Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire EXPEDITION 2018
owner.ford.com
ford.ca
Août 2017
Première impression
Manuel du propriétaire
Expedition
Imprimé aux États-Unis
JL1J 19A321 CA
2518578_18a_Expedition_OM_FR_CN_072517.indd 1
7/25/17 4:07 PM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford EXPEDITION 2018

  • Page 1 Manuel du propriétaire EXPEDITION 2018 owner.ford.com ford.ca Août 2017 Première impression Manuel du propriétaire Expedition Imprimé aux États-Unis JL1J 19A321 CA 2518578_18a_Expedition_OM_FR_CN_072517.indd 1 7/25/17 4:07 PM...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2017 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201708 20170801111605...
  • Page 4 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données ......9 mentaires Proposition 65 de la Californie....12 Principes de fonctionnement....46 Perchlorate............12 Sacs gonflables du conducteur et du Ford Credit............12 passager............47 Pièces de rechange recommandées Capteur de poids du passager ................12 avant...............49 Avis spéciaux............13 Sacs gonflables latéraux......51...
  • Page 5 Table des matières Hayon à commande électrique....79 Clignotants.............102 Éclairage intérieur.........103 Sécurité Éclairage ambiant........104 Système antivol passif........84 Glaces, miroirs et Alarme antivol..........86 rétroviseurs Marchepieds à déploiement Glaces à commande électrique.....105 électrique Ouverture et fermeture globales...106 Utilisation des marchepieds à Rétroviseurs extérieurs.......107 déploiement électrique......88 Rétroviseur intérieur........110 Rétroviseur panoramique......110...
  • Page 6 Table des matières Appuie-tête............163 Consommation de carburant....205 Sièges à commande manuelle....167 Dispositif antipollution Sièges à commande électrique....168 Norme d émission........207 Fonction de mémorisation......170 Convertisseur catalytique......208 Sièges arrière...........171 Sièges chauffants.........178 Boîte de vitesses Sièges à régulation de température..179 Boîte de vitesses automatique....212 Ouvre-porte de garage universel Quatre roues motrices...
  • Page 7 Table des matières Sonar latéral..........246 Conseils de conduite Stationnement actif........247 Rodage..............331 Caméra de rétrovision .......255 Rendement réduit du moteur....331 Caméra à 360 degrés........258 Conduite économique........331 Conduite dans l'eau........332 Programmateur de vitesse Couvre-plancher..........332 Principes de fonctionnement....261 Utilisation du régulateur de vitesse..261 Dépannage Utilisation du régulateur de vitesse Assistance dépannage......334...
  • Page 8 Table des matières Nettoyage des sièges en cuir....387 Entretien Réparation de dommages mineurs à la Généralités............361 peinture............387 Ouverture et fermeture du capot...361 Nettoyage des roues........387 Aperçu sous le capot........362 Entreposage du véhicule......388 Jauge d'huile moteur........363 Vérification de l'huile moteur....363 Jantes et pneus Réinitialisation du témoin de vidange Généralités............391 d'huile............365...
  • Page 9 Divertissement..........491 Climatisation..........502 Téléphone............506 Navigation............513 Applications...........522 Paramètres............525 Dépannage de SYNC™ 3......541 Accessoires Accessoires............558 Ford Protect Ford Protect..........560 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....563 Entretien périodique normal....567 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......569 Dossier d'entretien périodique ....572 Appendices Compatibilité électromagnétique..583 Contrat de licence de l utilisateur final..............586...
  • Page 10 Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Acide de batterie Avertissement concernant le ventilateur Bouclage de ceinture de sécurité Liquide de frein – sans produits pétroliers E71880 Inflammable Système de freinage E231160 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant Réinitialisation de la pompe Dispositif de sécurité...
  • Page 12 Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir Verrouillage des glaces à le véhicule, Ford Motor Company (Ford du commande électrique Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder à ces données de diagnostic et les Doit être effectué...
  • Page 13 La façon dont fonctionnaient diagnostic soient accessibles différents systèmes de votre électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford autorisée, et que, là où la loi le permet, ces • Le bouclage des ceintures de données puissent être utilisées pour sécurité...
  • Page 14 à ces itinéraires, la circulation ou les données. adresses d'entreprises, selon vos besoins. Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 15 CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
  • Page 16 Livret de garantie qui vous a pièces conformes aux spécifications été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Directives spéciales conformes ou supérieures à ces Dans le but d'assurer votre sécurité, votre spécifications.
  • Page 17 Ford ne recommande ni n'approuve Notons, entre autres appareils de l'utilisation de dispositifs enfichables de communication mobile, les téléphones deuxième monte non autorisés par Ford. cellulaires, les téléavertisseurs, les La garantie du véhicule peut ne pas couvrir dispositifs de courrier électronique des dommages occasionnés par un...
  • Page 18 Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 19 Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E251633 Clignotants. Voir Clignotants (page 102). Levier d essuie-glaces. Voir Essuie-glaces et lave-glaces (page 95). Commandes de l écran d information. Voir Affichage d'information (page 122). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 114). Navigation, média, téléphone.
