorifique de 4,5 fl oz (133 ml) climatisation Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Spécifications Produits Spécification...
  • Page 316 Capacités et spécifications Spécification Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft PM-20 Huile pour différentiel arrière (É.-U.) : WSP-M2C197-A Huile de pont de première qualité Motorcraft SAE 80W- XY-80W90-QL Huile pour différentiel arrière (Canada) : WSP-M2C197-A...
  • Page 317 Capacités et spécifications Spécification CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Fluide frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Fluide frigorigène R-134a Motorcraft CYN-16-R Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Fluide frigorigène R-134a Motorcraft MYN-19 Huile pour compresseur frigorifique de climatisation : WSH-M1C231-B...
  • Page 318: Capacités Et Spécifications - 2,5 L

    API SN et portant la marque de Note : Ford recommande d'utiliser le certification API pour moteurs à essence. liquide de frein hautes performances DOT 4 N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN à...
  • Page 319 Capacités et spécifications Élément Contenance Huile moteur 5,7 qt (5,4 L) Liquide de refroidissement du moteur 9,2 qt (8,7 L) Liquide de frein Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein Huile pour boîte de vitesses automatique 9,0 qt (8,5 L) Liquide lave-glace Remplir au besoin...
  • Page 320 Capacités et spécifications Spécification Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à...
  • Page 321 Capacités et spécifications Spécification Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft XL-5 Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant CXC-51-A Barillets de serrure (Mexique) : Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant...
  • Page 322 Capacités et spécifications Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 à basse viscosité (LV) ou un équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences de performances de Ford.
  • Page 323: Chaîne Audio

    Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 324: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière fichiers portant l'extension .mp3 sont lus. directe du soleil ou à la chaleur pendant Vous pouvez ainsi utiliser le même disque une longue période. MP3 pour une variété de tâches, aussi bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
  • Page 325 Chaîne audio E172881 Touche d'éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact. Flèches : Appuyez sur ces touches pour parcourir les choix de la chaîne stéréo, les menus ou autres fonctions à l'écran. Fente d'insertion de disque compact : Insérez un disque compact. OK : Appuyez sur cette touche pour confirmer les sélections de menu.
  • Page 326 Chaîne audio Clavier numérique : En mode radio, ce clavier sert à mémoriser vos stations de radio favorites. Pour mémoriser une station de radio, syntonisez la station, puis maintenez une touche de présélection enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli.
  • Page 327: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/Sync

    Chaîne audio Note : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo durant jusqu'à une heure après avoir AVEC : AM/FM/CD/SYNC coupé le contact. Appuyez sur le bouton ON/OFF (mise en fonction ou hors AVERTISSEMENT fonction) pour commander la chaîne lorsque le contact est coupé.
  • Page 328 Chaîne audio E162867 Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque compact. Flèches : Appuyez sur ces boutons pour parcourir les choix de la chaîne stéréo à l'écran. OK : Appuyez sur ce bouton pour confirmer les sélections des menus. INFO : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux renseignements de la station de radio ou du disque compact disponibles.
  • Page 329 Chaîne audio Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo en fonction du mode en vigueur c.-à-d., radio ou lecteur de disques compacts). Recherche automatique : Appuyez brièvement sur ces boutons pour passer à la station de radio ou piste du disque compact précédente ou suivante. Maintenez ces boutons enfoncés pour passer rapidement à...
  • Page 330: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/ Sync/Radio Satellite

    Chaîne audio Note : Vous pouvez utiliser votre chaîne AUTORADIO - VÉHICULES stéréo durant jusqu'à une heure après avoir AVEC : AM/FM/CD/SYNC/ coupé le contact. Appuyez sur le bouton RADIO SATELLITE ON/OFF (mise en fonction ou hors fonction) pour commander la chaîne lorsque le contact est coupé.
  • Page 331 Chaîne audio E162869 Éjection : Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque compact. Flèches : Appuyez sur ces boutons pour parcourir les choix de la chaîne stéréo à l'écran. OK : Appuyez sur ce bouton pour confirmer les sélections des menus. INFO : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux renseignements de la station de radio ou du disque compact disponibles.
  • Page 332 Chaîne audio Boutons de fonction : Sélectionnez différentes fonctions de la chaîne stéréo en fonction du mode en vigueur (c.-à-d., radio ou lecteur de disques compacts). Son : Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres suivants : aiguës, moyennes, graves, équilibre avant-arrière et équilibre gauche-droit. Servez-vous des flèches vers le haut et vers le bas pour sélectionner les divers paramètres.
  • Page 333: Autoradio

