Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPEDITION 2017
owner.ford.com
ford.ca
Mai 2016
Première impression
Manuel du propriétaire
Expedition
Imprimé aux États-Unis
HL1J 19A321 BA
2090822 17a Expedition OM FR.indd 1
4/29/16 4:09 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPEDITION 2017

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPEDITION 2017 owner.ford.com ford.ca Mai 2016 Première impression Manuel du propriétaire Expedition Imprimé aux États-Unis HL1J 19A321 BA 2090822 17a Expedition OM FR.indd 1 4/29/16 4:09 PM...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2016 Tous droits réservés. Numéro de publication : 03/2016 20160413123242...
  • Page 4: Table Des Matières

    Enregistrement de données ......9 passager............42 Proposition 65 de la Californie....12 Sacs gonflables latéraux......43 Perchlorate............12 Safety Canopy ..........44 Ford Credit............12 Détecteurs d'impact et témoin de sac Pièces de rechange recommandées gonflable............46 ................12 Mise au rebut de l'airbag......47 Avis spéciaux............13 Équipement de communication Clés et commandes à...
  • Page 5 Table des matières Éclairage intérieur...........91 Marchepieds à déploiement électrique Éclairage ambiant..........92 Utilisation des marchepieds à Glaces, miroirs et déploiement électrique......75 rétroviseurs Volant Glaces à commande électrique....93 Réglage du volant - Véhicules avec : Rétroviseurs extérieurs........94 Levier sur colonne de direction/ Rétroviseur intérieur........95 Colonne de direction à...
  • Page 6 Table des matières Sièges à commande manuelle....145 Boîte de vitesses Sièges à commande électrique....146 Boîte de vitesses automatique....186 Fonction de mémorisation......147 Sièges arrière..........149 Quatre roues motrices Sièges chauffants........156 Utilisation des quatre roues motrices .................193 Sièges à régulation de température..157 Pont arrière Ouvre-porte de garage universel Différentiel à...
  • Page 7 Table des matières Aides à la conduite Assistance à la clientèle Système d'information sur les angles Pour obtenir les services nécessaires morts.............221 ................265 Direction............226 En Californie (États-Unis seulement) ................266 Commande de transmission....227 Programme Auto Line du Better Business Suspension à correction d’assiette Bureau (É.-U.
  • Page 8 Table des matières Vérification des balais Étiquette d'homologation du d'essuie-glace...........297 véhicule............355 Remplacement des balais Désignation du code de boîte de d'essuie-glace...........297 vitesses............355 Réglage des phares........298 Capacités et spécifications.....356 Dépose d'un phare........299 Chaîne audio Remplacement d'une ampoule....299 Généralités............361 Tableau de spécifications des ampoules...........303 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ SYNC/Radio satellite......362...
  • Page 9 Table des matières Accessoires Accessoires.............512 Ford Protect Ford Protect............514 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....517 Entretien périodique normal....521 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......523 Dossier d'entretien périodique ....527 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur final...............537 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 10: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Liquide de direction assistée Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation, peuvent accéder à...
  • Page 13 électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford • le bouclage des ceintures de autorisée, et que ces données puissent être sécurité du conducteur et des utilisées pour personnaliser votre...
  • Page 14 Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 15: Proposition 65 De La Californie

    CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16: Avis Spéciaux

    Manuel du propriétaire. Directives spéciales Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Dans le but d'assurer votre sécurité, votre conformes ou supérieures à ces véhicule est doté de commandes spécifications.
  • Page 17: Équipement De Communication Mobile

    Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 18: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de dispositif de retenue pour enfants et un technicien AVERTISSEMENTS certifié...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 21: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébés, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les jeunes enfants ou les enfants pesant moins de 18 kg (40 lb) •...
  • Page 22 Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité enfant au moyen d'une ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité prévue pour cette place assise. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et la sentiez s'enclencher.
  • Page 23 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre tandis que la ceinture s'enroule et signale que l'enrouleur est passé en mode de verrouillage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 24 Sécurité enfants Le système LATCH comprend trois points d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et du coussin d'un siège, et une patte d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège. Certains sièges de sécurité...
  • Page 25 Sécurité enfants Chaque fois que vous utilisez le siège de sécurité enfant, assurez-vous qu'il est correctement fixé aux points d'ancrage inférieurs et à la patte d'ancrage, le cas échéant. Poussez sur le siège de sécurité enfant d'un côté à l'autre et d'avant en arrière alors qu'il est fixé...
  • Page 26 Sécurité enfants Certains des sièges arrière de votre Une fois le siège de sécurité enfant fixé au véhicule sont pourvus de points d'ancrage véhicule au moyen de la ceinture de pour sangle de retenue intégrés, situés sécurité ou des points d'ancrage inférieurs derrière les sièges, aux emplacements LATCH (ou au moyen de ces deux comme indiqué...
  • Page 27 Sécurité enfants Place centrale de la banquette de la deuxième rangée (selon l'équipement) E205028 4. Faites tourner la sangle de retenue et E205026 agrafez-la à l'ancrage du cadre de Pour les places centrales, acheminez siège. la sangle de retenue de siège d'enfant par-dessus le dossier du siège.
  • Page 28: Rehausseurs

    Sécurité enfants E205030 E205033 2. Repérez la boucle d'ancrage de sangle 4. Serrez la sangle de retenue du siège de pour la place choisie. Il se peut que sécurité enfant selon les directives du vous ayez à tirer la partie supérieure du fabricant.
  • Page 29 Sécurité enfants Utilisez un rehausseur pour les enfants trop Les rehausseurs doivent toujours être grands pour utiliser un siège d'enfant, utilisés avec une ceinture trois points de mesurant généralement moins de 1,45 m votre véhicule. (4 pi 9 po), âgés de plus de quatre ans et Types de rehausseur de moins de douze ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à...
  • Page 30 Sécurité enfants Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans pour qu'il croise la poitrine et repose dossier, vous ne pouvez trouver de siège fermement au centre de l'épaule. Les qui supporte adéquatement la tête de illustrations suivantes comparent la l'enfant, un rehausseur à dossier haut doit position idéale (centrale) à...
  • Page 31: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Si le rehausseur glisse sur le siège du AVERTISSEMENTS véhicule où il est utilisé, il peut être Respectez les directives et les maintenu en place en installant un filet avertissements du fabricant du dispositif caoutchouté vendu comme doublure de retenue et observez-les de pair avec les d'étagère ou sous-tapis.
  • Page 32: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 33 Sécurité enfants E205034 Les verrous du dispositif Sécurité enfants se trouvent sur le rebord de porte arrière de chaque porte arrière et doivent être activés séparément pour chaque porte. Déplacez la commande vers le haut pour activer le verrouillage sécurité enfants. Déplacez-la vers le bas pour désactiver le verrouillage.
  • Page 34: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 35: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité • dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant; • tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant; • témoin et carillon avertisseur de ceinture de sécurité; E142587 • détecteurs d'impact et système de Pour boucler la ceinture, insérez la contrôle avec témoin de languette dans la boucle...
  • Page 36 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après une collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de toutes les en position verticale et la ceinture de places passagers doit être vérifié...
  • Page 37: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se Laissez alors la sangle s'enrouler. Des verrouiller si la sangle est tirée trop déclics se font entendre lorsque la ceinture rapidement. Si tel est le cas, laissez la se rétracte. Ils indiquent que la ceinture de ceinture se rétracter légèrement et tirez sécurité...
  • Page 38: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Appuyez sur les boutons de dégagement latéraux et glissez le socle de réglage de hauteur vers le haut ou vers le bas. 2. Relâchez les boutons et tirez sur le socle de réglage de hauteur pour vous assurer qu'il est bien verrouillé.
  • Page 39: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à deux pas bouclée avant d'établir le contact... minutes et le carillon retentit pendant quatre à huit secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin s'éteint et le carillon cesse de bouclée pendant que le témoin est allumé...
  • Page 40 Ceintures de sécurité Si... Alors... Votre ceinture de sécurité est bouclée avant Le dispositif de rappel Belt-Minder ne que le commutateur d'allumage soit amené s'active pas. à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
  • Page 41: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 4. Pendant que le témoin de bouclage de Ford recommande de remplacer toutes les ceinture de sécurité est allumé, bouclez ceintures de sécurité qui étaient utilisées puis débouclez la ceinture de sécurité. au moment de la collision. Cependant, si Après l'étape 4, le témoin des ceintures...
  • Page 42 Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
  • Page 43: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de réparer ni de FONCTIONNEMENT modifier les dispositifs de retenue supplémentaire ou ses fusibles. AVERTISSEMENTS Risque de blessures graves voire mortelles. Les sacs gonflables ne se déploient Communiquez avec votre concessionnaire pas lentement et le risque de autorisé...
  • Page 44 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables sont conçus pour Le dispositif de retenue de votre véhicule réduire les risques de blessures graves; ils comprend les éléments suivants : peuvent cependant provoquer des • Sacs gonflables à deux étapes pour le écorchures ou des enflures en se conducteur et le passager avant.
  • Page 45: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le sac gonflable du conducteur et le sac SACS GONFLABLES DU gonflable du passager avant sont CONDUCTEUR ET DU constitués des éléments suivants : PASSAGER • Sacs gonflables du conducteur et du passager. AVERTISSEMENTS · Détecteurs d'impact et système Ne placez jamais votre bras ni un de surveillance avec témoin autre objet sur un sac gonflable.
  • Page 46: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires se tourne sur le côté, s'assoit sur SACS GONFLABLES l'extrémité du siège, se penche sur le côté LATÉRAUX ou en avant, ou s'il pose ses pieds ailleurs que sur le plancher, les risques de AVERTISSEMENTS blessures augmentent considérablement en cas de collision.
  • Page 47: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont situés SAFETY CANOPY du côté extérieur des dossiers des sièges avant. Lors de certaines collisions latérales, AVERTISSEMENTS le sac gonflable situé du côté de la collision Ne placez aucun objet et n'installez se déploie.
  • Page 48 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS • les rideaux gonflables du système Un rideau gonflable déployé n'est Safety Canopy installés au-dessus des plus utilisable. Les rideaux gonflables panneaux de garniture supérieurs des latéraux (y compris la garniture des glaces latérales avant et arrière pieds avant, milieu, arrière et la doublure dénotés par une étiquette ou une...
  • Page 49: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Le témoin de disponibilité clignote ou DÉTECTEURS D'IMPACT ET reste allumé. TÉMOIN DE SAC GONFLABLE • Une série de cinq bips retentit. La séquence de bips se poursuit AVERTISSEMENT périodiquement jusqu'à ce que le Les modifications ou ajouts problème ou le témoin soit réparé.
  • Page 50: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 51: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La portée normale de votre télécommande PRINCIPES DE est d'environ 10 m (33 pi). La portée de la FONCTIONNEMENT télécommande est supérieure pour les véhicules munis de la fonction de La télécommande permet : démarrage à distance. Un des facteurs •...
  • Page 52: Télécommande

    Clés et commandes à distance Accès intelligent Utilisez le panneton pour démarrer votre (Selon l’équipement) véhicule et déverrouiller ou verrouiller la Le système utilise un signal radiofréquence porte du conducteur de l'extérieur du pour communiquer avec votre véhicule et véhicule. Vous pouvez également utiliser autoriser le déverrouillage de votre véhicule le paneton pour verrouiller et déverrouiller lorsque l'une des conditions suivantes est...
  • Page 53 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la batterie n'efface pas la clé programmée du véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium CR2032 de trois volts ou équivalente. Clé...
  • Page 54 Clés et commandes à distance 4. Insérez une pile neuve, côté + orienté 4. Insérez une pile neuve, côté + orienté vers le haut. Appuyez sur la pile pour vers le bas. Appuyez sur la pile pour vous assurer de bien la loger dans le vous assurer de bien la loger dans le compartiment.
  • Page 55 Clés et commandes à distance Nota : N'utilisez pas le démarrage à Démarrage à distance de votre véhicule distance si le niveau de carburant de votre Nota : Vous devez appuyer sur les touches véhicule est bas. à moins de trois secondes d'intervalle. Si L'interrupteur de démarrage à...
  • Page 56: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Nota : Pour un démarrage à distance à Vous devrez peut-être vous rapprocher du l'aide d'une clé à télécommande intégrée, véhicule pour couper le moteur à distance le contact doit être établi avant de pouvoir après un démarrage à...
  • Page 57: Mykey

    MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Belt-Minder ou rappel de bouclage de limités afin de promouvoir de bonnes ceinture de sécurité.
  • Page 58: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de limitations de vitesse de sorte que vous sachiez que Avec une clé Admin, vous pouvez vous vous rapprochez de ces configurer certains paramètres MyKey au limitations. Des avertissements moment de créer pour la première fois une s'affichent sur l'écran d'information et clé...
  • Page 59: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. Créer MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.
  • Page 60 MyKey Établissez le contact à l'aide d'une clé d'administrateur. Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK.
  • Page 61: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 106). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 62: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 63 MyKey Anomalie Cause probable Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé les clés MyKey et créé de nouvelles clés MyKey. Le système de clé a été réinitialisé. Aucune fonction MyKey avec la téléco- Une télécommande d'administrateur est mmande. présente au démarrage du moteur. Aucune clé...
  • Page 64: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et VERROUILLAGE ET de déverrouillage de la télécommande DÉVERROUILLAGE enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la Vous pouvez utiliser la commande de porte du conducteur au mode de verrouillage électrique des portes ou la déverrouillage de toutes les portes.
  • Page 65 Portes et serrures Mauvais verrouillage Lorsque vous ouvrez une des portes avant et verrouillez le véhicule à l'aide de la Si une porte ou le hayon n'est pas commande de verrouillage électrique des fermé(e), ou si le capot d'un véhicule muni portes, toutes les portes se verrouillent;...
  • Page 66 Portes et serrures Déverrouillage automatique Pour ce faire, verrouillez votre véhicule après avoir fermé toutes les portes en : Le déverrouillage automatique déverrouille • Utilisant le clavier d'entrée sans clé. toutes les portes lorsque toutes les • Appuyant sur le bouton de verrouillage conditions ci-après sont réunies : d'une autre clé...
  • Page 67: Hayon À Commande Manuelle

    Portes et serrures Les lampes ne s'éteignent pas si : AVERTISSEMENTS • Vous les allumez avec la commande d'un siège et d'une ceinture de sécurité. d'éclairage. Exigez de tous vos passagers qu'ils s'installent sur un siège et bouclent • Une des portes est ouverte. correctement leur ceinture de sécurité.
  • Page 68 Portes et serrures Ouverture du hayon Ouverture de la glace du hayon Ouverture manuelle du hayon E209080 Appuyez sur le bouton de E209081 déverrouillage. Appuyez sur le bouton situé à l'intérieur 2. Tirez la glace du hayon vers le haut. de la poignée du hayon.
  • Page 69: Hayon À Commande Électrique