  • Page 20 Aperçu Avertisseur sonore. Régulateur de vitesse. Voir Programmateur de vitesse (page 261). Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 90). Desserrage de frein. Voir Freins (page 230). Commande d éclairage. Voir Commande d'éclairage (page 98). Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 21 Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS assurer que le siège enfant est bien adapté Consultez les sections qui suivent pour à votre enfant, qu'il est compatible avec savoir comment utiliser adéquatement les votre véhicule, et qu'il est correctement dispositifs de retenue pour enfants. installé.
  • Page 22 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Dispositif de retenue pour Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
  • Page 23 Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
  • Page 24 Sécurité enfants Installation d'un siège de sécurité enfant Nota : La pince d'arrêt de certains au moyen de la ceinture trois points : dispositifs de retenue pour enfant peut ne pas être compatible avec le baudrier de la • Utilisez la boucle de ceinture de ceinture de sécurité...
  • Page 25 Sécurité enfants 2. Après avoir positionné le siège de sécurité enfant à la place appropriée, tirez sur le baudrier, puis saisissez simultanément le baudrier et la ceinture sous-abdominale derrière la languette. E142875 5. Pour placer l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirez sur le baudrier vers le bas jusqu'à...
  • Page 26 Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez le siège vers le bas en exerçant à un technicien de la NHTSA certifié en une pression ou en posant les genoux matière de sécurité automobile pour sur le dispositif de retenue pour enfant enfant afin de vous assurer que le siège tout en tirant sur le baudrier afin de...
  • Page 27 Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la verrouillage automatique, saisissez la languette à travers le dispositif de partie sous-abdominale de la ceinture retenue pour enfant en respectant les de sécurité...
  • Page 28 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler pour qu'elle se tende. Un déclic se produit pendant que la ceinture s'enroule et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 29 Sécurité enfants Le système LATCH se compose de trois Sièges baquets de deuxième rangée points d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du dossier et du coussin d'un siège, et une patte d'ancrage de sangle supérieure située derrière ce même siège.
  • Page 30 Sécurité enfants N'installez les fixations inférieures LATCH Certains des sièges arrière de votre du dispositif de retenue pour enfant qu'aux véhicule sont dotés de points d'ancrage points d'ancrage illustrés. de sangle de retenue intégrés derrière les sièges, comme décrit ci-dessous. Chaque fois que vous utilisez le siège de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants Une fois le siège de sécurité enfant fixé au Si vous installez un dispositif de retenue véhicule au moyen de la ceinture de pour enfant muni de fixations LATCH sécurité ou des points d'ancrage inférieurs rigides, ne tendez pas la sangle de retenue LATCH (ou au moyen de ces deux au point de soulever le dispositif lorsque systèmes), vous pouvez attacher la sangle...
  • Page 32 Sécurité enfants Positions de siège baquet de deuxième rangée E251594 2. Repérez le point d'ancrage conçu pour Pour les places centrales, acheminez la position assise choisie. la sangle de retenue de siège d'enfant par-dessus le dossier du siège. Pour les 3.
  • Page 33 Sécurité enfants Positions de siège de troisième rangée E251595 Faites passer la sangle de retenue du REHAUSSEURS siège enfant par-dessus le dossier du siège. AVERTISSEMENT 2. Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage. Si la sangle de retenue n'est Le baudrier ne devrait jamais passer pas fixée correctement, le siège de sous le bras ou dans le dos de...
  • Page 34 Sécurité enfants Types de rehausseur recommande. Les lois de nombreux états et provinces exigent l utilisation de rehausseurs homologués pour les enfants de moins de huit ans, mesurant moins de 1,45 m (4 pi 9 po) et pesant moins de 36 kg (80 lb).
  • Page 35 Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs et des illustrations suivantes comparent la enfants varient grandement. Choisissez un position idéale (centrale) à un baudrier peu rehausseur qui maintient la ceinture confortable près du cou et à un baudrier sous-abdominale basse et fermement qui pourrait glisser hors de l'épaule.
  • Page 36 Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES AVERTISSEMENTS constructeur de votre véhicule. Un SIÈGES DE SÉCURITÉ dispositif de retenue incorrectement ENFANTS installé ou utilisé, ou inapproprié à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant, peut AVERTISSEMENTS accroître les risques de blessures graves, Les sacs gonflables peuvent causer voire mortelles.
  • Page 37 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 38 Sécurité enfants E249891 Les verrous se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 39 Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Tous les sièges du véhicule FONCTIONNEMENT possèdent une ceinture de sécurité spécifique composée d'une boucle AVERTISSEMENTS et d'une languette conçues pour être Conduisez toujours avec le dossier à utilisées ensemble. Placer la ceinture la verticale et la ceinture épaulière uniquement sur l'épaule sous-abdominale bien serrée et extérieure.
  • Page 40 Ceintures de sécurité • Tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant. • Capteur de tension de ceinture à la place latérale du passager avant. E71880 • Témoin et carillon avertisseur de ceinture de sécurité. E142587 E67017 • Détecteurs d'impact et système de Pour boucler la ceinture, insérez la contrôle avec témoin de languette dans la boucle...