    Chaîne audio Note : La fente pour CD se trouve AUTORADIO directement au-dessus de l'écran tactile. AVERTISSEMENT Note : Le système à écran tactile commande la plupart des fonctions audio. La distraction au volant peut avoir Reportez-vous au supplément SYNC. pour conséquence une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures.
  • Page 334 Chaîne audio TUNE (syntonisation) : Appuyez sur cette touche pour rechercher manuellement une station dans la bande de fréquence. ON/OFF et VOL (marche/arrêt et volume) : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la chaîne audio. Tournez pour régler le volume. Éjection : Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact.
  • Page 335 Chaîne audio E143844 Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre la chaîne audio. SOURCE : Ce bouton permet d'accéder à divers modes audio, comme AM, FM et entrée A/V. Recherche automatique/Recul/Avance rapide : En mode radio, sélectionnez une bande de fréquences et appuyez sur l'une de ces touches. La chaîne s'arrête à...
  • Page 336 Chaîne audio Structure de menus Appuyez sur les flèches haut et bas pour parcourir les options. Note : En fonction du système, l'affichage Appuyez sur la flèche droite pour entrer de certaines options peut différer dans un menu. Appuyez sur la flèche légèrement.
  • Page 337 Chaîne audio SIRIUS Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un bref extrait de toutes les stations de radio disponibles. Afficher n° ESN Sélectionnez cette option pour afficher votre numéro de série électronique de radio satellite (ESN). Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec Sirius pour activer, modifier ou faire un suivi de votre compte.
  • Page 338 Chaîne audio Réglages audio Volume asservi à la vitesse Cette fonction ajuste automatiquement le volume pour compenser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système de 0 à +7. Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médiums, des graves et des balances avant- arrière ou gauche-droite.
  • Page 339: Radio Numérique

    Chaîne audio Paramètres d'affichage Régl. luminosité Sélectionnez cette option pour modifier la luminosité de l'affichage. Langue Sélectionnez cette option pour afficher la langue en Anglais, Français ou Espagnol. Réglage de la température Sélectionnez cette option pour afficher la température extérieure en degrés Fahrenheit ou Celsius. L'indicateur de multidiffusion s'affiche en mode FM seulement s'il s'agit d'une station RADIO NUMÉRIQUE...
  • Page 340 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 341 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 342: Radio Par Satellite

    SIRIUS® diffuse une variété de chaînes de sont des marques de commerce de iBiquity radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 343 Pour plus de renseignements sur les et avec ou sans préavis. Ford Motor modalités d'abonnement prolongées (des Company n'est aucunement responsable frais de service sont exigés), le lecteur de ces changements de programmation.
  • Page 344: Port Usb