    Portes et serrures Fermeture du hayon AVERTISSEMENTS conduire avec le hayon ouvert, maintenez les bouches d'aération ou les glaces ouvertes pour permettre à l'air frais d'entrer dans votre véhicule. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. Gardez les clés hors de portée des enfants.
  • Page 70 Portes et serrures Si le hayon commence à se refermer après Avec le bouton de commande extérieur avoir atteint l'ouverture complète, cela Ouverture du hayon peut indiquer une charge excessive sur le hayon ou une défaillance du vérin. Une Déverrouillez le hayon au moyen de la tonalité...
  • Page 71: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures Fermeture du hayon Vous pouvez interrompre la course du hayon comme suit : AVERTISSEMENT • En appuyant sur le bouton de Ne laissez personne s'approcher du commande du hayon. hayon lorsque vous activez la • En appuyant deux fois sur la commande arrière.
  • Page 72 Portes et serrures Nota : Si vous entrez votre code d'entrée 3. Composez votre code d'entrée trop rapidement sur le clavier, la fonction personnalisé à cinq chiffres. Il ne peut de déverrouillage pourrait ne pas s'écouler plus de cinq secondes entre fonctionner.
  • Page 73 Portes et serrures • Le code d'entrée 1 permet de rappeler Placez une clé dans le commutateur les positions mémorisées du d'allumage et mettez le contact conducteur 1; pendant quelques secondes. • Le code d'entrée 2 permet de rappeler 2. Coupez le contact et retirez la clé. les positions mémorisées du 3.
  • Page 74 Portes et serrures Nota : La clé d'accès intelligent ne doit pas être à plus de 1 m (3 ft) de votre véhicule. Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 75: Sécurité

    à distance clé à puce. de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Votre véhicule est équipé de deux démarrage et la perte de protection contre...
  • Page 76: Alarme Antivol

    Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 9. Retirez la clé à puce nouvellement clés à télécommande intégrée ou vos clés programmée de l'allumage. à puce conventionnelles SecuriLock. Cette Si la programmation s’est bien déroulée, il procédure permet de programmer à la fois sera possible, au moyen de la clé, de faire le code d'antidémarrage du moteur et la démarrer le moteur et d’actionner le...
  • Page 77 Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
  • Page 78: Marchepieds À Déploiement Électrique

    Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 79 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) • Lorsqu'ils sont désactivés (ARRÊT), les marchepieds se rétractent quelle que soit la position de la porte. • Lorsqu'ils sont activés (AUTOMATIQUE), les marchepieds se rétractent sur les positions correctes en fonction de la position des portes. Inversion en cas d'obstruction Le marchepied change de sens et se déplace jusqu'à...
  • Page 80: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : LEVIER SUR COLONNE DE DIRECTION/ COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 143). E183049 3.
  • Page 81: Réglage Du Volant - Véhicules Avec : Colonne De Direction À Réglage Électrique

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 143). AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le véhicule roule. E183047 Déverrouillez la colonne de direction. 2.
  • Page 82: Commande Audio

    Volant Position de butée Fonction d'entrée et de sortie faciles Pour éviter tout dommage à la colonne de direction, sa course s'arrête juste avant Lorsque vous coupez le contact, la colonne d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite de direction s'élève pour permettre de de course est enregistrée si la colonne de sortir aisément du véhicule.
  • Page 83 Volant Type un Type deux E205755 E205756 Augmentation du volume. Augmentation du volume. Recherche vers le haut ou Recherche vers le haut ou suivant. suivant. Recherche vers le bas ou Média. précédent. Recherche vers le bas ou Réduction du volume. précédent.
  • Page 84: Commande Vocale

    Volant Recherche, Suivant ou Précédent COMMANDE VOCALE (Selon Appuyez sur la touche de recherche pour : l’équipement) • Syntoniser la station de radio mise en Type un mémoire suivante ou précédente. • Effectuer la lecture de la piste précédente ou suivante. Maintenez le bouton de recherche enfoncé...
  • Page 85: Programmateur De Vitesse

    Volant Type deux PROGRAMMATEUR DE VITESSE E205805 Voir Programmateur de vitesse (page 219). COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E205758 Mode téléphone Reconnaissance vocale. Voir SYNC (page 374). E205806 Voir Affichage d'information (page 106). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC.
  • Page 86: Pédales

    Pédales (Selon l’équipement) RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein et que le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction. Appuyez sur le côté...
  • Page 87: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (Selon l’équipement) Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'actionner les avant de pénétrer dans un poste de lavage. essuie-glaces.
  • Page 88: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Nota : La fonction des essuie-glaces Nota : N'utilisez pas les lave-glaces lorsque automatiques est normalement activée et le réservoir de lave-glace est vide. La pompe reste à l'état activé tant qu'elle n'a pas été de lave-glace pourrait surchauffer. désactivée sur l'écran d'information.
  • Page 89 Essuie-glaces et lave-glaces E205529 Tournez la commande pour sélectionner les positions suivantes : Balayage intermittent - pause la plus courte entre les balayages. Balayage intermittent - pause la plus longue entre les balayages. Arrêt. Lave-glace arrière E205529 Tournez la commande et maintenez-la à la position supérieure ou inférieure pour activer le lave-glace de lunette arrière.
  • Page 90: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 91: Phares Automatiques

    Éclairage Avertisseur optique Lorsque la commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement si la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces s'activent. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 92: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Les phares ne s'allument pas à l'activation • Tapez sur la partie supérieure ou des essuie-glaces : inférieure de la commande pour augmenter/atténuer graduellement • En mode bruine. l'éclairage de tous les composants • Lorsque les essuie-glaces sont mis en allumés, ou fonction pour éliminer le liquide de •...
  • Page 93: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Type 1 - Conventionnel (Non Lorsqu'ils sont hors fonction sur l'écran configurable) d'information, les feux de jour sont éteints dans toutes les positions de la commande Les feux de jour s'allument lorsque : d'éclairage. Le contact est établi. 2. La boîte de vitesses n'est pas en PHARES ANTIBROUILLARDS position de stationnement (P) pour les AVANT...
  • Page 94: Éclairage Intérieur

    Éclairage • Pour activer les clignotants gauches, poussez le levier vers le bas jusqu'en butée. • Pour activer les clignotants droits, poussez le levier vers le haut jusqu'en butée. • Pour annuler manuellement l'activation des clignotants, poussez le levier de nouveau dans une ou l'autre direction.
  • Page 95: Éclairage Ambiant

    Éclairage Lampes de lecture de deuxième Lorsque le commutateur d'allumage se rangée trouve à la position accessoires ou contact, (Selon l’équipement) la lampe d'aire de chargement peut être Les lampes de lecture sont situées dans allumée ou éteinte en faisant glisser la la garniture de pavillon, au-dessus des commande.
  • Page 96: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Fermeture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Soulevez à fond la commande, puis relâchez-la. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS soulevez-la de nouveau pour immobiliser Ne laissez pas des enfants sans la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Rebond glaces à...
  • Page 97: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces E163059 E163057 Rétroviseur gauche. Arrêt. Déverrouillage. Rétroviseur droit. Verrouillage. Pour régler un rétroviseur : Appuyez sur la commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes des glaces Sélectionnez le rétroviseur que vous arrière. souhaitez régler. 2.
  • Page 98: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Nota : Si vous déplacez les rétroviseurs 10 fois ou plus en l'espace d'une minute, ou Voir Glaces et rétroviseurs chauffants si vous rabattez ou déployez trop souvent (page 141). les rétroviseurs en tenant la commande enfoncée pendant tout le déplacement, le Rétroviseurs à...
  • Page 99: Rétroviseur Panoramique

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à votre guise. Certains rétroviseurs sont dotés d'un deuxième point de pivotement. Ce deuxième point permet de déplacer le rétroviseur verticalement et horizontalement. Rétroviseur antiéblouissement à réglage automatique Nota : Ne bloquez pas les capteurs à l'avant et à...
  • Page 100: Pare-Soleil

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil E205283 Appuyez sur la commande VENT E162197 (aération) et maintenez-la enfoncée pour Levez le volet pour allumer la lampe. ouvrir les glaces. Tirez et maintenez la commande VENT TOIT OUVRANT (aération) pour fermer les glaces de (Selon l’équipement) custode arrière.
  • Page 101 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit Ouverture du toit ouvrant ouvrant transparent transparent en position d’aération Appuyez brièvement sur la commande TILT (inclinaison) pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Tirez et maintenez la commande TILT (coulissement) pour fermer le toit ouvrant.
  • Page 102: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E205349 Compte-tours. Écran d'information (type 2 illustré, type 1 similaire). Indicateur de vitesse. Jauge de carburant. Thermomètre de liquide de refroidissement. Température extérieure Écran d'information Indique la température de l'air extérieur. Compteur Ordinateur de bord Situé...
  • Page 103 Combiné des instruments Réglages du véhicule et personnalisation Nota : Lorsque l'indicateur de niveau de carburant atteint la position de réservoir Voir Généralités (page 106). vide, il reste une petite quantité de carburant dans le réservoir. Jauge de carburant Rappel de niveau de carburant bas Nota : Le niveau indiqué...
  • Page 104 Combiné des instruments Type 3 E205350 Écran d'information gauche. Indicateur de vitesse. Écran d'information droit. Voir SYNC (page 374). Réglages du véhicule et personnalisation Écran d'information gauche Voir Généralités (page 106). Compteur Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue par votre véhicule.
  • Page 105: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments TÉMOINS ET INDICATEURS AVERTISSEMENT Il est dangereux de conduire votre Les témoins et les indicateurs suivants véhicule lorsque ce témoin est vous signalent une anomalie du véhicule allumé. Les performances des freins qui pourrait s'aggraver. Certains témoins peuvent être considérablement réduites.
  • Page 106 Combiné des instruments Huile moteur Contrôle en descente (Selon l’équipement) Ce témoin révèle une anomalie Ce témoin s'allume lorsque vous s'il s'allume lorsque le moteur activez cette fonction. tourne ou durant la conduite. Arrêtez votre véhicule dès que vous pouvez Hayon mal fermé...
  • Page 107 Combiné des instruments Anomalie du groupe Le témoin d'anomalie du moteur demeure motopropulseur normalement allumé jusqu'à ce que le moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune Ce témoin s'allume lorsqu'une anomalie n'est détectée. Toutefois, si anomalie du groupe après 15 secondes le témoin d'anomalie motopropulseur a été...
  • Page 108: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments INDICATEURS ET AVERTISSEURS SONORES Ce témoin s'allume momentanément lorsque vous Carillon avertisseur d'oubli de clé activez le mode deux roues E181778 dans le commutateur d'allumage motrices de gamme haute. Si le témoin ne s'allume pas ou s'il demeure allumé Retentit lorsque vous laissez la clé...
  • Page 109: Affichage D'information

    Affichage d'information • Appuyez sur les touches fléchées vers GÉNÉRALITÉS le haut et vers le bas pour faire défiler les options d'un menu et les mettre en AVERTISSEMENT surbrillance. Le manque d'attention au volant • Appuyez sur la touche fléchée de droite peut se traduire par une perte de pour accéder à...
  • Page 110 Affichage d'information Mode d'affichage Autonomie restante Indicateur de vitesse numérique Pression d'huile Température d'huile Température de la boîte de vitesses Nota : Appuyez sur le bouton OK pour Trajet 1 et 2 démarrer ou arrêter la minuterie. Maintenez le bouton OK enfoncé pour réinitialiser le Utilisez les touches fléchées pour choisir compteur kilométrique et la minuterie.
  • Page 111 Affichage d'information Aide au conducteur conducteur. Nota : Certaines options sont facultatives Dans ce mode, vous pouvez configurer et peuvent ne pas s'afficher. différentes sélections de réglages Aide au conducteur Calcul de l'autonomie de Historique normal utilisé ou Historique de remorquage carburant utilisé...
  • Page 112 Affichage d'information Paramètres MyKey* Créer une clé MyKey Maintenez le bouton OK enfoncé pour créer une clé MyKey. Assistance 911 Tjrs. en marche ou Sélect. par usager Ne pas déranger Tjrs. en marche ou Sélect. par usager Antipatinage Tjrs. en marche ou Sélect. par usager Vitesse max.
  • Page 113 Affichage d'information Mode d'affichage Autonomie Indicateur de vitesse numérique - Appuyez sur OK pour changer d'unité. Indicateurs (Pression d'huile, Température d'huile et Température de la boîte de vitesses) Renseignements sur le moteur (Intervalle de vidange d'huile, Heures de fonctionnement du moteur et Heures de ralenti du moteur) Nota : Maintenez le bouton OK enfoncé...
  • Page 114 Affichage d'information Remorquage État de la remorque Aucune remorque branchée Nom de la remorque active ou Remorque par défaut Distance parcourue de la remorque Frein remorque gain Options de remorque Fonction de stabilisation de la remorque - coché activé ou décoché désactivé Mode de frein de remorque Élect.
  • Page 115 Affichage d'information Remorquage Réglage du gain de la commande des freins de remorque effectué ? Remorque débranchée ? Réglage de la remorque Passez au début de la procédure Ajouter une remorque Hors route Dans ce mode, vous pouvez afficher divers renseignements de conduite hors route.
  • Page 116 Affichage d'information Paramètres Déverrouillage à Porte du condu- distance cteur ou Toutes les portes Durée d'huile Vie utile restante - Maintenez le bouton OK enfoncé pour remettre à zéro Hayon à Commande d'activation ou de commande désactivation électrique Aide station. AR - coché activé ou décoché désactivé Commandes Balayage supplémentaire - coché...
  • Page 117 Affichage d'information Paramètres Température °Fahrenheit ou °Celsius Langue Sélectionnez la langue - Main- tenez le bouton OK enfoncé pour régler la langue *Certaines options MyKey s'affichent seulement si une clé MyKey est programmée. Les flèches dans le coin supérieur gauche Boutons de l'écran d'information de l'écran indiquent du contenu (type 3)
  • Page 118 Affichage d'information Mode d'affichage Heures moteur (Heures de fonctionnement du moteur et Heures de ralenti du moteur) Durée d'huile Autonomie Indicateur de vitesse numérique - Appuyez sur le bouton OK pour changer les unités affichées Nota : Maintenez le bouton OK enfoncé Trajet/carburant pour remettre à...
  • Page 119 Affichage d'information Remorquage Options de remorque Fonction de stabilisation de la remorque - coché activé ou décoché désactivé Mode de frein de remorque Élect. Inertie, Aucun ou Élect. Sur hydraulique Modifier la remorque sélec- Remorques créées tionnée Remorque par défaut Aucune remorque active Appuyez sur le bouton OK pour modifier la remorque...
  • Page 120 Affichage d'information Hors route État de conduite hors route (tangage, roulis, angle de braquage) Jauge de distribution électrique – Affiche la distribution électrique sur les essieux avant et arrière. L'affichage varie en fonction de la configuration 4x4 et des conditions de conduite.
  • Page 121 Affichage d'information Durée d'huile Vie utile restante XXX % - main- tenez le bouton OK enfoncé pour remettre à zéro Hayon à Commande d'activation ou de commande désactivation électrique Marchepieds Automatique, Hors fonction ou électriques Déployé Démarrage à Chauffage et Automatique ou distance climatisation...
  • Page 122: Messages D'information