  • Page 41 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Tous les systèmes de retenue du véhicule sécurité pendant la grossesse sont des ceintures trois points. La ceinture de sécurité du conducteur utilise le mode AVERTISSEMENT de blocage par inertie. Les ceintures passager extérieures avant et arrière sont Conduisez toujours avec le dossier dotées du mode de blocage par inertie et en position verticale et la ceinture de...
  • Page 42 Ceintures de sécurité Utilisation du mode de blocage automatique Utilisez impérativement ce mode lorsque vous installez un siège de sécurité enfant, à l'exception d'un rehausseur, sur un siège passager avant ou arrière. Dans la mesure du possible, les enfants âgés de 12 ans et moins doivent prendre place sur un siège arrière du véhicule et être convenablement retenus.
  • Page 43 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont placées dans le baudrier des ceintures de sécurité des places latérales de la deuxième rangée. Nota : Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont compatibles avec la plupart des porte-bébés et avec les sièges de sécurité...
  • Page 44 Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité arrière gonflables sont conçues pour se déployer lors de collisions frontales ou quasi frontales, de capotages et lors de certaines collisions latérales. Si les ceintures de sécurité arrière gonflables ne se déploient pas lors d'une collision, cela ne signifie pas forcément que le système est défectueux.
  • Page 45 Ceintures de sécurité Le dispositif utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, émet un avertissement. Belt-Minder Pour prévenir l'activation du dispositif Belt-Minder lorsque des objets se trouvent Ce dispositif, qui s'ajoute à...
  • Page 46 Ceintures de sécurité Désactivation et activation du 3. Pour le siège dont vous désactivez la dispositif Belt-Minder fonction, bouclez et débouclez la ceinture de sécurité trois fois à vitesse AVERTISSEMENT modérée en terminant avec la ceinture débouclée. Après l'étape 3, le témoin Bien que le système vous permette de bouclage de ceinture de sécurité...
  • Page 47 Voir Entretien du concessionnaire de la compagnie véhicule (page 382). automobile Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le RALLONGE DE CEINTURE DE fabricant des ceintures de sécurité SÉCURITÉ d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité...
  • Page 48 Personal Safety System Fonctionnement de Personal Personal Safety System assure une Safety System protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Personal Safety System peut adapter la frontale. Il est conçu pour aider à réduire stratégie de déploiement des dispositifs davantage les risques de blessures de sécurité...
  • Page 49 Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Les sacs gonflables peuvent causer FONCTIONNEMENT des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de AVERTISSEMENTS retenue pour enfant. Ne placez jamais un Les sacs gonflables se déploient dispositif de retenue pour enfant orienté avec force et le risque de blessures vers l'arrière en face d'un sac gonflable est optimal à...
  • Page 50 Dispositifs de retenue supplémentaires Une fois activés, les sacs gonflables se SACS GONFLABLES DU gonflent et se dégonflent rapidement. CONDUCTEUR ET DU Après le déploiement, il est normal de PASSAGER remarquer des résidus de poudre ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à...
  • Page 51 Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables avant du conducteur les risques de blessures en cas de collision. et du passager se déploient en cas de Par exemple, si l'occupant se tient collision frontale et quasi frontale mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, importante.
  • Page 52 Dispositifs de retenue supplémentaires Nota : Les témoins d'état de désactivation CAPTEUR DE POIDS DU (OFF) et d'activation (ON) du sac gonflable PASSAGER AVANT passager s'allument brièvement lorsque vous établissez le contact pour confirmer AVERTISSEMENTS leur bon fonctionnement. Malgré la protection offerte par les Le capteur de poids du passager avant est dispositifs de retenue perfectionnés, conçu pour neutraliser le sac gonflable...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur de poids du passager avant Lorsque tous les occupants ont réglé leur utilise des capteurs intégrés au siège et à siège et bouclé leur ceinture de sécurité, il la ceinture de sécurité du passager avant. est très important qu'ils demeurent Ces capteurs permettent de détecter la correctement assis.
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires Assurez-vous que le détecteur SACS GONFLABLES d'occupation du siège passager LATÉRAUX avant fonctionne correctement. E67017 Voir Détecteurs d'impact et témoin de AVERTISSEMENTS sac gonflable (page 53). Ne placez aucun objet et n'installez Si le témoin des sacs gonflables est aucun équipement qui pourrait allumé...
  • Page 55 Dispositifs de retenue supplémentaires SAFETY CANOPY AVERTISSEMENTS Ne placez aucun objet et n'installez aucune pièce d'équipement qui pourrait nuire au déploiement d'un rideau gonflable latéral à proximité de la garniture du pavillon au niveau du bord latéral. Le non-respect de ces précautions peut augmenter les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 56 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système Safety Canopy se déploie en Des détecteurs d'impact et un cas de collisions latérales importantes ou système de surveillance avec lorsque le capteur de capotage détecte témoin de fonctionnement. Voir E67017 une probabilité élevée de capotage. Le Détecteurs d'impact et témoin de sac système Safety Canopy est fixé...
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Votre véhicule comporte de nombreux Le fait que les prétendeurs de ceinture de capteurs d'impact et de capteurs de poids sécurité ou les sacs gonflables ne se soient qui transmettent des renseignements au pas activés au niveau des deux sièges module de commande des dispositifs de avant lors d'une collision n'indique pas retenue qui déploie (active) les...