    Chaîne audio Message Description Mesure à prendre Désinscription canal Votre abonnement n'inclut Contactez SIRIUS au pas cette chaîne. 1 888 539-7474 pour vous abonner à la chaîne ou syntonisez une autre chaîne. Pas de signal Perte de signal entre le Le signal est bloqué.
  • Page 345 Chaîne audio E194341 Port USB Fente de carte SD Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 346: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'envoyer un message texte. SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre • D'utiliser le système de reconnaissance téléphone cellulaire compatible Bluetooth vocale avancé. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 347 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 348: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 349 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 350 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 351: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 352 SYNC (Selon l’équipement) • Avis d'appel en attente. 3. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur • Identité de l'appelant. l'écran audio, recherchez SYNC sur D'autres fonctions, telles que la votre téléphone pour lancer le messagerie textuelle avec Bluetooth et le processus de couplage.
  • Page 353 SYNC (Selon l’équipement) Avant de commencer la recherche, Appuyez sur la touche de commande activez la fonction Bluetooth de votre vocale, puis à l'invite, dites : téléphone cellulaire. Consultez le manuel de votre téléphone au besoin. Commande vocale Mesure à prendre et 2.
  • Page 354 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commande vocale (messages | message) [texte] (téléphone | Blackberry | iPhone) aide Puis énoncez l'une des commandes suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre appeler ___ répertoire.
  • Page 355 SYNC (Selon l’équipement) Note : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée Option de menu ou appuyez sur n'importe quelle touche pour Écoute accéder au menu de la chaîne audio. Pour accéder aux messages dites : Établissement des appels Commande vocale (messages | message) [texte]...
  • Page 356 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 357 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 358 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 359 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 360 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 361 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 362 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 363 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone. Consultez le manuel de votre téléphone, au besoin. 3. À l'invite correspondante sur l'écran de votre téléphone, saisissez le NIP à...
  • Page 364 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 365: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 366 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur la touche du téléphone de sécurité gonflables arrière [selon pour accéder au menu du téléphone, l'équipement]) ou l'activation de puis sélectionnez :...
  • Page 367 SYNC (Selon l’équipement) • Vous devez coupler et connecter un Si vous n'annulez pas l'appel et que SYNC téléphone cellulaire compatible réussit à appeler, un message préenregistré Bluetooth à SYNC. est transmis au préposé du 911, puis les occupants du véhicule peuvent parler au •...
  • Page 368 SYNC AppLink, que des conseils de recherche de pannes, assurez-vous que cette application veuillez visiter le site Web de Ford. fonctionne sur l'appareil mobile. La disponibilité des applications Accès au menu d'une application compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 369 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 370 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 371 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 372 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 373: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Connexion à l'aide des commandes UTILISATION DU SYSTÈME vocales SYNC AVEC VOTRE Branchez l'appareil dans le port USB de LECTEUR MULTIMÉDIA votre véhicule. Vous pouvez accéder et effectuer la lecture Appuyez sur la touche de commande de musique à partir de votre lecteur de vocale, puis à...
  • Page 374 SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Lorsque l'indexation est terminée, l'écran retourne au menu de lecture.
  • Page 375 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel. suivante | balado suivant | chapitre suivant | épisode suivant | suivant | suivante) (piste précédente | titre précédent |...
  • Page 376 SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 377 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à...
  • Page 379 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales pour les Commande vocale sources audio Sirius Votre système de reconnaissance vocale vous permet de changer de source audio USB | iPod | baladeur [MP3] | lecteur par une simple commande vocale. ((c'est qui | qui est-ce) qui joue [en ce moment | maintenant] | (quel est le nom E142599 | quel artiste | quelle chanson | quelle...
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Commandes vocales [syntoniser | aller à] FM Sirius [syntoniser | aller à] FM 1 Si vous écoutez la radio satellite Sirius, [syntoniser | aller à] (sauvegarde auto- vous pouvez appuyer sur la touche de matique | AST | réglage automatique) commande vocale et énoncer l'une des FM préréglage ___ commandes figurant dans le tableau...
  • Page 382: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas un CD, appuyez sur la touche de commande vocale et, lecture aléatoire du disque [activée] après la tonalité, dites : lecture aléatoire ([du] (dossier | fichier) Commande vocale | [de la] liste de chansons) [activée] jouer (disque compact | [lecteur] CD) (lecture aléatoire [disque | dossier | liste ] | mix) désactivée...
  • Page 383 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 390 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 392 SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si vous paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink avez plus d'applications désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone AppLink sur votre téléphone...
  • Page 393: Accessoires

    • Protecteur d'aire de chargement. www.Ford.ca • Filet d'arrimage*. • Écran cache-bagages. Les accessoires Ford sont disponibles pour • Système de divertissement arrière* . votre véhicule auprès de votre concessionnaire Ford autorisé. Pendant la • Casiers de rangement souples. période de garantie, Ford réparera ou •...
  • Page 394 Une sous licence Ford, pour obtenir une copie installation incorrecte risque de nuire de la garantie limitée du produit offerte par au bon fonctionnement de votre le fabricant d'accessoires.
  • Page 395: Programmes D'entretien