    Affichage d'information Limit. de volume - coché activé ou décoché désac- tivé Effacer clés Maintenir OK enfoncé pour effacer MyKeys toutes MyKeys Configuration Distance L/100 km ou km/L (miles et de l'écran gallons) Température °Fahrenheit ou °Celsius Affichage de Jauge de carburant ou carburant jauge + compte-tours Langue...
  • Page 123 Affichage d'information Messages de la fonction d'antipatinage/AdvanceTrac Message Mesure à prendre ANTIPATINAGE DÉSAC- Ce message s'affiche lorsque vous désactivez le système TIVÉ/ANTIPATINAGE antipatinage. Voir Utilisation de l'antipatinage (page 205). ACTIVÉ RÉPARER ADVANCE- Ce message s'affiche lorsque le système détecte un état qui TRAC nécessite une réparation.
  • Page 124: Syst Trafic Trans- Versal Véhicule Vient À X

    Affichage d'information Messages de système d'information sur les angles morts Message Mesure à prendre ANGLE MORT NON Ce message s'affiche lorsque les capteurs des systèmes DISPONIBLE OBSTRUC- d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic trans- TION DU CAPTEUR VOIR versal sont obstrués.
  • Page 125 Affichage d'information Messages des portes Message Mesure à prendre PORTE X MAL FERMÉE Ce message s'affiche lorsque la porte affichée n'est pas complètement fermée. HAYON MAL FERMÉ Ce message s'affiche lorsque le hayon ou la glace de hayon est mal fermé(e). FACTORY KEYPAD Affiche le code de clavier d'usine une fois le clavier réinitialisé.
  • Page 126: Serrer Freins Pour Démarrer

    Affichage d'information Messages de clé et d'accès intelligent Message Mesure à prendre NO KEY DETECTED Ce message s'affiche si le système ne détecte pas la clé (Aucune clé détectée) d'accès intelligent lors des trois scénarios suivants : Lorsque vous appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage dans le but de faire démarrer le moteur ou de sélectionner une posi- tion du commutateur d'allumage.
  • Page 127 Affichage d'information Messages d'entretien Message Mesure à prendre LOW ENGINE OIL PRES- Arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute SURE (Pression huile sécurité et coupez le moteur. Vérifiez le niveau d'huile. Si moteur basse) l'avertissement reste affiché ou s'il s'affiche périodiquement lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire autorisé...
  • Page 128 Affichage d'information Messages MyKey Message Mesure à prendre MYKEY ACTIVE DRIVE Ce message s'affiche lorsque la clé MyKey est active. SAFELY (MyKey actif Conduire prudemment) SPEED LIMITED TO xx Ce message s'affiche lorsque vous faites démarrer le véhicule, MPH/KM/H (Vitesse que la clé...
  • Page 129 Affichage d'information Messages hors route Message Mesure à prendre FOR OFF ROAD SLOW TO Ce message s'affiche lorsque la vitesse de votre véhi- 5MPH (Pour hors rout ralentir cule exigée pour passer en mode hors route n'a pas 5mi/h) été respectée. MODE HORS ROUT ACTIVÉ...
  • Page 130 Affichage d'information Messages d'aide au stationnement Message Mesure à prendre VÉRIFIER AIDE STATION- Ce message s'affiche lorsque la marche arrière (R) est NEMENT enclenchée et que l'aide au stationnement se désactive. REAR PARK AID ON OFF Ce message indique l'état de l'aide au stationnement. (Assist.
  • Page 131 Affichage d'information Messages de démarrage à distance Message Mesure à prendre TO DRIVE (Pour Ce message s'affiche pour vous rappeler de tourner la clé en conduire): TURN KEY TO position de démarrage pour conduire le véhicule après un ON (Tourner la clé sur démarrage à...
  • Page 132: Remorque Branchée

    Affichage d'information Messages concernant la remorque Message Mesure à prendre TRAILER BRAKE GAIN (Frein Ce message affiche le réglage du gain actuel du frein remorque gain): XX.X NO de remorque lorsque la remorque n'est pas reliée. TRAILER (XX.X Aucune remorque) ANOMAL MODULE FREIN Ce message s'affiche accompagné...
  • Page 133 Affichage d'information Message Mesure à prendre TRAILER RIGHT TURN LAMPS Une anomalie est présente dans le clignotant de votre FAULT CHECK LAMPS remorque. Vérifiez le clignotant. (Anomalie clignotant droit de remorque Vérifier feux) TRAILER PARK LAMPS FAULT Une anomalie est présente dans les feux de stationne- CHECK LAMPS (Anomalie feux ment de votre remorque.
  • Page 134: Pour Quitter 4X4 Low Freiner

    Affichage d'information Messages de la fonction 4 roues motrices Message Mesure à prendre VÉRIFIER 4X4 Ce message s'affiche en cas d'anomalie du système 4 roues motrices. PASSAGE 4X4 EN COURS Ce message s'affiche quand le système 4x4 effectue un changement de vitesse. POUR 4X4 LOW FREINER Ce message s'affiche lorsque vous tentez de sélectio- nner le mode 4 roues motrices gamme basse (4X4...
  • Page 135: Climatisation

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E205762 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Commande de température : Commande la température de l'air qui circule dans l'habitacle. Commande de répartition de l'air : Réglez cette commande pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher.
  • Page 136: Commande Manuelle De La Température - Véhicules Avec : Régulation Électronique De La Température Àcommandes Manuelles (Emtc)

    Climatisation Nota : La recirculation de l'air peut aussi passer automatiquement en fonction et hors fonction en modes de débit d'air de planche de bord ou planche de bord et plancher par temps chaud afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement. A/C : Appuyez sur ce bouton pour mettre le climatiseur en fonction ou hors fonction.
  • Page 137 Climatisation Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Lunette arrière chauffante : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante. Dégivreur : Appuyez sur ce bouton pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise.
  • Page 138: Commande Automatique De La Température

    Climatisation Commande de température l'habitacle arrière : Réglez la température à l'arrière de l'habitacle. REAR CTRL (commande arrière) : S'allume pour indiquer que le système de climatisation arrière est en fonction. Marche/arrêt habitacle arrière : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le système.
  • Page 139 Climatisation Lunette arrière chauffante : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la lunette arrière chauffante. Voir Glaces et rétroviseurs chauffants (page 141). Dégivreur : Appuyez sur ce bouton pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise. La diffusion de l'air, vers les bouches d'air de la planche de bord et du plancher, se désactive.
  • Page 140: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Commande manuelle de CONSEILS SUR LA chauffage-climatisation RÉGULATION DE LA Nota : Pour réduire la formation de buée TEMPÉRATURE DANS sur le pare-brise par temps humide, réglez L'HABITACLE la commande de répartition de l'air en position des bouches du pare-brise. Conseils généraux Commande automatique de AVERTISSEMENT...
  • Page 141 Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur sur une Appuyez sur le bouton AUTO. vitesse élevée. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale.
  • Page 142 Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur le bouton AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 143: Commandes De Température Des Passagers Arrière

    Climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE E188689 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Sièges chauffants (selon l'équipement) : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 156). Commande de température : Permet de commander la température de l'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 144: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation GLACES ET RÉTROVISEURS DÉMARRAGE À DISTANCE (Selon CHAUFFANTS l’équipement) Lunette arrière chauffante La fonction de démarrage à distance vous permet de préconditionner l'habitacle de Nota : Assurez-vous que le moteur est en votre véhicule. La climatisation fonctionne marche avant d'actionner les lunettes pour réaliser le confort correspondant à...
  • Page 145 Climatisation Par temps froid, le système est réglé à 22°C (72°F). Les sièges chauffants sont réglés au niveau élevé (selon l'équipement et si la fonction AUTO est sélectionnée à l'écran d'information). La lunette arrière chauffante et les rétroviseurs chauffants sont automatiquement activés. Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 146: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 147 Sièges AVERTISSEMENTS Un bouton de réglage et de L'appuie-tête est un dispositif de dégagement des guides de tige. sécurité. Dans la mesure du possible, Un bouton de déverrouillage et il doit être installé et correctement de retrait des manchons de réglé...
  • Page 148: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges E205038 E205039 Les appuie-tête non réglables comportent Les appuie-tête non réglables comportent les éléments suivants : les éléments suivants : • Une mousse et une structure à • Une mousse et une structure à absorption d'énergie (A). absorption d'énergie (A). •...
  • Page 149: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Déplacement du siège vers Support lombaire à réglage l'arrière et vers l'avant manuel (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) E205042 E205040 La commande du support lombaire est située sur le côté extérieur du siège. Réglage de l'inclinaison (Selon Tournez la commande pour ajuster le l’équipement) support lombaire.
  • Page 150: Fonction De Mémorisation

    Sièges Support lombaire à réglage La commande est située sur le côté électrique extérieur du siège. Déplacez le (Selon l’équipement) commutateur dans la direction des flèches pour relever ou abaisser l'assise de siège ou déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas.
  • Page 151 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position préréglée comme suit : • En appuyant sur le bouton de déverrouillage de votre clé à télécommande, si elle est synchronisée sur une position préréglée. • En déverrouillant la poignée de porte intelligente du conducteur, en présence E205043 d'une clé...
  • Page 152: Sièges Arrière

    Sièges 3. Dans un délai de trois secondes, SIÈGES ARRIÈRE appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande avec laquelle Rabattement du siège 40 % de vous établissez la liaison. deuxième rangée Pour annuler la liaison d'une AVERTISSEMENTS télécommande, procédez de même, mais, Faites attention en rabattant le à...
  • Page 153 Sièges E205046 E205044 2. Repérez la commande située sur le 3. Soulevez l'appui-tête jusqu'à ce qu'il côté porte du coussin de siège. se verrouille à sa position d'origine. 3. Tirez sur la poignée et poussez le Positionnement des sièges dossier vers l'avant du véhicule. latéraux 40 % de deuxième rangée Pour remettre le siège en position verticale, en position de chargement...
  • Page 154 Sièges Réglage du siège latéral 40 % de deuxième rangée pour entrée facile AVERTISSEMENTS Fixez toujours le siège au plancher, que le siège soit occupé ou non. Si le siège n'est pas verrouillé, il peut causer des blessures en cas d'arrêt brusque.
  • Page 155 Sièges Rabattez le siège de deuxième rangée Nota : Si un grincement se fait entendre et relâchez la poignée. dans la région du loquet, enlevez la poussière et les débris de la gâche. 2. Tirez la poignée de nouveau jusqu'à ce que le siège se dégage du plancher.
  • Page 156 Sièges E205053 E205054 La commande est située sur le côté Repérez la poignée de déverrouillage extérieur du coussin de siège. Soulevez-la sur la partie supérieure gauche du pour régler le dossier de siège à la position dossier. Tirez sur la poignée pour souhaitée.
  • Page 157 Sièges Rabat des sièges de troisième 3. Pour remettre le siège à la position rangée en position de chargement verticale, levez le dossier de siège jusqu'à ce que le loquet soit AVERTISSEMENTS complètement enclenché. Pour ne pas endommager le siège ou Réglage du siège central 20 % de les ceintures de sécurité, vérifiez que deuxième rangée...
  • Page 158 Sièges E205059 E205060 Tirez vers le haut sur la poignée située à Les boutons de commande sont situés sur l'arrière du dossier de siège tout en le panneau de garniture de custode arrière poussant le dossier vers l'avant et vers le droit (accessibles depuis le hayon).
  • Page 159: Sièges Chauffants

    Sièges Pour ramener les dossiers de siège dans Respectez les consignes suivantes : leur position d'origine, appuyez à nouveau • Ne placez aucun objet lourd sur le sur la commande correspondante. siège. Si le siège de troisième rangée à • Ne mettez pas le siège chauffant en commande électrique est désactivé...
  • Page 160: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Sièges arrière AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre E146322 pathologie doivent prudemment utiliser le Appuyez sur le symbole de siège chauffant siège chauffant.
  • Page 161 Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant AVERTISSEMENT pour accéder aux divers réglages du Les personnes insensibles aux chauffage et à la mise hors fonction. Le douleurs cutanées en raison de l'âge, nombre de traits lumineux indique d'une maladie chronique, du diabète, l'intensité...
  • Page 162 Sièges E146319 Pour déposer un filtre : Coupez le contact. 2. Poussez le bord rigide extérieur du filtre à air vers le haut et, une fois que les pattes de retenue sont libérées, faites tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis retirez le filtre.
  • Page 163: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité que vous programmez. Ne programmez pas le E142657 système lorsque le véhicule se trouve dans L'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 164: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
  • Page 165 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
  • Page 166 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
  • Page 167 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
  • Page 168: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus AVERTISSEMENTS que nécessaire lorsque le véhicule est Ne branchez pas d'accessoires arrêté. électriques optionnels dans la prise •...
  • Page 169 Prises de courant auxiliaires • Appareils de mesure, qui traitent des données précises, comme des instruments médicaux, des instruments de mesure. • Autres appareils qui requièrent une alimentation extrêmement stable, par exemple les couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur ou les lampes à...
  • Page 170: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON (Selon l’équipement) Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser.
  • Page 171: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 172: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur • Enfoncez la pédale de frein puis DÉMARRAGE SANS CLÉ (Selon appuyez sur le bouton (peu importe la l’équipement) durée). Un témoin s'allume sur le bouton lorsque le contact est établi et Nota : Le système peut ne pas fonctionner le moteur démarre.
  • Page 173 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé Nota : Vous pouvez actionner le démarreur durant 60 secondes au total (sans que le Nota : Ne touchez pas la pédale moteur démarre) avant que le système de d'accélérateur. démarrage se désactive temporairement.
  • Page 174 Démarrage et arrêt du moteur Redémarrage rapide La fonction de redémarrage rapide permet de redémarrer votre véhicule dans les 20 secondes après la coupure du contact même s'il ne détecte aucune clé codée valide. Dans les 20 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 175 Démarrage et arrêt du moteur d'information affiche un compte à rebours 2. Coupez le contact. de 30 secondes avant l'arrêt du véhicule. 3. Serrez le frein de stationnement. Si vous n'intervenez pas dans les 30 secondes, votre véhicule s'arrête. Véhicules avec démarrage sans clé L'écran d'information affiche un autre Passez à...
  • Page 176: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé CHAUFFE-MOTEUR (Selon Passez en position de point mort (N) l’équipement) et utilisez la pédale de frein pour immobiliser le véhicule en toute AVERTISSEMENTS sécurité. Le non-respect des directives 2. Lorsque votre véhicule s'est concernant le chauffe-moteur peut immobilisé, passez à...
  • Page 177 Démarrage et arrêt du moteur Nous vous recommandons de respecter • Veillez à débrancher et à ranger les mesures suivantes pour utiliser correctement le système avant de correctement le chauffe-moteur en toute démarrer et conduire votre véhicule. sécurité : Lorsque le chauffe-moteur est inutilisé, assurez-vous que le capuchon •...
  • Page 178: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
  • Page 179: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être Certaines stations-service, en particulier nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la celles situées en altitude élevée, offrent peau. En cas d'éclaboussures sur la des carburants dits essence sans plomb peau ou sur les vêtements, enlevez les «...
  • Page 180: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant

    Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de L'utilisation de carburants contenant des carburant éléments métalliques comme le méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de Respectez les consignes suivantes pour manganèse (MMT), qui est un additif pour prévenir l'accumulation d'électricité carburant à base de manganèse, nuira au statique, qui pourrait produire une étincelle, rendement du moteur et affectera le lors du remplissage d'un contenant qui...
  • Page 181: Ravitaillement

    Carburant et remplissage 4. Retirez l'entonnoir en plastique de AVERTISSEMENTS l'orifice du goulot de remplissage du Ne mettez pas au rebut du carburant réservoir. dans les déchets ménagers ou dans 5. Fermez complètement la trappe du les canalisations publiques. réservoir de carburant. Déposez-les dans un centre de traitement des déchets autorisé.
  • Page 182 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Arrêtez le ravitaillement après la première coupure automatique du pistolet de distribution d'essence. En cas de non-respect de cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie, ce qui pourrait entraîner un débordement du carburant. Patientez au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet de distribution d'essence pour...
  • Page 183 Carburant et remplissage 3. Maintenez le pistolet de distribution d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein. E206912 4.
  • Page 184: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Avertissements du système CONSOMMATION DE (Selon l’équipement) CARBURANT Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas La réserve à vide est le volume de totalement, un message d'avertissement carburant restant dans le réservoir lorsque s'affiche à l'écran d'information. l'indicateur de carburant indique que le Arrêtez le véhicule dès que vous pouvez réservoir est vide.
  • Page 185 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de Pour calculer la consommation en L/100 carburant km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés par 100, Pour obtenir des résultats fiables lors du puis divisez par le nombre de kilomètres ravitaillement : parcourus.
  • Page 186: Système Antipollution

    Carburant et remplissage Si vous utilisez des pièces autres que des SYSTÈME ANTIPOLLUTION pièces Ford, Motorcraft ou homologuées par Ford pour le remplacement ou la AVERTISSEMENTS réparation d'éléments impliquant les Ne stationnez pas, ne faites pas dispositifs antipollution, ces pièces doivent tourner le moteur au ralenti et ne être équivalentes aux pièces d'origine Ford...
  • Page 187 Carburant et remplissage dispositifs antipollution de votre véhicule Si le témoin d'anomalie du moteur reste fonctionnent toujours conformément aux allumé, faites réparer votre véhicule dès normes gouvernementales. Le système que possible. Bien que certaines anomalies OBD-II de diagnostic embarqué aide détectées par le système OBD-II puissent également le technicien à...
  • Page 188 Carburant et remplissage d'entretien. Pour déterminer si le véhicule est prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, établissez le contact durant 15 secondes sans lancer le moteur. Si le témoin d'anomalie du moteur clignote huit fois, le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien;...
  • Page 189: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier de vitesses est en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule. N'utilisez pas la fonction de traction E209112 lorsque vous conduisez sur une...
  • Page 190 Boîte de vitesses Mode de traction Marche avant (D) Il s'agit de la position normale de conduite AVERTISSEMENT permettant d'optimiser la consommation N'utilisez pas la fonction de traction de carburant. La fonction de surmultipliée lorsque vous conduisez sur une permet le passage automatique des chaussée glacée ou glissante, car la rapports entre la première et la sixième sollicitation plus importante du frein...
  • Page 191 Boîte de vitesses Pour désactiver la fonction de traction et Nota : Le moteur peut être endommagé revenir en mode de conduite normale, s'il est maintenu en surrégime sans passer appuyez deux fois sur le bouton du levier au rapport supérieur. sélecteur.
  • Page 192 Boîte de vitesses Sélection de plage progressive d'un rapport disponible à l'autre. Appuyez sur le bouton + pour débloquer les rapports La sélection de plage progressive vous afin de permettre le passage de la boîte permet de bloquer des vitesses de la plage de vitesses à...
  • Page 193 Boîte de vitesses 2. Déplacez la colonne de direction en AVERTISSEMENTS position complètement vers le bas et Pour cela, vous devez désengager la l'arrière (vers le siège du conducteur). position de stationnement (P), ce qui 3. Retirez le soufflet du levier de vitesse. signifie que votre véhicule peut rouler librement.
  • Page 194 Boîte de vitesses 2. En commençant par l'arrière du panneau de garniture, utilisez un tournevis (ou un outil similaire) pour soulever avec précaution le panneau de garniture des fixations arrière et détachez-le de la console pour découvrir l'intérieur du boîtier de sélection.
  • Page 195 Boîte de vitesses Nota : Ne continuez pas cette manœuvre pendant plus d'une minute, car la boîte de vitesses et les pneus risqueraient d'être endommagés et le moteur pourrait surchauffer. Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager si vous passez successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme...
  • Page 196: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES Ce témoin s'allume momentanément lorsque le mode 2H (2 roues motrices de E181778 AVERTISSEMENT gamme haute) est sélectionné. Des renseignements importants sur l'utilisation sans danger de ce type Mode 4 roues motrices automatique de véhicule figurent dans la section Généralités du chapitre Jantes et pneus.
  • Page 197 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Si votre véhicule est doté du Le système Control Trac® offre dispositif antilacet AdvanceTrac® avec quatre modes de fonctionnement : RSC® (contrôle de stabilité • Le mode 2H (2 roues motrices antiretournement), ce dispositif désactive gamme haute) transmet le couple automatiquement la fonction aux roues arrière seulement.
  • Page 198 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) ce mode pour les déplacements hors Si une des conditions de passage route à basse vitesse ou lorsqu'une mentionnées ci-dessus n'est pas remplie, plus grande puissance est nécessaire, le passage n'a pas lieu et l'écran comme pour monter une pente d'information indique au conducteur la abrupte, traverser du sable profond ou...
  • Page 199 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Les camionnettes et les véhicules Nota : Votre véhicule peut être équipé tout-terrain peuvent se distinguer de d'une jupe avant qui pourrait être certains autres véhicules. Votre véhicule endommagée (à cause de la garde au sol peut être plus élevé...
  • Page 200 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Principes de fonctionnement de base Si votre véhicule s'enlise • N'utilisez pas le mode 4H ou 4L sur des AVERTISSEMENT chaussées dures et sèches. Cela Ne faites pas patiner les roues à plus produit un bruit excessif, use les pneus de 56 km/h (35 mph).
  • Page 201 L'adhérence et le freinage peuvent être à la nature sauvage. Ford Motor Company limités. se joint au « U.S. Forest Service » et au Avant de traverser un plan d'eau, «...
  • Page 202 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite sur terrain vallonné ou en pente Nota : Évitez de conduire en travers de la pente ou de tourner brusquement sur des terrains très inclinés. Nota : Évitez de tourner sur des pentes ou des terrains très inclinés.
  • Page 203 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Sur la neige et sur la glace, un véhicule à Faites preuve de prudence lorsque votre quatre roues motrices présente des véhicule transporte un chargement ou des avantages par rapport à un véhicule à accessoires en hauteur (une échelle ou une deux roues motrices, mais il peut tout de galerie porte-bagages, par exemple).
  • Page 204: Pont Arrière

    Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (Selon l’équipement) Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée glissante, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales de conduite, le fonctionnement du pont à glissement limité est identique à celui d'un pont arrière de série. Ce type de pont peut être légèrement bruyant ou transmettre certaines vibrations en virages serrés à...
  • Page 205: Freins

    Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Nota : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
  • Page 206: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Pour le desserrer, tirez le levier de CONSEILS SUR LA CONDUITE desserrage de frein situé en bas à gauche À L'AIDE DE FREINS de la planche de bord. ANTIBLOCAGE Si le véhicule est stationné sur une pente ou avec une remorque, maintenez la Nota : Lorsque le système est en fonction, pédale de frein enfoncée, puis serrez le des pulsations peuvent se manifester dans...
  • Page 207 Freins Lorsque le système est actif, votre véhicule 3. Lorsque vous retirez votre pied de la reste immobile sur la pente pendant deux pédale de frein, votre véhicule demeure à trois secondes après que vous avez immobile sur la pente pendant environ relâché...
  • Page 208: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 209 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 210: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 211: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 212 Contrôle de stabilité (35 mi/h). Lorsque la boîte de vitesses est séparément la portion antipatinage du en position marche arrière (R), elles sont système. Voir Utilisation de désactivées. Vous pouvez désactiver l'antipatinage (page 205). Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement Fonctions du Témoin de...
  • Page 213 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement Bouton enfoncé Éteint Activé Activé Activé de nouveau après la désacti- vation Bouton non Allumé Désactivé Désactivé Désactivé enfoncé et boîte de transfert en mode 4 roues motrices gamme basse...
  • Page 214: Gestion Du Terrain

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) Le contrôle en descente exige un intervalle UTILISATION DU CONTRÔLE de refroidissement après une utilisation EN DESCENTE soutenue. La durée d'activation de la fonction avant refroidissement varie selon Principe de fonctionnement les conditions. Le système affiche un avertissement à...
  • Page 215 Gestion du terrain (Selon l’équipement) Modes de contrôle en descente Message à l'écran d'information Description Contrôle descente actif S'affiche à des vitesses inférieures à 32 km/h (20 mph) lorsque vous appuyez sur Contrôle en descente et que le contrôle en descente s'active. Contrôle descente prêt S'affiche à...
  • Page 216: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
  • Page 217: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 119). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
  • Page 218: Aide Au Stationnement Avant

    Aides au stationnement • Le sonar alerte le conducteur de la AIDE AU STATIONNEMENT présence de l'obstacle se trouvant le AVANT (Selon l’équipement) plus près de l'avant ou de l'arrière du véhicule. Par exemple, si un obstacle Les capteurs d'aide au stationnement se trouve à...
  • Page 219 Aides au stationnement Le système utilise deux types de guidages AVERTISSEMENTS pour vous aider à voir ce qu'il y a derrière Faites preuve de prudence lorsque votre véhicule : vous utilisez la caméra de recul et • Lignes de guidage fixes : Ces lignes que le couvercle de coffre à...
  • Page 220 Aides au stationnement Lignes de guidage de la caméra Réglages de la caméra Nota : Les lignes de guidage fixes ne Il est possible d'accéder aux réglages du s'affichent que lorsque la marche arrière (R) système de caméra de recul à travers est engagée.
  • Page 221 Aides au stationnement Cette fonction vous permet de faire un gros plan sur un objet situé derrière votre véhicule. Le pare-chocs apparaît sur l'image agrandie pour vous offrir une référence. Le zoom est uniquement actif lorsque le levier sélecteur est en position de marche arrière (R).
  • Page 222: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENTS...
  • Page 223 Programmateur de vitesse Modification de la vitesse programmée Nota : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
  • Page 224: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas les collisions SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, ni ne détecte les véhicules stationnés, personnes, AVERTISSEMENT animaux ou infrastructures (barrières, glissières de sécurité, arbres, etc.).
  • Page 225 Aides à la conduite Dans ce premier exemple, le capteur AVERTISSEMENT gauche n'est que partiellement obstrué, N'utilisez jamais l'alerte de trafic et la zone de couverture du coté droit est transversal à la place des presque maximisée. rétroviseurs intérieur et extérieurs, ni pour éviter de regarder par-dessus votre épaule avant de reculer pour sortir d'une place de stationnement.
  • Page 226 Aides à la conduite E142441 L'alerte de trafic transversal émet Témoins et messages des systèmes également un avertissement sonore et affiche un message sur l'écran d'information lorsqu'un véhicule s'approche par la droite ou la gauche. L'alerte de trafic transversal fonctionne de pair avec le sonar de recul, lequel émet sa propre alarme sonore.
  • Page 227 Aides à la conduite Nota : Il est possible que le système signale Le système utilise des capteurs radar une obstruction alors que ce n'est pas le situés derrière le bouclier de pare-chocs, cas. Ceci ne se produit que rarement et il de chaque côté...
  • Page 228 Aides à la conduite Causes possibles des messages affichés La surface du radar est sale ou bloquée Nettoyez la zone du bouclier à l'avant du radar ou bien éliminez l'obstruction. La surface du radar n'est pas sale ou Conduisez normalement dans la circulation obstruée pendant quelques minutes pour permettre au radar de détecter les véhicules à...
  • Page 229: Direction

    Aides à la conduite Dans certains cas, le système BLIS ou le DIRECTION système d'information sur les angles morts ou d'alerte de trafic transversal pourrait Direction assistée à commande allumer l'indicateur d'alerte sans la électrique présence d'un véhicule dans la zone d'angle mort et ainsi causer une fausse AVERTISSEMENTS alerte.
  • Page 230: Commande De Transmission

    Aides à la conduite Une utilisation extrêmement intensive de COMMANDE DE la direction peut augmenter l'effort TRANSMISSION nécessaire pour diriger votre véhicule. Cet effort accru empêche la surchauffe et des Suspension choisie par le dommages permanents à la direction. conducteur (Selon l’équipement) Vous ne perdez pas la capacité...
  • Page 231: Suspension À Correction D'assiette Automatique

    Aides à la conduite Modes : Si le véhicule chargé est stationnaire pendant environ 12 heures, le liquide • Confort – Procure une expérience de hydraulique du correcteur d'assiette peut conduite plus détendue, optimisant le s'échapper et abaisser le véhicule. Ceci est confort.
  • Page 232: Transport De Charge

    Transport de charge Le système de plage arrière et cloison est RANGEMENT SOUS LE situé derrière la banquette arrière de votre PLANCHER ARRIÈRE (Selon véhicule et a deux positions : l’équipement) • Plage plate qui pivote vers le haut et s'encliquète.
  • Page 233: Porte-Charge Et Porte- Bagages De Toit

    Nous recommandons aussi d'utiliser des barres transversales d'origine Ford, conçues spécialement pour votre véhicule, avec votre système de porte-bagages. Assurez-vous d'arrimer solidement la charge. Vérifiez si la charge est correctement arrimée avant de prendre la...
  • Page 234: Limite De Charge

    Transport de charge Réglage de la barre transversale LIMITE DE CHARGE Chargement du véhicule - avec ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé dans sa capacité...
  • Page 235 Transport de charge Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information sur la charge : E198719 Charge utile CHARGE UTILE E143816 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 236 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 237 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
  • Page 238 Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
  • Page 239 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 240 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 241: Remorquage

    Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENT boîte de vitesses, aux essieux, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 242 à l'arrière du véhicule, vu disponible chez votre de côté. concessionnaire autorisé, ou en ligne. Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 243: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Nota : Assurez-vous de prendre mortelles. Ford déconseille de désactiver en considération la surface frontale cette fonction sauf dans les situations où de la remorque. N'allez pas au-delà...
  • Page 244 Remorquage Nota : Certains États exigent Pour calculer le poids maximal en l'utilisation de freins de remorque charge de la remorque pour votre électriques pour des remorques véhicule : au-dessus d'un poids spécifié. 1. Commencez avec le poids total Assurez-vous de consulter les roulant autorisé...
  • Page 245 Remorquage Ensemble de remor- Type de véhicule PTRA maximal quage Deux roues motrices 12300 lb (5579 kg) (sauf EL) Deux roues motrices 12500 lb (5669 kg) Standard Quatre roues motrices 12500 lb (5669 kg) (sauf EL) Quatre roues motrices 12800 lb (5806 kg) Deux roues motrices 14900 lb (6758 kg) (sauf EL)
  • Page 246: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE (véhicules avec ensemble de REMORQUAGE ESSENTIELLES remorquage et connecteur à 7 broches) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas une remorque avant que votre véhicule n'ait parcouru au moins 1 600 km (1 000 mi).
  • Page 247 Remorquage Attelages L'attelage intégré de série peut offrir deux capacités nominales selon le mode de AVERTISSEMENT fonctionnement : • Le mode transport de charge nécessite L'attelage de remorque de ce une barre de remorquage et une boule véhicule fait partie du système de d'attelage.
  • Page 248 Remorquage Attelage répartiteur – véhicules sans Une fois que la remorque est horizontale suspension à correction d'assiette ou légèrement plus basse de l'avant vers automatique le véhicule : • Verrouillez le dispositif de réglage de AVERTISSEMENT tension de la barre en place. Ne réglez pas un attelage répartiteur •...
  • Page 249 Remorquage 2. Roulez sur une distance d'environ 3 km Une fois que la remorque est horizontale (2 mi) pour que la correction d'assiette ou légèrement plus basse de l'avant vers agisse à nouveau. le véhicule : 3. Garez le véhicule chargé, sans la •...
  • Page 250 10 La commande de freins de remorque (freinage maximal de la remorque) ou le Ford est compatible avec les freins diminuer jusqu'à 0 (aucun freinage de la électriques à tambour de remorque remorque). Le réglage du gain apparaît sur (de un à...
  • Page 251 Remorquage La commande affiche le réglage de gain, branchée. Après avoir déconnecté le le graphique à barre du signal de sortie et connecteur de la remorque, appuyez l'état de connectivité de la remorque sur sur la pédale de frein pendant environ l'écran d'information.
  • Page 252 Cependant, votre garantie Ford Vérifiez que les freins de la remorque ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie sont en bon état, fonctionnent provient de la remorque.
  • Page 253 être installée qu'en usine ou perte de stabilité de la remorque ou du par un concessionnaire. La garantie véhicule tracteur. Ford ne couvre pas un • Évitez de remorquer par mauvais dysfonctionnement de la commande temps. La commande de freins de dû...
  • Page 254 Remorquage Des feux de remorque sont requis sur la • Engagez manuellement une vitesse plupart des véhicules remorqués. inférieure lorsque vous abordez une Assurez-vous que tous les feux de jour, les pente longue et prononcée. Ne freinez feux stop, les clignotants et les feux de pas continuellement, car les freins détresse fonctionnent.
  • Page 255: Points De Remorquage

    Remorquage 3. Placez le levier sélecteur en position P Remplacez le lubrifiant du pont arrière (stationnement). chaque fois que ce dernier a été immergé dans l'eau. L'eau pourrait avoir contaminé 4. Placez des cales de roue à l'avant et à le lubrifiant du pont arrière, lequel n'est l'arrière des roues de la remorque.
  • Page 256: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Avant d'utiliser les crochets de sécurité : REMORQUAGE DU VÉHICULE • Assurez que tous les points d'ancrage LES QUATRE ROUES AU SOL sont adéquatement fixés et capables de résister à la charge appliquée. AVERTISSEMENT • N'utilisez jamais de chaînes, de câbles Si votre véhicule est équipé...
  • Page 257 Remorquage Véhicules à deux roues motrices 5. Amenez la commande quatre roues motrices de la position 2H (gamme Vous ne pouvez pas faire remorquer un haute 2 roues motrices) à la véhicule à deux roues motrices avec les position 4L (gamme basse 4 roues roues au sol, car vous pourriez motrices), puis de nouveau à...
  • Page 258 Remorquage Relâchez la pédale de frein. Votre véhicule étant toujours bien fixé au véhicule remorqueur, mettez le AVERTISSEMENTS contact mais ne démarrez pas le Ne débranchez pas la batterie moteur. Si votre véhicule est muni pendant le remorquage au moyen d'une clé...
  • Page 259 Remorquage Si la boîte de transfert refuse de quitter la position de point mort (N), serrez le frein de stationnement jusqu'à ce que vous puissiez faire réparer votre véhicule. Résolution du message SHIFT DELAY PULL FORWARD (passage retardé, avancer le véhicule) Si le tableau de bord affiche le message SHIFT DELAY PULL FORWARD (passage retardé, avancer le véhicule),...
  • Page 260: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite Réduisez votre vitesse progressivement RODAGE et arrêtez votre véhicule dès qu'il est prudent de le faire. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). 2. Coupez le moteur immédiatement pour Votre véhicule pourrait démontrer des éviter de sérieux dégâts au moteur.
  • Page 261: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur Avant de traverser des eaux stagnantes, recommandée. vérifiez la profondeur. N’avancez jamais dans l’eau si le niveau dépasse la partie • Effectuez chacune des interventions inférieure des moyeux de roue. d'entretien périodique. Voici de plus certaines manœuvres à...
  • Page 262 Conseils de conduite AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS sont placés solidement sur les tiges de Assurez-vous toujours que des objets fixation afin d'éviter qu'ils ne se déplacent ne peuvent pas tomber dans de leur position d'origine et entravent le l'espace pour les jambes du mouvement des pédales ou nuisent au conducteur pendant que le véhicule est en fonctionnement sécuritaire du véhicule...
  • Page 263: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 264: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : En cas d'utilisation avec le moteur pied un programme d'assistance du véhicule à l'arrêt, la batterie se décharge.
  • Page 265: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Ce véhicule est équipé d'un interrupteur Nota : Lorsque vous tentez de redémarrer automatique de pompe d'alimentation qui, votre véhicule après une coupure en cas de collision frontale de moyenne à d'alimentation, le véhicule s'assure que forte intensité, coupe automatiquement divers systèmes sont prêts à...
  • Page 266 Dépannage Préparation du véhicule AVERTISSEMENTS Ne branchez pas l'extrémité du Ne tentez pas de pousser votre véhicule deuxième câble à la borne équipé d'une boîte de vitesses négative (-) de la batterie déchargée. automatique pour faire démarrer le Ce branchement risque de causer des moteur.
  • Page 267 Dépannage Débranchement des câbles de démarrage Débranchez les câbles de démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement. E213994 Branchez le câble de démarrage positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à...
  • Page 268: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 269: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
  • Page 270: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 271: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 272 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 273: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse auprès de Ford Motor Company en envoyant un courriel à Vous pouvez obtenir un guide du expcac@ford.com.
  • Page 274: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    1200 New Jersey Avenue, Si vous craignez qu'une défectuosité de Southeast votre véhicule puisse entraîner un accident, Washington, D.C. 20590 des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-...
  • Page 275: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques de votre véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si vous débranchez puis rebranchez la Débranchez toujours la batterie...
  • Page 276 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais Relais Relais d'essuie-glace arrière. Relais Relais de pompe d'alimentation. Relais Motoventilateur électronique de refroidis- sement. Relais Dégivreur de lunette arrière. Relais de rétroviseur chauffant. Relais Motoventilateur électronique de refroidis- sement. Relais Relais de contact/démarrage.
  • Page 277 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais 20A** Module 4 roues motrices HAT 1. 25A** Relais de feu de stationnement de remorque. 10A** Solénoïde de coupleur de roue intégré. 10A** Relais d'embrayage de climatiseur. 15A** Feu de recul de remorque. 40A* Relais du ventilateur d'habitacle.
  • Page 278 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais 40A* Relais du dégivreur de lunette arrière et des rétroviseurs chauffants. 10A** Alimentation contact/démarrage de freins antiblocage. 5A** Module de commande du groupe motopro- pulseur ISP. 5A** Direction assistée. — Non utilisé. 30A** Alimentation contact-démarrage du porte- fusibles de l'habitacle.
  • Page 279 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais 20A* Prise de courant auxiliaire (panneau de custode arrière droit). 20A* Module de climatisation de banquette arrière. 30A* Siège à réglage électrique conducteur. 25A** Alimentation du véhicule 1 – module de commande du groupe motopropulseur.
  • Page 280 Fusibles Pour accéder au porte-fusibles, retirez le panneau de garniture en le tirant vers vous et en le faisant pivoter sur le côté. Pour réinstaller le panneau, alignez les languettes avec les fentes du panneau et poussez-le pour le fixer. E205347 E163102 Les fusibles sont identifiés comme suit :...
  • Page 281 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais Glace du conducteur. Commande des sièges arrière. Module passerelle multimédia. Glace du passager. Lampes sur demande. Amplificateur. Régulation électronique automatique de la température arrière. 7,5A Rétroviseur électrique. Commutateur de siège à mémoire du conducteur.
  • Page 282 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais Siège rabattable à commande électrique de troisième rangée. Fonction de bouton de démarrage du système d'entrée/démarrage passif. — Non utilisé. Relais de verrouillage/déverrouillage. — Non utilisé. Avertisseur sonore. Module de commandes au volant. Tableau de bord.
  • Page 283 Fusibles Fusible ou numéro de Intensité Composants protégés relais Module de climatisation. Contacteur de surmultipliée. — Non utilisé. Module 4 roues motrices. Rétroviseur à électrochrome. Toit ouvrant transparent. DVD. Radio AM-FM. Feux de route avant gauche et droit. Feux de position/feux arrière. 7,5A Module de commande des dispositifs de retenue.
  • Page 284: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un fusible de même intensité E217331 nominale. L'utilisation d'un fusible Si certains accessoires électriques de votre d'intensité nominale supérieure peut véhicule ne fonctionnent pas, il se peut causer de graves dommages au câblage qu'un fusible soit grillé.
  • Page 285 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 286: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 287: Aperçu Sous Le Capot

    Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous que le capot est bien fermé...
  • Page 288: Jauge D'huile Moteur

    Entretien Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 294). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 294). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 285). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 285). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 289 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant N'utilisez pas d'additifs supplémentaires aux spécifications Ford. Voir dans l'huile moteur car ils sont inutiles et Capacités et spécifications (page pourraient causer au moteur des 356). Il vous faudra peut-être un...
  • Page 290: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Entretien RÉINITIALISATION DU TÉMOIN Message Mesure à prendre et descrip- tion DE VIDANGE D'HUILE Si le tableau de bord affiche Utilisez les commandes de l'écran l'un des messages suivants, d'information sur le volant de direction répétez la procédure. pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile.
  • Page 291 être conformes aux Veillez à ne pas verser de liquide de prescriptions de Ford et endommager le refroidissement dans le réservoir de circuit de refroidissement. Dommages aux lave-glace de pare-brise ou du lave-glace composants qui en résulteraient et qui...
  • Page 292 Entretien Desserrez le bouchon lentement. Toute Nota : En cas d'urgence, vous pouvez pression présente s'échappe lors du ajouter une grande quantité d'eau sans desserrage du bouchon. liquide de refroidissement de manière à pouvoir vous rendre jusqu'à un centre 2. Ajoutez du liquide de refroidissement d'entretien et de réparation des véhicules.
  • Page 293 Entretien Conditions climatiques Refroidissement à protection rigoureuses totale Si vous conduisez par temps très froid : La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre • Il peut s'avérer nécessaire d'augmenter véhicule avant l'apparition de dommages la concentration de liquide de plus importants.
  • Page 294 Entretien Lorsque le mode de protection totale 4. Vérifiez le niveau de liquide de est mis en fonction refroidissement. Si le niveau de liquide de refroidissement est au repère AVERTISSEMENTS minimal ou en dessous, faites l'appoint immédiatement. Le mode de protection totale du moteur doit être utilisé...
  • Page 295: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien réduction de la vitesse dépendra de la VÉRIFICATION DE L'HUILE DE charge du véhicule, de la pente et de la BOÎTE DE VITESSES température ambiante. Dans ce cas, il n'est AUTOMATIQUE pas nécessaire de se ranger sur le bas-côté de la route.
  • Page 296: Vérification Du Liquide De Boîte De Transfert

    4. Ajoutez du liquide à travers l'ouverture du filtre. Remplissez jusqu'au fond de l'ouverture. Utilisez uniquement une huile conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 352). Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 297: Vérification Du Liquide De Lave-Glace

    Ce filtre ne liquide. nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé. Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 352). REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
  • Page 298 Entretien Lorsque la batterie doit être remplacée, AVERTISSEMENTS remplacez-la uniquement par une batterie Lorsque vous soulevez une batterie recommandée qui correspond aux à bac en plastique, n'exercez pas une exigences électriques du véhicule. pression excessive sur les parois pour éviter de faire gicler l'électrolyte par les Nota : Veillez à...
  • Page 299 Entretien 3. Mettez tous les accessoires hors Si vous entreposez votre véhicule pendant tension. plus de 30 jours sans recharger la batterie, nous recommandons de débrancher les 4. Enfoncez la pédale de frein et démarrez câbles de la batterie pour assurer le le véhicule.
  • Page 300: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Nota : Avant de réapprendre l'état de REMPLACEMENT DES BALAIS charge de la batterie, le système de gestion D'ESSUIE-GLACE de batterie peut temporairement désactiver certains systèmes électriques. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. Installation des accessoires électriques Pour préserver le bon fonctionnement du...
  • Page 301: Réglage Des Phares

    Entretien 3. Appuyez sur l'agrafe de blocage Réglage vertical des phares secondaire du balai d'essuie-glace. Stationnez votre véhicule directement 4. Retirez le balai d'essuie-glace. devant un mur ou un écran sur une surface plane, à environ 7,6 mètres Nota : Assurez-vous que le bras (25 pieds).
  • Page 302: Dépose D'un Phare