  • Page 58 Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 59 Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 60 Clés et commandes à distance Nota : Les clés de votre véhicule TÉLÉCOMMANDE comportent une étiquette de sécurité contenant des renseignements essentiels Clé à télécommande intégrée (Selon sur la découpe de la clé. Rangez l étiquette l’équipement) dans un endroit sûr afin de la retrouver facilement en cas de besoin ultérieur.
  • Page 61 Clés et commandes à distance E251885 E218400 Tirez sur la manette et la maintenir. Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. 2. Tout en maintenant la manette vers l'extérieur, identifiez le barillet et introduisez le panneton de la clé dans la fente.
  • Page 62 Clés et commandes à distance Clé à télécommande intégrée La télécommande est alimentée par une pile bouton au lithium CR2032 de trois volts ou par une pile équivalente. Appuyez sur le bouton pour libérer le panneton avant de débuter. E151800 Nota : Ne touchez pas les contacts de la pile ni le circuit imprimé...
  • Page 63 Clés et commandes à distance E218400 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le panneton. E218401 2. Engagez une pièce de monnaie mince sous la languette dissimulée derrière la tête du panneton et tournez-la pour retirer le couvercle de la pile. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 64 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour déclencher l alarme de détresse. Appuyez de nouveau sur le E138624 bouton ou établissez le contact pour la désactiver. Démarrage à distance (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Pour éviter les émanations de gaz d échappement, n utilisez pas le démarrage à...
  • Page 65 Clés et commandes à distance Le système de démarrage à distance ne fonctionne pas lorsque l'un des événements suivants se produit : • Le contact est établi. • L'alarme antivol se déclenche. • Vous désactivez cette fonction à l'écran d'information; •...
  • Page 66 Clés et commandes à distance démarrage à distance, il continuera maintenant de tourner jusqu'à atteindre un total de 30 minutes. La durée de fonctionnement du moteur peut être prolongée jusqu à une durée maximale de 30 minutes. Après l'arrêt du moteur, patientez au moins cinq secondes avant de le démarrer à...
  • Page 67 MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Belt-Minder ou rappel de bouclage de limités afin de promouvoir de bonnes ceinture de sécurité.
  • Page 68 MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de limitations de vitesse de sorte que vous sachiez que Avec une clé Admin, vous pouvez vous vous rapprochez de ces configurer certains paramètres MyKey au limitations. Des avertissements moment de créer pour la première fois une s'affichent sur l'écran d'information et clé...
  • Page 69 MyKey Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. Créer MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.
  • Page 70 MyKey paramètres MyKey au moyen de la EFFACEMENT DE LA commande de l'écran d'information située PROGRAMMATION DE TOUS sur le volant. Voir Affichage LES DISPOSITIFS MYKEY d'information (page 122). Établissez le contact à l'aide d'une clé Vous pouvez supprimer ou modifier vos d'administrateur.
  • Page 71 MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 122). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 72 MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 73 MyKey Anomalie Cause probable Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé les clés MyKey et créé de nouvelles clés MyKey. Le système de clé a été réinitialisé. Aucune fonction MyKey avec la téléco- Une télécommande d'administrateur est mmande. présente au démarrage du moteur. Aucune clé...
  • Page 74 Portes et serrures Déverrouillage et ouverture des portes VERROUILLAGE ET arrière DÉVERROUILLAGE Tirez deux fois sur la poignée intérieure de Vous pouvez utiliser la commande de porte pour déverrouiller et ouvrir une porte verrouillage électrique des portes ou la arrière. La porte se déverrouille lorsque télécommande pour verrouiller et vous tirez sur la poignée une première fois déverrouiller votre véhicule.
  • Page 75 Portes et serrures Activation de l'accès intelligent télécommande, au clavier d'entrée sans clé et à la clé d'accès intelligent. Vous (Selon l’équipement) pouvez aussi passer d'un mode de déverrouillage à l'autre à l'aide de l'écran Généralités d'information. Voir Généralités (page Vous pouvez verrouiller et déverrouiller le 122).
  • Page 76 Portes et serrures toucher le capteur de verrouillage en Lorsque vous ouvrez une des portes avant même temps ou de ne pas tirer la poignée et verrouillez le véhicule à l'aide de la trop rapidement. Le système d accès commande de verrouillage électrique des intelligent prend quelques secondes pour portes, toutes les portes se verrouillent;...
  • Page 77 Portes et serrures Verrouillage automatique Pour ce faire, verrouillez le véhicule après (Selon avoir fermé toutes les portes en : l’équipement) • Utilisant le clavier d'entrée sans clé. Le verrouillage automatique des portes • Appuyant sur le bouton de verrouillage verrouille toutes les portes lorsque : d'une autre clé...
  • Page 78 Portes et serrures Activation ou désactivation du Protection antidécharge de la batterie déverrouillage automatique pour les clés d'accès intelligent Vous pouvez activer ou désactiver la Si vous laissez le contact établi, il se coupe fonction de déverrouillage automatique lorsque le véhicule détecte un certain sur l écran d information ou demander niveau de décharge de la batterie ou après l aide d un concessionnaire autorisé.