    Ford. Il s'agit du n'importe quel concessionnaire Ford programme d'entretien prolongé appuyé ou Lincoln par Ford Motor Company, et il offre une • Des réparations réalisées par des protection rassurante qui va au-delà de techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 396 Lorsque vous prolongé Ford tout en échelonnant vos revendrez votre véhicule, vos acheteurs paiements. Vous êtes approuvé d'avance potentiels auront davantage la certitude sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 397 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 398: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 399 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 400 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 401 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 402: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous fait savoir quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
  • Page 403 Entretien de votre véhicule Périodicité d'entretien normale À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus. Effectuez une inspection multipoint (conseillée). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique. Consultez votre conces- sionnaire pour connaître les exigences.
  • Page 404: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Inspectez la ou les courroie(s) d'entraînement des acces- soires. Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Tous les 240 000 km Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. (150 000 mi) Remplacez la courroie de distribution (moteur 1,6 L). Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 kilomètres (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile moteur et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 405 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué par l'écran d'information, puis effectuez l'entretien en fonction du calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez les joints de cardan.
  • Page 406 Voir Capacités et ainsi que les camionnettes équipées de spécifications (page 307). ponts de marque Ford sont lubrifiés à vie. Entretien des essieux pour véhicules La vérification du niveau de liquide ou la de police, taxi, location : vidangez l'huile vidange des ponts arrière n'est requise que...
  • Page 407: Dossier D'entretien Périodique

    SM ou SN, l'expiration de la durée de vie utile de votre l'intervalle normal des vidanges d'huile est véhicule. Cependant, Ford Motor Company de 8 000 kilomètres (5 000 milles). recommande à tous d'exécuter les services Si aucune huile homologuée par l'American d'entretien périodiques selon les intervalles...
  • Page 408 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 409 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 410 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 411 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 412 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 413 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 414 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 415 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 416 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 417 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 418: Appendices