    Entretien E163806 E167360 5. Repérez le régleur vertical de chaque 3. Retirez l'agrafe à l'angle interne phare. À l'aide d'un tournevis supérieur du phare. cruciforme n° 2, tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler le phare verticalement.
  • Page 303 Entretien Ampoule de clignotants avant Nota : Si vous touchez l'ampoule par inadvertance, essuyez-la avec un chiffon imbibé d'alcool avant de l'installer. Ampoule de phare Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Retirez le phare. Voir Dépose d'un phare (page 299).
  • Page 304 Entretien Ampoules de feux arrière, de feux Nota : Il n'est pas possible de séparer stop, de clignotants arrière et de l'ampoule de la douille. feux de recul Nota : Ne touchez pas le verre de l'ampoule. Ampoules à LED des clignotants et des feux de position latéraux (Selon l’équipement) Ces feux sont équipés d'ampoules à...
  • Page 305 Entretien Ampoule à diode Nota : Il n'est pas possible de séparer électroluminescente du troisième l'ampoule de la douille. feu stop central en hauteur (Selon Ampoules à diode l’équipement) électroluminescente de feux arrière, de feux stop, de Ces feux sont équipés d'ampoules à diode clignotants arrière et de feux de électroluminescente.
  • Page 306: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Nord pour garantir le rendement du phare, TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS la luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, ne risquent pas d'annuler la indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 307 Entretien Lampes intérieures Lampe Spécification Puissance (Watt) Éclairage de boîte à gants. Éclairage de miroir de courtoisie. A6224PF Lampe de lecture. Lampe intérieure. Plafonnier arrière. Plafonnier de deuxième rangée. Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 308: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Nota : L'emploi d'un élément filtrant E163756 inadéquat peut entraîner de graves...
  • Page 309 Entretien 9. Emboîtez le conduit d'air sur la cuve de filtre à air et serrez modérément le boulon du collier du conduit d'air. Ne serrez pas trop le boulon du collier du conduit d'air. E163758 5. Dégagez les trois agrafes qui fixent le couvercle au boîtier de filtre à...
  • Page 310: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Vous pouvez vous procurer, auprès de Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez votre concessionnaire, une vaste sélection les produits suivants ou des produits de de produits de nettoyage et de protection qualité équivalente : pour le fini de votre véhicule.
  • Page 311 Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
  • Page 312: Cirage

    Entretien du véhicule Compartiment moteur NETTOYAGE DU MOTEUR Pour éliminer les traces de caoutchouc noir Un moteur propre est plus efficace car les sous le capot, nous recommandons le accumulations de graisse et de poussière nettoyant pour Jantes et pneus Motorcraft agissent comme un isolant qui empêche ou le dissolvant de goudron et éliminateur le refroidissement du moteur.
  • Page 313: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENTS Les produits chimiques utilisés dans les N’utilisez pas de solvants de lave-autos et les retombées nettoyage, d'agents de blanchiment atmosphériques peuvent souiller le ou de colorants pour nettoyer les pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
  • Page 314: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le AVERTISSEMENT liquide répandu avec un chiffon doux...
  • Page 315 Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Pour les nettoyages ordinaires, essuyez les taches et des souillures telles qu'un surfaces avec un chiffon doux et humide. transfert de couleur, utilisez le nettoyant Pour les nettoyages plus complets, utilisez pour cuir et vinyle de haute qualité...
  • Page 316: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Entretien du véhicule Revitalisation Assurez-vous de toujours lire les instructions avant d'utiliser les produits de Vous pouvez vous procurer du Revitalisant nettoyage. pour cuir King Ranch auprès de la compagnie King Ranch Saddle Shop. NETTOYAGE DES ROUES EN Consultez le site internet www.krsaddleshop.com, ou composez le ALLIAGE 1–800–282–KING (5464) aux États-Unis.
  • Page 317: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet • Retouchez le métal exposé ou d'eau puissant au terme du nettoyage. recouvert d'une couche d'apprêt pour prévenir la rouille. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et •...
  • Page 318 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
  • Page 319: Jantes Et Pneus

    Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 320 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 321 Jantes et pneus Ce en quoi votre véhicule diffère • Plus haut – pour permettre une plus des autres véhicules grande capacité de charge et lui permettre de rouler sur un terrain Les véhicules utilitaires sport et les accidenté sans endommager les camions peuvent différer de certains éléments du soubassement.
  • Page 322: Entretien Des Pneus

    Ministère des transports des États-Unis – Indices de qualité des pneus : Le ministère des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au sujet des indices de qualité des pneus.
  • Page 323 Jantes et pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions AVERTISSEMENT fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de L'indice de température d'un l'entretien, de l'état des routes et pneu est établi pour un pneu du climat.
  • Page 324 Jantes et pneus Terminologie applicable aux *kPa : Kilopascal, unité métrique pneus de pression d'air. *LB/PO² : Livres par pouce carré, *Étiquette de pneu : Étiquette unité de mesure de pression d'air qui indique la taille des pneus anglo-saxonne. d'origine, la pression de gonflage recommandée et la charge *Pression de gonflage des maximale que le véhicule peut...
  • Page 325 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Renseignements sur les pneus (roue) d'un pneu ou d'un de type P ensemble pneu-chambre à air sur lequel prennent place les talons du pneu. Renseignements moulés sur le flanc du pneu La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que les fabricants de pneus inscrivent des renseignements...
  • Page 326 Jantes et pneus pourrait être celle de G. H : Indique la cote de vitesse du l'Organisation technique pneu. La cote de vitesse donne la européenne du pneumatique et vitesse à laquelle le pneu peut de la jante ou de l'Association rouler sur une période prolongée, japonaise des producteurs de dans des conditions de charge et...
  • Page 327 Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou Code de km/h (mph) vitesse AS : Toutes saisons. 270 (168) J. Composition des plis et des matières utilisées : Indique le 299 (186) nombre de plis ou de couches de Nota : Pour les pneus dont la tissu caoutchouté...
  • Page 328 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 329 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent quelques renseignements supplémentaires comparés aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 330 Emplacement de l'étiquette pneus précis, car les manomètres des pneus utilisés dans une station-service L'étiquette des pneus, apposée sont souvent imprécis. Ford sur le pied milieu ou sur le rebord recommande d'utiliser un de la porte du conducteur, manomètre pour pneus présente les pressions de gonflage...
  • Page 331 Gonflez toujours vos pneus à la l'installation de composants de pression de gonflage levage. Si un dandinement se recommandée par Ford même si produit, réduisez lentement la elle est inférieure à la pression de vitesse du véhicule en relâchant la gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 332 Jantes et pneus constructeur du véhicule qui est Nota : Si vous vérifiez la pression indiquée sur l'étiquette de vos pneus lorsqu'ils sont d'homologation de sécurité du chauds, par exemple après avoir véhicule (apposée sur le pied de roulé sur plus de 1,6 km (1 mi), ne charnière de porte, le montant de réduisez jamais la pression.
  • Page 333 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Vérification des pneus et des pour chaque pneu, sans oublier la corps de valve roue de secours. Vérifiez périodiquement les Nota : La pression de gonflage de sculptures des pneus à la certains pneus de secours est plus recherche d'usure inégale ou élevée que celle des autres pneus.
  • Page 334: Avertissements

    Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 335 être utilisé en cas de rappel montés à l'origine par Ford. La du pneu. taille recommandée pour les Cette inscription débute par les pneus et les roues est inscrite sur lettres «...
  • Page 336 1,38 bar (20 lb/po²) la pression remplacement, vous ne devez pas maximale, confiez le montage à dépasser la pression maximale un concessionnaire Ford ou à un indiquée sur le flanc du pneu pour autre professionnel de l'entretien loger les talons sans prendre les des pneus.
  • Page 337 Jantes et pneus Si le témoin du système de *Ne franchissez pas ou ne heurtez surveillance de la pression des pas de bordures de trottoir en pneus clignote, le système ne vous stationnant fonctionne pas correctement. Le Dangers potentiels sur pneu de rechange est peut-être l'autoroute incompatible avec le système de...
  • Page 338 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Permutation des pneus roues AVERTISSEMENT Le fait de heurter une bordure de Si des pressions différentes trottoir ou un nid-de-poule secoue pour les pneus avant et le train avant et peut fausser la arrière sont inscrites sur l'étiquette géométrie des roues ou des pneus et que le véhicule est...
  • Page 339: Utilisation De Chaînes Àneige

    être identiques à ceux des périodique) assure une usure plus pneus d'origine montés par Ford sur votre uniforme et une durée de vie véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une optimale des pneus.
  • Page 340: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Utilisez seulement des chaînes de type de rapport carrosserie/taille de pneus. câble ou des chaînes offertes par Les chaînes à neige ou les câbles Ford/Lincoln à titre d'accessoire, ou antidérapants doivent être montés par l'équivalent. L'utilisation de chaînes paires sur les roues arrière seulement.
  • Page 341 Jantes et pneus Vérifiez mensuellement la Votre véhicule est aussi doté d'un témoin pression des pneus à froid, y de défaillance du système de surveillance compris celle du pneu de la roue de la pression des pneus qui signale un de secours (selon l'équipement) et mauvais fonctionnement du système.
  • Page 342 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Ce dispositif est conforme aux normes de surveillance de la pression des la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans pneus licences d'Industrie Canada. L'utilisation Le système de surveillance de la pression est soumise aux deux conditions des pneus mesure la pression des suivantes :...
  • Page 343 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre.
  • Page 344 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans apprentissage des sion des pneus est différente à l'avant et paramètres de fonction- à...
  • Page 345 à au moins Pour déterminer la ou les pression(s) un mètre (trois pieds) d'un autre de gonflage requise(s) pour votre véhicule Ford dont le système de véhicule, reportez-vous à l'étiquette surveillance de la pression des pneus d'homologation de sécurité du véhicule est en cours de réinitialisation au même...
  • Page 346: Changement D'une Roue

    Jantes et pneus multiples tentatives d'accès au mode 9. Retirez le bouchon de la valve du pneu de réinitialisation, l'avertisseur sonore arrière gauche. Diminuez la pression ne retentit pas, le témoin du système d'air jusqu'au retentissement de de surveillance de la pression des l'avertisseur sonore.
  • Page 347 Jantes et pneus Renseignements au sujet des AVERTISSEMENTS ensembles jantes et pneus de gonflage de pneu fourni par Ford. Après secours de taille différente l'utilisation du scellant, le capteur du système de surveillance de la pression des AVERTISSEMENT pneus et le corps de valve de la roue doivent être remplacés par un...
  • Page 348 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de • Utiliser les services d'un lave-auto. secours de taille différente, il ne faut pas : • Monter des chaînes à neige du côté du • Dépasser 80 km/h (50 mph). véhicule équipé...
  • Page 349 à l'empêcher de glisser du cric. pneus tout-terrain) que ceux montés à l'origine par Ford. La taille des pneus et des Pour immobiliser le véhicule lorsque roues recommandée par Ford est inscrite vous changez une roue, assurez-vous sur l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 350 Jantes et pneus Garez le véhicule sur une surface plane, AVERTISSEMENTS allumez les feux de détresse et serrez le Utilisez toujours le cric fourni en tant frein de stationnement. Placez ensuite la qu'équipement d'origine avec votre boîte de vitesses en position de véhicule.
  • Page 351 Jantes et pneus 2. Ouvrez l'obturateur d'accès au treuil Point de levage avant de la roue de secours au fond du compartiment pour le plateau du cric et des outils. 3. Glissez l'outil de rallonge de treuil par le trou d'accès du plancher et engagez-le sur le treuil.
  • Page 352 Jantes et pneus 5. Placez le cric selon les flèches d'insertion de cric figurant sur le châssis et tournez le levier de manœuvre du cric ainsi que l'outil de rallonge dans le sens des aiguilles d'une montre. 6. Lors du montage de la roue de secours, soulevez le véhicule d'environ 6 millimètres (1/4 pouce), pour assurer un espace au sol suffisant.
  • Page 353: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de saleté et de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 354 Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue Vérifiez le trou pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Retirez toute trace visible de corrosion et tout débris. Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 355: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 3,5 L EcoBoost Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,75 mm (0,030 po) - 0,85 mm (0,033 po) Montage de la courroie d'entraînement E167467 PIÈCES MOTORCRAFT...
  • Page 356 Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 357: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 358: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
  • Page 359: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul le personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
  • Page 360 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation (Expedition 1,13 kg (40 oz) EL). Huile pour compresseur frigorifique de 210 ml (7,1 fl oz) climatisation. Pour le liquide approprié, reportez-vous à l'inscription sur le bouchon du réservoir. Le pont arrière a été rempli avec une huile synthétique pour pont arrière et est considéré comme lubrifié...
  • Page 361 Capacités et spécifications Spécification Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein (É.-U. et Mexique) : WSS-M6C65-A1 Liquide de frein DOT 3 Motorcraft® pour véhicules auto- mobiles PM-1-C Liquide de frein (Canada) :...
  • Page 362 Capacités et spécifications Spécification XT-10-QLVC Huile pour boîte de transfert (Canada) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de transfert Motorcraft® MERCON® LV CXT-10-LV12 Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSB-M8B16-A2 Concentré de lave-glace de première qualité Motorcraft® avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSB-M8B16-A2 Liquide lave-glace de première qualité...
  • Page 363 être couverts par la • Des dommages aux composants non garantie de votre véhicule. couverts par la garantie du véhicule. Nota : Ford recommande d'utiliser le • Des lancements prolongés du moteur. liquide de frein hautes performances DOT 3 •...
  • Page 364: Chaîne Audio

    Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 365: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/ Sync/Radio Satellite

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 366 Chaîne audio E205855 Écran d'affichage : Affiche l'information de la chaîne audio et de SYNC. Bloc numérique : En mode radio, mémorisez vos stations de radio favorites pour y accéder ultérieurement. Lorsque vous syntonisez une station, maintenez un bouton de présélection enfoncé jusqu'à ce que le son soit rétabli. En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur un bouton pour sélectionner une piste.
  • Page 367 Chaîne audio RECHERCHE AUTOMATIQUE : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur ce bouton. Le système s'arrête à la première station sur la bande de fréquences. Maintenez le bouton enfoncé pour passer rapidement à la station de radio audible ou à la station préréglée précédente. En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur ce bouton pour sélectionner la piste précédente.
  • Page 368: Autoradio - Véhicules Avec : Sony Am/Fm/Cd

    Chaîne audio Nota : L'écran tactile commande la plupart AUTORADIO - VÉHICULES des fonctions audio. Consultez la AVEC : SONY AM/FM/CD documentation SYNC. AVERTISSEMENT Le manque d'attention au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures.
  • Page 369 Chaîne audio TUNE : Tournez ce bouton pour rechercher une station dans la bande de fréquences. Touches de présélection : Permettent de mémoriser vos stations préférées. Pour mémoriser une station de radio, syntonisez la station, puis maintenez une touche de présélection enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. MEDIA : Appuyez sur ce bouton pour accéder à...
  • Page 370: Radio Numérique