  • Page 79 Portes et serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code Conseils : d'entrée à cinq chiffres programmé en • Ne choisissez pas un code contenant usine. Ce code est inscrit sur votre carte cinq fois le même chiffre. du propriétaire dans la boîte à gants. Vous •...
  • Page 80 Portes et serrures Placez une clé dans le commutateur 2. Les boutons étant orientés vers l'arrière d'allumage et mettez le contact de votre véhicule et le porte-clés vers pendant quelques secondes. le haut, placez la clé d'accès intelligent dans la fente de secours à l'intérieur de 2.
  • Page 81 Hayon Ouverture du hayon HAYON À COMMANDE MANUELLE (Selon l’équipement) Ouverture manuelle du hayon AVERTISSEMENTS Il est très dangereux de s'installer dans l'aire de chargement intérieure ou extérieure lorsque le véhicule roule. En cas de collision, ces occupants risquent des blessures graves ou mortelles. Ne laissez personne s installer dans le véhicule à...
  • Page 82 Hayon Fermeture du hayon AVERTISSEMENTS Assurez-vous de bien fermer le hayon pour éviter la chute des passagers et du chargement hors du véhicule. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort. Gardez les clés hors de portée des enfants.
  • Page 83 Hayon Si le hayon commence à se refermer après Commande extérieure avoir atteint l'ouverture complète, cela Ouverture du hayon peut indiquer une charge excessive sur le hayon ou une défaillance du vérin. Une Déverrouillez le hayon au moyen de la tonalité...
  • Page 84 Hayon Fermeture du hayon Vous pouvez interrompre la course du hayon de l'une des manières suivantes : AVERTISSEMENT • En appuyant sur le bouton de Éloignez-vous du hayon lorsque vous commande du hayon; utilisez la commande de hayon • En appuyant deux fois sur la touche du arrière.
  • Page 85 Hayon Lorsque le hayon à commande électrique 3. Le hayon s'ouvre ou se ferme est actionné après avoir programmé une électriquement. hauteur inférieure à la hauteur d'ouverture Véhicules sans attelage de remorque complète, vous pouvez l'ouvrir complètement en le poussant manuellement vers le haut à...
  • Page 86 Hayon Nota : Laissez le système électrique ouvrir le hayon. Si vous tirez ou poussez sur le hayon, vous risquez d'activer la fonction de détection d'obstacles et d'interrompre ou d'inverser la commande électrique, ce qui peut ressembler à une défaillance de vérin ou à...
  • Page 87 Si vous déverrouillez les de deuxième monte non approuvés par portes au moyen de la poignée tactile, Ford. L'emploi de ces systèmes peut l'alarme se met hors veille. entraîner des difficultés de démarrage et la perte de la protection contre le vol.
  • Page 88 Sécurité Vous pouvez programmer vous-même vos 8. Coupez le contact, puis rétablissez-le. clés à télécommande intégrée ou vos clés Laissez le contact établi pendant au codées conventionnelles SecuriLock. moins six secondes. Cette procédure permet de programmer à 9. Retirez la clé codée nouvellement la fois le code d'antidémarrage du moteur programmée de l'allumage.
  • Page 89 Sécurité 9. Patientez cinq secondes, puis placez la clé d'accès intelligent non programmée dans la fente de secours et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Lorsque vous avez terminé, l'écran d'information affiche un message confirmant la programmation de la clé. L'avertisseur sonore retentit et les clignotants clignotent.
  • Page 90 Sécurité Désactivation de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule.
  • Page 91 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 92 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) • Lorsqu'ils sont désactivés (ARRÊT), les marchepieds se rétractent quelle que soit la position de la porte. • Lorsqu'ils sont activés (AUTOMATIQUE), les marchepieds se rétractent sur les positions correctes en fonction de la position des portes. Inversion en cas d'obstruction Le marchepied change de sens et se déplace jusqu'à...
  • Page 93 Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant en conduisant. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. E180534 3. Verrouillez la colonne de direction. E180482 Déverrouillez la colonne de direction. 2. Réglez le volant à la position voulue. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 94 Volant Colonne de direction inclinable et Si vous appuyez sur la commande de télescopique réglage pendant le rappel des réglages (Selon l’équipement) mémorisés, l'opération de rappel est annulée. Fonction d'entrée facile La colonne se place dans les positions de hauteur et de rétractation maximales lorsque vous coupez le contact.
  • Page 95 Volant Recherche, Suivant ou Précédent PROGRAMMATEUR DE VITESSE Appuyez sur le bouton de recherche pour : • Syntoniser la radio sur la station Type un programmée suivante ou précédente. • Lire la piste suivante ou précédente. Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé...
  • Page 96 Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E191336 Voir Affichage d'information (page 122). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Consultez votre livret de renseignements SYNC. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 97 Pédales RÉGLAGE DES PÉDALES (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT N'utilisez jamais les commandes de réglage de la pédale lorsque votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein si le véhicule est en mouvement. La commande est située sur le côté gauche de la colonne de direction.
  • Page 98 Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces ESSUIE-GLACES avant de pénétrer dans un poste de lavage. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Si des souillures ou des traînées pare-brise avant d'activer les essuie-glaces. apparaissent sur le pare-brise, nettoyez-le ainsi que les balais d'essuie-glace.