    (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 419 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 420 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu’aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 421: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 422 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 423 Appendices • Sécurité routière : N’empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 424 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d’un système ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, d’exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 425 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 426 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 427 Si vous n’acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 428: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 429 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 430 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L’USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 431 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 432 Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d’utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d’affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
  • Page 433 Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
  • Page 434 Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l’intégralité de AVIS D'UTILISATION l’accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
  • Page 435 Appendices Gracenote et CDDB sont des marques CONTENU GRACENOTE, LES DONNÉES déposées de Gracenote. Le logo et le GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE logotype Gracenote, ainsi que le logo OU LES SERVEURS GRACENOTE À « Powered by Gracenote » sont des D'AUTRES FINS QUE CELLES marques de commerce de Gracenote.
  • Page 436 Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ET LE CONTENU DE GRACENOTE VOUS CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DE SONT ACCORDÉS « TELS QUELS » SOUS TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENU LICENCE.
  • Page 437 Escape/Kuga (TM2) Canada/United States of America, frUSA, First Printing...
  • Page 438 Index Alerte de circulation transversale...183 Activation et désactivation du système.............186 Anomalies du système........186 Voir : Quatre roues motrices......159 Capteurs du système........185 Fausses alertes...........186 Limites du système..........185 Témoins, messages et alertes sonores du système.............185 Voir : Chauffage et climatisation....115 Utilisation du système........183 Antipatinage...........167 Voir : Freins............164 Principes de fonctionnement......167...
  • Page 439 Index Avis spéciaux............13 Chaîne audio ..........320 Avis aux propriétaires de camionnettes et Généralités............320 Chaînes à neige de véhicules utilitaires........13 Directives spéciales..........13 Voir : Utilisation de chaînes à neige....288 Changement d'une roue......293 Garantie limitée de véhicule neuf....13 Système de diagnostic embarqué Procédure de remplacement d'une (OBD-II)...............13 roue..............295...
  • Page 440 Index Conseils sur la régulation de la Démarrage à distance.........122 température dans l'habitacle ....118 Derniers réglages..........123 Chauffage rapide de l'habitacle....119 Dispositifs chauffants et Conseils généraux..........118 rafraîchissants..........123 Désembuage des glaces latérales par Réglages automatiques........122 Démarrage d'un moteur à essence..141 temps froid............121 Refroidissement maximal en positions Arrêt automatique du moteur......143 tableau de bord ou tableau de bord et...
  • Page 441 Index Entretien des pneus........273 Adhérence AA A B C..........274 Information sur l'indice de qualité uniforme Éclairage ambiant..........87 des pneus............273 Eclairage............83 Renseignements moulés sur le flanc du Éclairage intérieur..........86 pneu..............275 Plafonnier arrière..........87 Température A B C..........274 Plafonnier avant...........86 Terminologie du pneu........274 Ecrous de roue Usure de la bande de roulement....273 Voir : Changement d'une roue......293...
  • Page 442 Fermeture du hayon...........66 préréglée............129 Ouverture du hayon..........66 Fonction de stabilisation de la Hayon remorque.............202 Voir : Hayon à commande électrique....67 Ford Credit............12 Voir : Hayon à commande manuelle ...65 (États-Unis seulement)........12 Ford Protect...........392 PROGRAMMES D'ENTRETIEN (CANADA Indicateurs et avertisseurs sonores..99 SEULEMENT)..........393 PROGRAMMES D'ENTRETIEN Alerte de système sans clé......99...
  • Page 443 Index Jauges..............94 Écran d'information..........94 Indicateur de température du liquide de Messages d'information......103 refroidissement..........95 Aide au démarrage en côte......107 Jauge de carburant..........95 Aide au stationnement........110 Alarme..............104 Arrêt automatique du moteur.......104 Batterie et circuit de charge......105 Lavage automatique Boîte de vitesses et système à quatre roues Voir : Nettoyage de l'extérieur.......262 motrices...............111 Lavage...
  • Page 444 Index Nettoyage des roues en alliage....267 Phares antibrouillards avant Nettoyage des sièges en cuir....266 Voir : Phares antibrouillards avant....86 Nettoyage du moteur.........264 Phares automatiques........83 Numéro d'identification du Phares activés par les essuie-glaces...84 véhicule............305 Pièces de rechange recommandées ..12 Entretien périodique et réparations mécaniques............12 Garantie sur les pièces de rechange....12 Options uniques d'exportation....14...
  • Page 445 Index Programmateur de vitesse Remorquage du véhicule les quatre roues au sol..........210 Voir : Programmateur de vitesse....179 Voir : Utilisation du régulateur de Remorquage d'urgence........210 vitesse..............179 Remorquage derrière un véhicule de Programme Auto Line du Better loisir..............210 Business Bureau (É.-U. seulement) Remorquage par une dépanneuse ................223 Voir : Transport du véhicule......209...
  • Page 446 Index Rétroviseur intérieur........91 Sièges arrière..........130 Rétroviseur à électrochrome......91 Rabattement du dossier du siège....130 Rétroviseurs extérieurs........89 Redressement du dossier du siège....130 Rétroviseurs à miroir d'angle mort Réglage de l'inclinaison........130 Sièges chauffants........130 intégré..............90 Sièges..............124 Rétroviseurs à réglages mémorisés....90 Spécifications du moteur - 1,6 L Rétroviseurs extérieurs à...
  • Page 447 Index Système de surveillance de la pression Témoins et indicateurs........96 des pneus............289 Antibrouillards – Avant........97 Fonctionnement du système de Antipatinage et contrôle de stabilité....98 surveillance de la pression des Avertissement de basse pression des pneus..............290 pneus..............98 Remplacement d'un pneu avec un système Bas niveau de carburant........97 de surveillance de la pression des Batterie..............96...
  • Page 448 Index Utilisation de la reconnaissance vocale Utilisation du système SYNC avec .................345 votre téléphone.........348 Interaction et rétroaction du Accès aux fonctions à partir du menu du système............346 téléphone............354 Lancement d'une session de Accès aux paramètres du téléphone..357 reconnaissance vocale.......345 Appareils Bluetooth..........359 Utilisation de MyKey à...
  • Page 449 Index Vérifications de remorquage essentielles..........204 Attelages..............204 Avant d'atteler une remorque......206 Chaînes de sécurité..........205 Feux de remorque..........206 Freins de remorque...........205 Lors de la traction d'une remorque....206 Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine.........207 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..239 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..239...

Table des Matières