    Chaîne audio CLOCK : Appuyez sur ce bouton pour afficher l'heure en mode 12 heures. L'heure s'affiche quelques secondes ou vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton CLOCK pour repasser immédiatement au dernier mode audio utilisé. RECHERCHE AUTOMATIQUE : Sélectionnez la station de radiofréquence, la chaîne de radio Sirius ou la piste de CD suivante ou précédente mémorisée.
  • Page 371 Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
  • Page 372 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
  • Page 373: Radio Par Satellite

    La radio satellite SIRIUS® diffuse une sont des marques de commerce de iBiquity variété de chaînes de radio satellite de Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. musique, de nouvelles, de sports, de ne sont pas responsables du contenu météo, de circulation et de variétés. Pour diffusé...
  • Page 374 SIRIUS installé en usine modifier des tarifs, à tout moment et avec comprend le matériel et une période ou sans préavis. Ford n'est aucunement d'abonnement limitée qui commence à la responsable de ces changements de date de vente ou de la location du véhicule.
  • Page 375 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 376: Port Usb

    La distraction au volant peut causer centrale. une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 377: Sync

    SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
  • Page 378 SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 379: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 380 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 381 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 382 SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 383: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
  • Page 384 SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
  • Page 385 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
  • Page 386 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
  • Page 387 SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
  • Page 388 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
  • Page 389 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
  • Page 390 SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
  • Page 391 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
  • Page 392 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 393 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 394 SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 395 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 396 SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 397: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 398 SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Voir Dispositifs de retenue d'un sac gonflable (sauf les sacs supplémentaires (page 40). Ce chapitre gonflables pour les genoux et les ceintures contient d'importants renseignements sur de sécurité gonflables arrière [selon le déploiement des sacs gonflables.
  • Page 399 SYNC (Selon l’équipement) • un téléphone activé Bluetooth relié doit La fonction Assistance 911 peut ne pas être muni d'une couverture de réseau fonctionner si : adéquate et d'un niveau de charge de • Votre téléphone cellulaire ou le pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
  • Page 400 SYNC (Selon l’équipement) Bilan du véhicule (selon Nota : En raison de la période de rodage l'équipement, États-Unis nécessaire à votre véhicule, vous ne serez seulement) peut-être pas en mesure de créer un bilan du véhicule avant que le compteur AVERTISSEMENT kilométrique n'atteigne 200 miles.
  • Page 401 Mesure à prendre et description Bilan du véhicule Le système exécute un bilan des systèmes de diagnostic de votre véhicule et en transmet les résultats à Ford, qui les combine aux renseignements d'entretien périodique, aux rappels en instance, à d'autres programme après-vente spéciaux et aux éléments d'inspection du véhicule qui n'ont...
  • Page 402 être utilisés. Visitez www.syncmyride.com pour vous enregistrer Lorsque vous exécutez un Bilan du et vérifier votre admissibilité aux services véhicule, Ford Motor Company peut gratuits. Des tarifs de téléphonie standard recueillir votre numéro de téléphone et de messagerie peuvent s'appliquer. Un cellulaire (pour traiter votre demande de abonnement pourrait être exigé.
  • Page 403 Modalités des services SYNC à www.syncmyride.com. l'adresse www.syncmaroute.ca. Si vous ne voulez pas que Ford ou ses fournisseurs de service recueillent les données d'itinéraire de votre véhicule ou d'autres renseignements identifiés dans les modalités, ne vous abonnez pas à ce service et ne l'utilisez pas.
  • Page 404 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Services Vous permet de retourner au menu principal de Services. aide Vous permet de recevoir de l'aide au sujet du système. Vous pouvez énoncer l'une des commandes vocales qui s'affichent entre des parenthèses de début et de fin et séparées par le symbole |.
  • Page 405 SYNC (Selon l’équipement) Réception des directives virage après virage Lorsque vous êtes connecté aux Services SYNC, appuyez sur la touche de téléphone et, à l'invite, énoncez : Commande vocale Mesure à prendre et description Itinéraires Pour recevoir l'itinéraire menant à un lieu. Lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 406 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Vous pouvez également être invité à parler à un préposé lorsque le système ne trouve aucune donnée correspondant à votre demande vocale. La fonction Assistance du préposé est une caractéristique de votre abonnement aux services SYNC.
  • Page 407: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC (Selon l’équipement) Conseils rapides relatifs aux services SYNC Conseils rapides relatifs aux services SYNC Personnalisation Vous pouvez personnaliser la fonction de Services pour obtenir un accès plus rapide aux renseignements que vous utilisez le plus souvent ou que vous préférez. Vous pouvez enregistrer des points d'adresse, tels que le bureau ou le domicile.
  • Page 408 SYNC (Selon l’équipement) Le format des fichiers audio sur l'appareil Appuyez sur la touche de commande USB doit être : vocale, puis à l'invite, dites : • MP3. • WMA non protégé par DRM. Commande vocale Mesure à prendre et description •...
  • Page 409 SYNC (Selon l’équipement) Message Vous pouvez rechercher les fichiers de l'appareil USB par catégories. Albums Sélectionnez RECHERCHER parmi les Genres touches au bas de l'écran audio et choisissez parmi les options suivantes : Rechercher USB Message Réinitialiser USB Lire tout Commandes vocales multimédias Sélections Appuyez sur la touche de...
  • Page 410 SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre (piste précédente | titre précédent | Joue la piste précédente du support actuel. chanson précédente | balado précédent | chapitre précédent | épisode précédent | précédent | précédente) ((jouer | naviguer | afficher | chercher | Crée une liste d'écoute d'un genre similaire à...
  • Page 411 SYNC (Selon l’équipement) Pour écouter la totalité de l'album, vous Système audio Bluetooth pouvez dire : Le système est aussi capable de jouer la • Jouer album « Magical Mystery Tour ». musique à partir de votre téléphone cellulaire par connexion Bluetooth. •...
  • Page 412 SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
  • Page 413 SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 414 SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 415 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
  • Page 416 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 417: Dépannage Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 418 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 419 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 420 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
  • Page 421 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 422 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 423 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 424 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 425 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 426 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 427 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 428: Généralités

    SYNC (Selon l’équipement) Initiation à votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes Le manque d'attention au volant vocales. Grâce à l'intégration avec votre peut se traduire par une perte de téléphone compatible Bluetooth, l'écran maîtrise du véhicule, une collision et...
  • Page 429 SYNC (Selon l’équipement) E205444 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte.
  • Page 430 SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 431 SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et climatisa- tion. Volant chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche (selon l'équipe- uniquement si le volant chauffant ne comporte pas ment)
  • Page 432 SYNC (Selon l’équipement) Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
  • Page 433 SYNC (Selon l’équipement) Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez nettoyer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris votre demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à...
  • Page 434 SYNC (Selon l’équipement) E208626 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Option Information Audio Information sur la lecture audio en cours. Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
  • Page 435 SYNC (Selon l’équipement) Option Information Composi- Tous les Appels Appels Appels tion appels entrants sortants manqués rapide Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche sur l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant droites.
  • Page 436: Avertissements

    SYNC (Selon l’équipement) SEEK PREVIOUS (recherche • Éjection : Permet d'éjecter un CD de automatique précédente) : la chaîne audio. • En mode radio, appuyez sur ce bouton • SOURCE (source) ou MÉDIA pour changer de station mémorisée. (multimédia) : Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les •...
  • Page 437 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Reportez-vous aux sections Dispositifs de doit être activée avant l'accident.
  • Page 438 SYNC (Selon l’équipement) • Un téléphone activé Bluetooth relié La fonction Assistance 911 peut ne pas doit être muni d'une couverture de fonctionner si réseau adéquate et d'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge de pile et de puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
  • Page 439 SYNC (Selon l’équipement) Consignes de sécurité • Ne laissez pas de lecteurs dans votre véhicule en présence de conditions AVERTISSEMENT extrêmes, car ils risqueraient d'être endommagés. Consultez le mode Le manque d'attention au volant d'emploi de votre dispositif pour peut se traduire par une perte de obtenir plus de renseignements.
  • Page 440 Visitez le site Web pour vous inscrire. vous devez vous connecter à votre compte de propriétaire et visiter la page de mise à Site Web jour logicielle SYNC. owner.ford.com Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 441 SYNC (Selon l’équipement) Pour connecter votre système au Site Web réseau Wi-Fi, sélectionnez : owner.ford.com Option de menu www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Réglages Wi-Fi Le site Web vous avertit si une mise à jour est disponible. Vous pouvez alors choisir Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec-...
  • Page 442 SYNC (Selon l’équipement) Si vous désirez activer cette fonction Pour désactiver cette fonction : ultérieurement, sélectionnez : Option de menu Option de menu Réglages Réglages Général Général Mises à jour Dans cette sélection de Mises à jour Depuis ce menu, vous automa- menus, vous pouvez désa- automa-...
  • Page 443 à ces connecté. données, indépendamment de Ford Motor Si vous souhaitez ne plus utiliser le Company, de Ford Canada et de la système ou votre véhicule, nous vous compagnie automobile Lincoln. recommandons d'exécuter une réinitialisation générale pour effacer toute information enregistrée.
  • Page 444: Écran D'accueil

    SYNC (Selon l’équipement) ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 445: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    SYNC (Selon l’équipement) É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 par le biais de affichage de fonction pour accéder à...
  • Page 446 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 447 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit disponible.
  • Page 448 SYNC (Selon l’équipement) Pour coupler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 484). Établissement d'appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au...
  • Page 449 SYNC (Selon l’équipement) Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro. Composer Dites à...
  • Page 450 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Trouver une intersec- Vous permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'intersection. tion Destination ___ à Définissez le nom de la catégorie de points d'intérêt proches que proximité vous souhaitez rechercher tel que « Trouver les restaurants les plus proches ».
  • Page 451 SYNC (Selon l’équipement) Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
  • Page 452 SYNC (Selon l’équipement) Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Vous permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 453: Divertissement

    SYNC (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E205443 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
  • Page 454 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement en cours.
  • Page 455 Le radio satellite SIRIUS est un service de et la modification de ses tarifs, à tout radio satellite à abonnement qui diffuse moment, avec ou sans préavis. Ford n'est de la musique, des sports, des nouvelles, aucunement responsable de ces des prévisions météorologiques, de...
  • Page 456 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
  • Page 457 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne.
  • Page 458 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez Sirius au 1-888-539- n'est plus disponible.
  • Page 459 SYNC (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 460 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations Radio HD - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 461 à tout moment à la discrétion du sont des marques de commerce de iBiquity propriétaire de la station. Digital Corp. Ford Motor Company et * Le formulaire est disponible à l'adresse : Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 462 SYNC (Selon l’équipement) CD (lecteur de disques compacts) (selon l'équipement) Site Web Une fois cette option sélectionnée, le http://www.ibiquity.com/automotive/ système vous ramène à l'écran audio report_radio_station_experiences principal. Les données audio en cours apparaissent à l'écran. Les touches suivantes sont également disponibles : Touche Fonction Naviguer...
  • Page 463 SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 464: Climatisation

    SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS.
  • Page 465 SYNC (Selon l’équipement) E205823 Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Volant chauffant : Nota : Cette fonction n'intervient qu'à l'établissement du contact. Touchez cette icône pour activer et désactiver le volant chauffant. Le réchauffement du volant à...
  • Page 466 SYNC (Selon l’équipement) DEFROST (dégivrage) : Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de dégivrage. MAX DEFROST (dégivrage maxi) : Appuyez sur cette touche pour maximiser le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, le ventilateur se règle automatiquement à...
  • Page 467 SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur REAR CLIMATE (climatisation arrière) pour permettre aux passagers des sièges arrière de régler les paramètres de climatisation arrière. Appuyez de nouveau sur cette touche pour empêcher les passagers de modifier les paramètres. La commande arrière se désactive automatiquement lorsque vous utilisez l'écran tactile pour régler les paramètres de climatisation arrière.
  • Page 468: Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Recirculation de l'air : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le recyclage de l'air. Lorsque le recyclage de l'air est activé, il peut réduire le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle (lorsqu'il est utilisé avec la climatisation) et empêcher également les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle.
  • Page 469 Web : 2. Sélectionnez le nom de votre téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran Sites Web tactile. owner.ford.com 3. Confirmez que le numéro à six chiffres www.syncmyride.ca qui apparaît sur votre téléphone www.syncmaroute.ca correspond à celui affiché sur l'écran tactile.
  • Page 470 SYNC (Selon l’équipement) E205447 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
  • Page 471 SYNC (Selon l’équipement) Élément Option de Mesure à prendre et description menu À partir de ce menu, vous pouvez coupler les appareils secon- daires, configurer les sonneries et les alertes. Voir Téléphone (page 465). Messages Affiche tous les messages texte récents. texte Clavier tél.
  • Page 472 SYNC (Selon l’équipement) Option de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Option de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 473 SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez appuyer sur SYNC 3. le bouton des commandes au volant. Messagerie texte Clavier Permet d'accéder Nota : Le téléchargement et la au clavier du télé- transmission de messages texte au moyen...
  • Page 474: Navigation

    SYNC (Selon l’équipement) • Écouter de la musique. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre • Utiliser l'assistant vocal de votre appareil pour préparer votre appareil téléphone. (cela suppose une utilisation des Apple CarPlay et Android Auto désactivent données mobiles).
  • Page 475 SYNC (Selon l’équipement) Mode d'affichage de carte Vous pouvez modifier l'affichage de la carte en appuyant sur l'icône Le mode d'affichage de carte offre une vue d'emplacement à droite de l'écran. Vous avancée qui comprend des cartes de ville pouvez ensuite choisir parmi les options en mode d'affichage 2D ainsi que des suivantes : points d'intérêt et des modèles de villes...
  • Page 476 SYNC (Selon l’équipement) contextuelle s'affiche alors pour indiquer Les icônes de circulation qui s'affichent sur le nombre de POI situés à cet endroit. la carte peuvent représenter douze types Sélectionnez la fenêtre contextuelle pour d'incidents différents. Voir Paramètres afficher la liste des POI. Vous pouvez faire (page 484).
  • Page 477 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 / rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 & rue 2) (rue 1 @ rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##.
  • Page 478 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré.
  • Page 479 SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes.
  • Page 480 SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez alors sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation.
  • Page 481 SYNC (Selon l’équipement) Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran Mode raire d'affichage de carte. Aide silencieux Cette option permet de désactiver le guidage audio. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le guidage audio. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet.
  • Page 482 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
  • Page 483: Applications

    SYNC (Selon l’équipement) • Piscine • Wi-Fi Site Web Les attractions comprennent entre autres, www.navigation.com/sync les points d'intérêt, les parc d'attractions et les monuments historiques se trouvant Vous devez spécifier la marque et le à proximité. Le service cityseeker peut modèle de votre véhicule afin de fournir des renseignements tels que le déterminer si une mise à...
  • Page 484 Nota : Ford déclinant toute responsabilité Activation des applications mobiles relative à votre application ou à son SYNC 3 utilisation des données, nous vous Pour activer des applications mobiles, encourageons fortement à...
  • Page 485 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Ford se réserve le droit de limiter les Nota : Si vous désactivez des autorisations fonctions ou de désactiver les applications de groupes, le fonctionnement des mobiles à tout moment. applications avec SYNC 3 sera tout de même autorisé...
  • Page 486 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Sirius et Ford déclinent toute Lorsque vous y êtes abonné, les services responsabilité pour ce qui concerne les SiriusXM Traffic et Travel Link permettent erreurs ou les imprécisions des services de trouver le meilleur prix pour l'essence,...
  • Page 487: Paramètres