  • Page 99 Essuie-glaces et lave-glaces • Faites tourner vers vous pour abaisser LAVE-GLACES le degré de sensibilité, les essuie-glaces se mettent en marche lorsque le Nota : Ne faites pas fonctionner les capteur de pluie détecte beaucoup essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. d'humidité...
  • Page 100 Essuie-glaces et lave-glaces Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement) L'actionnement du liquide lave-glace actionne également le nettoyeur de caméra avant. ESSUIE-GLACE ET LAVE- GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces avant de pénétrer dans un poste de lavage. Balai d'essuie-glace de lunette arrière E205529...
  • Page 101 Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 102 Éclairage Avertisseur optique Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
  • Page 103 Éclairage COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) TABLEAU DE BORD AVERTISSEMENT Le système des feux de jour n'allume pas les feux arrière. De plus, il ne fournit pas nécessairement un éclairage d'intensité suffisante pour les conditions de conduite à faible visibilité. Assurez-vous que les phares sont allumés, selon le cas, dans les conditions de faible visibilité.
  • Page 104 Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en Nota : Le système risque de ne pas position stationnement (P) pour les fonctionner correctement dans des véhicules avec une boîte de vitesses conditions froides ou défavorables. Vous automatique, ou bien vous relâchez le pouvez activer les feux de route en frein de stationnement pour les contournant le système.
  • Page 105 Éclairage Activation et désactivation du PHARES ANTIBROUILLARDS système AVANT Activez le système à partir de l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 122). E142453 Appuyez sur ce bouton pour allumer ou E142451 éteindre les phares antibrouillards. Réglez la commande d'éclairage à la Vous pouvez allumer les phares position de commande des phares antibrouillard à...
  • Page 106 Éclairage Nota : Levez ou baissez brièvement le levier Type 2 pour faire clignoter les clignotants trois fois. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR L éclairage s allume dans les conditions suivantes : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande.
  • Page 107 Éclairage Plafonniers arrière ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. Consultez votre livret de renseignements SYNC. E182517 Lampe de lecture conducteur. Lampe de lecture passager. E199027 Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre les lampes. Protection antidécharge de la batterie Si vous laissez les lampes d'accueil, les...
  • Page 108 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez sur la commande pour ouvrir la glace. Appuyez sur la commande ou AVERTISSEMENTS soulevez-la de nouveau pour immobiliser Ne laissez pas des enfants sans la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fermeture par commande à...
  • Page 109 Glaces, miroirs et rétroviseurs Verrouillage des glaces Fonction d'ouverture de toutes les glaces (Selon l’équipement) E144072 Appuyez sur la commande pour verrouiller ou déverrouiller les commandes des glaces arrière. Elle s'allume lorsque vous verrouillez les commandes des glaces E71955 arrière. Pour ouvrir toutes les glaces et le toit ouvrant : Alimentation prolongée des...
  • Page 110 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : La fermeture de toutes les glaces peut être activée au moyen de la poignée de porte du conducteur. L'ouverture et la fermeture de toutes les glaces peuvent également être activées au moyen des boutons de la clé codée. Pour fermer toutes les glaces, appuyez pendant au moins trois secondes sur la poignée de porte du conducteur.
  • Page 111 Glaces, miroirs et rétroviseurs Condamnation des lève-glaces électriques. Commande des rétroviseurs repliables à commande électrique. Pour régler un rétroviseur : Sélectionnez le rétroviseur que vous souhaitez régler. Le témoin de la commande s'allume. 2. Réglez la position du rétroviseur. E170431 3.
  • Page 112 Glaces, miroirs et rétroviseurs Système d'information sur les Pour réinitialiser la fonction des angles morts rétroviseurs repliables à commande (Selon l’équipement) électrique, utilisez la commande de cette Voir Système d'information sur les fonction pour replier et déployer les angles morts (page 275). rétroviseurs.
  • Page 113 Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Ne nettoyez pas le boîtier ni le verre d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac. Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur à votre guise. Certains rétroviseurs sont dotés d'un deuxième point de pivotement.
  • Page 114 Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT N'utilisez pas le rétroviseur panoramique pour observer la circulation à l'arrière du véhicule, ne laissez pas les passagers arrière vous distraire de la conduite et assurez-vous que le rétroviseur intérieur permet de bien observer la circulation à l'arrière du véhicule.
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit TOIT OUVRANT - VÉHICULES ouvrant transparent AVEC : PANNEAU DE TOIT OUVRANT PANORAMIQUE VISTA AVERTISSEMENTS Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les laissez pas sans surveillance dans le véhicule.
  • Page 116 Glaces, miroirs et rétroviseurs Avec le bouton de commande extérieur maximale pour le confort des passagers arrière. Appuyez de nouveau brièvement sur la commande pour ouvrir complètement l'écran pare-soleil. Fermeture de l'écran pare-soleil. Pour fermer l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. Nota : L'écran pare-soleil ne se ferme pas complètement à...