    SYNC (Selon l’équipement) balayez l'écran vers la gauche ou vers la PARAMÈTRES droite. Dans ce menu, vous pouvez accéder aux Sound (Son) paramètres et les régler pour de nombreuses fonctions du système. Pour L'appui sur ce bouton vous permet de accéder aux paramètres supplémentaires, régler les éléments suivants : Paramètres de son...
  • Page 488 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de Podcast lecture des podcasts. Lorsqu'un podcast est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture...
  • Page 489 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Format de Sélectionner l'affichage de l'heure. l'horloge Mise à jour fuseau Lorsqu'elle est active, l'horloge se règle par rapport aux fuseaux horaire horaires. Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicules avec navigation.
  • Page 490 Web : Suivez les instructions à l'écran. 2. Sélectionnez le nom de votre Site Web téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran owner.ford.com tactile. www.syncmyride.ca 3. Confirmez que le numéro à six chiffres www.syncmaroute.ca qui apparaît sur votre téléphone correspond au numéro à...
  • Page 491 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Information sur Vous permet d'accéder aux renseignements relatifs au téléphone l'appareil et à l'appareil. Établir primaire Vous permet de sélectionner cet appareil comme appareil favori. Effacer Supprime l'appareil sélectionné du système. Option de menu Mesure à...
  • Page 492 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Messagerie texte Vous pouvez alors sélectionner : Pas d'alerte Aucun son émis lors de la réception d'un message sur votre téléphone. (silence) Vous pouvez sélectionner l'un des trois sons de notification disponibles. Lecture vocale Lorsque cette option est activée, une invite vocale vous alerte lorsque vous recevez un nouveau message.
  • Page 493 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (en fonction de la source radio actuelle, si disponible) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active.
  • Page 494 SYNC (Selon l’équipement) Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
  • Page 495 Tonalité Seule une tonalité retentit comme invite. Les appareils connectés envoient des Applications mobiles données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, Vous pouvez activer la commande des le numéro du module SYNC 3, des applications mobiles compatibles qui...
  • Page 496 Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
  • Page 497 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit.
  • Page 498 SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. disponibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
  • Page 499 SYNC (Selon l’équipement) Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul figurant dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 500: Dépannage De Sync 3

    NIP, veuillez Pour contrôler la compatibilité de votre contacter le centre de relations avec la téléphone cellulaire, visitez le site Web clientèle. Ford. Aux États-Unis : 1 800 392-3673 Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca...
  • Page 501 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone présent durant votre téléphone cellulaire pour les réglages audio. un appel.
  • Page 502 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé...
  • Page 503 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil nommé SYNC. Entrez dans le menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
  • Page 504 SYNC (Selon l’équipement) Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez- le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 505 SYNC (Selon l’équipement) Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 506 SYNC (Selon l’équipement) Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Recherchez un signal Wi-Fi faible. De multiples points d'accès Utilisez un nom unique pour à portée avec le même votre SSID, n'utilisez pas le SSID.
  • Page 507 SYNC (Selon l’équipement) Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
  • Page 508 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
  • Page 509 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Trouver nouvelles applis » sur SYNC 3. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 510 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 511 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
  • Page 512 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre.
  • Page 513 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 514 SYNC (Selon l’équipement) Assistance Ford Centre des rela- Aux États-Unis : 1 800 392-3673 tions avec la clien- Au Canada : 1 800 565-3673 tèle Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 515: Accessoires

    Porte-bagages et supports* . tout composant endommagé par des accessoires défectueux. • Tente de camping pour VUS* . Les accessoires sur mesure Ford pour votre • Attelages de remorque, faisceaux de véhicule sont disponibles auprès de votre câblage et accessoires.
  • Page 516 Ford autorisés sous licence, mais ne crée particulièrement si le constructeur ne ni ne teste ces accessoires en fonction des les a pas spécifiquement conçus pour exigences en matière d'ingénierie de Ford.
  • Page 517: Ford Protect

    Ford Protect est synonyme de sérénité. Il n'importe quel concessionnaire Ford s'agit du programme d'entretien prolongé ou Lincoln. appuyé par Ford Motor Company, et il offre une protection accrue qui va au-delà de • Des réparations réalisées par des techniciens formés en usine et avec celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 518 Ford. Le Programme d'entretien que vous n'avez plus à vous soucier du prix prolongé Ford est le seul contrat de l'entretien de votre véhicule. d'entretien appuyé par Ford du Canada Limitée.
  • Page 519 Ford Protect Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 520: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 521 à échéance. Motorcraft ou des pièces remises à neuf Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huile approuvées par Ford, car elles ont été dans un délai de deux semaines ou conçues spécialement pour votre véhicule. 800 kilomètres (500 milles) suite à...
  • Page 522 Ford. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.
  • Page 523 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 524: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule à diminuer les déchets en même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit Intelligent Oil-Life Monitor® quand une vidange est nécessaire en (Indicateur de durée de l'huile affichant un message sur l'écran intelligent)
  • Page 525 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Changer l'huile moteur et le filtre. Permutez les pneus, vérifiez leur usure et mesurez la profondeur des sculptures. Effectuez une inspection multipoint (recommandé). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique (à...
  • Page 526: Entretien Périodique - Conditions De

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez l'huile pour pont avant (véhicules à quatre roues motrices). Vidangez le liquide du pont arrière. Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatre roues motrices). Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires. Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 kilomètres (3 000 miles) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 527 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez et lubrifiez les joints de cardan (s'ils sont équipés réparez au besoin...
  • Page 528 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non pavées ou poussiéreuses) Tous les 8 000 km Remplacez l'huile et le filtre à huile du moteur. (5 000 mi) ou six mois Tous les 96 000 km Vidangez l'huile de boîte de transfert (véhicules à...
  • Page 529 Entretien de votre véhicule 72 km/h (45 mph), changez les huiles pour de votre véhicule. Toutefois, Ford Motor pont arrière tous les 48 000 km Company encourage vivement les (30 000 mi) ou tous les trois mois, selon propriétaires à effectuer l'entretien le premier terme atteint (si l'essieu arrière...
  • Page 530: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 531 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 534 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 535 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 536 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 537 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 538 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 539 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 540: Appendices

    (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 541 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 542 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 543: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 544 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 545 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 546 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 547 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 548 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 549 Si vous n'acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 550: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 551 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 552 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 553 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 554 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (« Données ») sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 555 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 556 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes Conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des Données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'«...
  • Page 557 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, incluant A. Données des États-Unis. Les Moda- sans s'y limiter, l'efficacité, l'intégra- lités de l'utilisateur final pour toute lité, la précision ou l'adéquation à Application comprenant des données un usage particulier.
  • Page 558 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf données ou de ces Données. Les accord contraire entre les parties, concédants de licence, incluant Sa relativement à la fourniture de toute Majesté, Postes Canada et NRCan, partie des Données pour le Territoire ne peuvent être tenus responsables, du Canada aux utilisateurs finaux sous quelque forme que ce soit,...
  • Page 559 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante Données ou de l'emballage en relation s'applique aux Données pour le Mexique, avec les présentes doit contenir l'avis qui comprennent certaines données de de tierce partie mentionné ci-dessous l'Instituto Nacional de Estadística y et utilisé...
  • Page 560 Appendices les applications de gestion d'actifs la condition que le Client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le Client paie à...
  • Page 561 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- « Contains Ordnance Sans restreindre la Section IV(B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, pour ce qui a trait aux Données copyright and database pour le Territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le Client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 562 Appendices d'autres objectifs. Par conséquent, tout en ndent du respect par le Client de toutes tenant compte des restrictions des les lois et tous les règlements en vigueur, paragraphes suivants, vous pouvez copier incluant, mais sans limitation, toute au besoin ces Données pour votre usage licence ou autorisation requise pour personnel afin de (i) les consulter et (ii) les distribuer l'Application incorporant de...
  • Page 563 Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être fonctionneront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, contenus écrits associés pour une période dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus de quatre-vingt-dix (90) jours à...
  • Page 564 Appendices Restriction de l'exportation Copyright Gracenote® Vous acceptez de n'exporter, vers aucune Disque compact et musique – données destination, aucune partie des Données connexes de Gracenote, Inc., copyright© qui vous sont fournies ou aucun produit 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, direct qui en découle, sauf en conformité copyright©...
  • Page 565 Appendices acceptez d'utiliser le contenu de Gracenote Gracenote utilise un identifiant unique afin (« contenu Gracenote »), les Données de faire le suivi des demandes à des fins Gracenote, le Logiciel Gracenote et les statistiques. Le but d'un identifiant Serveurs Gracenote pour votre usage numérique attribué...
  • Page 566: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN SUNA TRAFFIC CHANNEL – USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET CONDITIONS GÉNÉRALES D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE autre contenu ou matériel fourni par LOGICIEL OU TOUT SERVEUR Intelematics (ensemble, les Produits ou...
  • Page 567 Appendices Les Produits ou Services SUNA sont Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le destinés à aider aux déplacements fabricant de votre dispositif [les motorisés et à la planification-voyage; il « Fournisseurs »]) ne seront tenus ne procurent pas une information responsables envers vous ou tout autre complète ou précise en toutes situations.
  • Page 568 Appendices AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 569 Expedition (TB7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 03/2016, First Printing...
  • Page 570 Index Applications et services du système SYNC ............394 Assistance 911.............394 Bilan du véhicule (selon l'équipement, Voir : Quatre roues motrices......193 États-Unis seulement).......397 Services SYNC : circulation routière, itinéraires et renseignements (TDI) (selon l'équipement, États-Unis seulement).............399 Voir : Climatisation..........132 Appuie-tête.............143 Réglage de l'appuie-tête.........144 Voir : Freins............202 À...
  • Page 571 Index Boîte de vitesses automatique....186 Climatisation Boîte de vitesses automatique à sélecteur Voir : Climatisation..........132 Combiné des instruments......99 bifonction Selectshift ......188 Commande audio..........79 Interverrouillage frein-levier sélecteur............189 Média................80 Positions du levier sélecteur de votre boîte Recherche, Suivant ou Précédent....81 de vitesses automatique......186 Type deux...............80 Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou Type un..............80...
  • Page 572 Index Désembuage des glaces latérales par Renseignements importants concernant la temps froid............139 ventilation............173 Refroidissement rapide de Véhicules à clé de contact......170 l'habitacle............138 Véhicules avec démarrage sans clé.....170 Démarrage et arrêt du moteur....168 Réglages de refroidissement recommandés..........139 Généralités............168 Démarrage sans clé........169 Réglages recommandés pour le chauffage............138 Modes d'allumage..........169...
  • Page 573 Index Renseignements sur le système HD Radio Circuit d'alimentation........314 (s'il est disponible)........455 Circuit de refroidissement.......315 Sources..............450 Divers...............315 Dossier d'entretien périodique ....527 Freins...............315 Généralités............314 Voir : Feux de jour..........89 Moteur..............314 Pneus...............315 Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour Éclairage ambiant..........92 enfants............38 Éclairage............87...
  • Page 574 Ford Protect............514 Ford Protect (CANADA Indicateurs et avertisseurs SEULEMENT)..........515 sonores............105 Programmes d'entretien prolongé Ford Protect (É.-U. seulement)....514 Carillon avertisseur d'oubli de clé dans le Frein à main commutateur d'allumage......105 Voir : Frein de stationnement......203 Carillon avertisseur de frein de Frein de stationnement......203 stationnement serré........105...
  • Page 575 Index Messages de la fonction 4 roues motrices..............131 Messages de la fonction Jantes et pneus..........316 d'antipatinage/AdvanceTrac ....120 Généralités............316 Messages des portes.........122 Spécifications techniques......350 Messages de système d'information sur les Jauge d'huile moteur........285 angles morts.............121 Jauges..............99 Messages de système de suspension..128 Type 3..............101 Messages du moteur.........122 Types 1 et 2.............99...
  • Page 576 Index Ouverture et fermeture du capot..283 Garantie sur les pièces de rechange....13 Ouvre-porte de garage Réparation en cas de collision......13 Pièces Motorcraft........352 Voir : Ouvre-porte de garage universel..160 Ouvre-porte de garage universel...160 Pneus Système de commande sans fil Voir : Jantes et pneus........316 Poids de remorquage d'ouvre-porte de garage universel recommandés...........240...
  • Page 577 Index Régleur de hauteur de ceinture de sécurité............34 Guide-baudrier de siège de deuxième Radio numérique .........367 rangée..............35 Dépannage relatif à la réception et à la Rehausseurs.............25 station de radio HD........368 Types de rehausseur...........26 Radio par satellite........370 Réinitialisation du témoin de vidange Dépannage............372 d'huile............287 Facteurs relatifs la réception radio...
  • Page 578 Index Remplacement du filtre à air ....305 Sièges à commande manuelle....145 Rendement réduit du moteur....257 Déplacement du siège vers l'arrière et vers Renseignements généraux sur les l'avant..............146 radiofréquences..........48 Réglage de l'inclinaison........146 Accès intelligent...........49 Support lombaire à réglage manuel...146 Réparation de dommages mineurs à la Sièges à...
  • Page 579 Index Système antipollution .......183 Lors d'un appel téléphonique......469 Préparation pour les contrôles d'inspection Menu du téléphone..........466 et d'entretien..........184 Messagerie texte..........470 Système de diagnostic embarqué Réception d'appels..........469 Témoin et carillon de ceinture de (OBD-II).............183 Système antivol passif.........72 sécurité............35 SecuriLock®............72 Conditions de fonctionnement.......36 Système d'information sur les angles Témoins et indicateurs.......102 morts..............221...
  • Page 580 Index Toit ouvrant Différences entre votre véhicule et les Voir : Toit ouvrant..........97 autres véhicules ..........195 Traction d'une remorque......238 Positions du sélecteur 4RM......193 Répartition de la charge........238 Témoins 4RM ............193 Transport de charge........229 Utilisation du contrôle de stabilité..208 Contrôle de stabilité et Antipatinage avec Roll Stability Control (RSC (Contrôle de stabilité...
  • Page 581 Index Répondre à un appel........384 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..283 Verrou du capot Voir : Ouverture et fermeture du capot..283 Ventilation Verrouillage électrique des portes Voir : Climatisation..........132 Voir : Verrouillage et déverrouillage....61 Vérification de l'état du dispositif Verrouillage et déverrouillage.....61 MyKey..............58 Activation de l'accès intelligent......62...

Table des Matières