  • Page 117 Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E219638 Manomètre d'huile moteur. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Indicateur de carburant. Thermomètre d'huile de boîte de vitesses. Indicateur de vitesse. Écran d'information. Voir Généralités (page 122). Compte-tours. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 118 Combiné des instruments Type 3 E219651 Manomètre d'huile moteur. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur. Indicateur de carburant. Configurable. Température d huile de boîte de vitesses ou suralimentation. Indicateur de vitesse. Écran d'information. Voir Généralités (page 122). Compte-tours.
  • Page 119 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur Établissez le contact. La jauge de carburant indique le niveau approximatif Indique la pression de l'huile moteur. de carburant restant dans le réservoir. La L'aiguille doit rester dans la plage normale flèche à côté du symbole de distributeur de fonctionnement comprise (entre "L"...
  • Page 120 Combiné des instruments Type de conduite (conditions Autonomie restante Position de l'aiguille de la de consommation de carbu- jauge de carburant rant) Conduite sur route 80 km (50 mi) 1/8e du réservoir Conduite en usage intensif 80 km (50 mi) 1/4 du réservoir (traction d'une remorque, ralenti prolongé)
  • Page 121 Combiné des instruments Témoin de sac gonflable Batterie Ce témoin révèle un Ce témoin révèle une anomalie dysfonctionnement s'il ne s'il s'allume durant la conduite. s'allume pas lorsque vous Mettez tous les accessoires E67017 établissez le contact ou s'il continue de électriques inutiles hors tension et faites clignoter ou demeure allumé...
  • Page 122 Combiné des instruments Vérification du bouchon de Différentiel à glissement limité carburant électronique (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque le Ce témoin s'allume lors de bouchon du réservoir de l'utilisation du différentiel à carburant n'est peut-être pas glissement limité électronique. E163170 correctement en place.
  • Page 123 Combiné des instruments Témoin d'antibrouillards avant Il s'allume aussi momentanément à l'établissement du contact, pour vérifier Ce témoin s'allume lorsque vous son fonctionnement. S'il ne s'allume pas allumez les antibrouillards avant. à l'établissement du contact, ou s'il commence à clignoter à tout moment, faites vérifier le circuit par votre Témoin de feux de route concessionnaire autorisé.
  • Page 124 Combiné des instruments Témoin de mode de traction S'il clignote, une anomalie de ratés du moteur pourrait se produire. Des Ce témoin s'affiche lorsque le températures de gaz d'échappement mode de traction est activé. Si accrues peuvent endommager le pot le témoin se met à...
  • Page 125 Affichage d'information Nota : Certaines options de menu peuvent GÉNÉRALITÉS s'afficher d'une manière légèrement différente ou ne pas s'afficher du tout si AVERTISSEMENT elles correspondent à des équipements en La distraction au volant peut causer option. une perte de maîtrise du véhicule, un Nota : Les options de remorque ne sont accident et des blessures.
  • Page 126 Affichage d'information Trajet 1 Indicateur de vitesse numérique Compteur journalier Durée de conduite Autonomie restante Consommation moyenne Tempér. ext. • Odomètre numérique - Affichage numérique de la vitesse de votre véhicule. • Compteur journalier - Indique la distance parcourue pendant un trajet particulier. •...
  • Page 127 Affichage d'information Écon. essence Vitesse moyenne Auto StartStop • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Consomm. instantanée carburant - Affichage de la consommation instantanée de carburant. • Consomm. moyenne carburant - Affichage de la consommation moyenne de carburant en fonction du temps.
  • Page 128 Affichage d'information Réglages Véhicule Calcul autono. Éclairage Serrures Rem. neutre Réin. v. huile Démar. à dist. Vitres Essuie-glace MyKey Info MyKey Créer MyKey Assist. 911 Pas déranger AdvanceTrac Vitesse max Alerte vitess. Limit. volume Effac. MyKey Régl. affi- Distance chage Température Press.
  • Page 129 Affichage d'information Type 2 Menu Mode affichage Trajet/Essence Remorquage Hors route Réglages Mode affichage Autonomie Pression pneus Odomètre numérique Informations moteur ghj Temp. de boîte vitesse • Autonomie - Indique la distance approximative que le véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. •...
  • Page 130 Affichage d'information Trajet/Essence Vitesse moy. Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Indique la durée, la distance et la consommation moyenne de carburant sur un trajet. Indique également l'autonomie restante. Carburant • Consommation de carburant - Affiche votre consommation de carburant instantanée sous forme de graphique en barres, votre consommation moyenne et l'autonomie (DTE).
  • Page 131 Affichage d'information Hors route Statut hors route Distribution puissance Statut hors route - Affiche le tangage, l'angle de braquage et le roulis. Distribution puissance - Affiche un graphique de la répartition du couple entre les roues avant et arrière. Réglages Angle mort Circul.
  • Page 132 Affichage d'information Commandes de l'écran • Utilisez les flèches haut et bas pour d'information (type 3) parcourir et mettre en surbrillance les (Selon options au sein d'un menu. l’équipement) • Appuyez sur la flèche de droite pour accéder à un sous-menu. •...
  • Page 133 Affichage d'information MyView Trajet 1 Économie essence Pression pneus Mode hors route Configurer Ajouter/retirer des écrans MyView Ordonner les écrans • Trajet 1/2 - Affiche votre compteur journalier, la consommation carburant moyenne, le carburant utilisé et la durée de trajet. •...
  • Page 134 Affichage d'information Trajet/Essence Bous- Sélectionnez vos paramètres sole Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • Autonomie restante - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant.
  • Page 135 Affichage d'information Info véhicule Information du moteur Tempér. boîte vitesses • Affichage de la jauge - Permet de sélectionner la jauge Suralimentation ou la jauge Tempér. boîte vitesses. • Pression pneus - Affiche la pression des pneus. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 412).
  • Page 136 Affichage d'information Hors route Mode hors route Distribution puissance Statut hors route - Affiche le tangage, l'angle de braquage et le roulis. Distribution puissance - Affiche un graphique de la répartition du couple entre les roues avant et arrière. Réglages Circulation transversale Alerte conducteur Aide stationnement arrière...
  • Page 137 Affichage d'information MESSAGES D'INFORMATION Nota : Selon les options et le type de tableau de bord dont est équipé votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles. L'écran d'information peut abréger ou raccourcir certains messages. E184451 Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran d'information.
  • Page 138 Affichage d'information Message Mesure à prendre Régul. vitesse activé Le système a désactivé le freinage automatique. Freinage automatique désactivé Capteur avant non aligné Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif. Régul. vitesse adaptatif Le régulateur de vitesse adaptatif a rendu les commandes au Cond.
  • Page 139 Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 86). démarrer le véhicule Arrêt automatique du moteur Message Mesure à prendre Arrêt moteur dans Le moteur est sur le point de s'arrêter.
  • Page 140 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Communiquez avec d'angle mort un concessionnaire agréé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 141 Affichage d'information Système d'avertissement de collision Message Mesure à prendre Alerte collision défec- Une anomalie du système est survenue. Communiquez avec teuse un concessionnaire agréé dès que possible. Alerte collision non Un capteur est bloqué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
  • Page 142 Affichage d'information Transmission Message Mesure à prendre Vérifier différentiel à glis- S'affiche si une panne matérielle est constatée dans le sement limité électro- différentiel à glissement limité électronique. Faites vérifier nique votre véhicule dans les plus brefs délais. Différentiel à glissement S'affiche si une anomalie est présente sur un différentiel à...
  • Page 143 Affichage d'information Moteur Message Mesure à prendre Puissance réduite pour abaisser La puissance du moteur est réduite pour diminuer la la température du moteur température élevée du moteur. Quatre roues motrices Message Mesure à prendre Vérifier 4x4 Une anomalie est présente dans le système 4X4. Communiquez avec un concessionnaire agréé...
  • Page 144 Affichage d'information Message Mesure à prendre 4x4 Désactivé temporairement S'affiche lorsque le système neutralise l'embrayage en raison de contraintes excessives. Le système réac- tive automatiquement l'embrayage une fois qu'il a refroidi. 4x4 rétablie S'affiche lorsque le système 4X4 a été restauré au réglage d'origine.
  • Page 145 Affichage d'information Message Mesure à prendre Programmation clé Vous avez réussi à programmer une clé d'accès intelligent réussie dans le système. Échec programmat. clé Vous n'avez pas réussi à programmer une d'accès intelligent dans le système. Nombre max clés Vous avez programmé le nombre de clés maximal dans le program.
  • Page 146 Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire agréé...
  • Page 147 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier vitesse Conduire Votre MyKey actif comporte une limite de vitesse réglée prudemment programmée. Boucler ceinture pour Le rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder se met en activer audio fonction lorsque MyKey est utilisé. MyKey AdvanceTrac Le contrôle de stabilité...
  • Page 148 Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une condition qui nécessite une vérifica- ment avant tion. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Voir Aide au stationnement arrière (page 244). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté...
  • Page 149 Affichage d'information Message Mesure à prendre Frein stat tjrs en fonction Le frein de stationnement électrique n'est pas complètement relâché. Mode entretien frein Le frein de stationnement électrique a été placé dans un mode stationn. spécial utilisé pour l'entretien des freins arrière. Communiquez avec un concessionnaire autorisé.
  • Page 150 Affichage d'information Pro Trailer Backup Assist Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist™ Pro Trailer Backup Assist™ peut uniquement être désactivé arrêter véhicule pour activé lorsque le véhicule est arrêté. activer Pro Trailer Backup Assist™ Le système de caméra localise l'autocollant. Attendez Localisation autocollant Patie- que l'autocollant soit localisé...
  • Page 151 Affichage d'information Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist™ Le système de caméra ne parvient pas à localiser Autocollant introuvable Consult. l'autocollant. Voir Dispositif d’assistances de Manuel utilisation Appuyer remorque en marche arrière (page 303). bouton pr quitter Pro Trailer Backup Assist™ Conduisez entre 6–39 km/h (4–24 mph) en ligne Avancer pour calibrer Appuyer droite pour étalonner la fonction Pro Trailer Backup...
  • Page 152 Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Rappel d'enfoncement de la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a excédé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 153 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Frein remorque Gain: {trailer Le réglage de gain actuel du frein de remorque. gain value:#0.0} Frein remorque Gain: {trailer Le réglage du gain actuel des freins de remorque gain value:#0.0} Pas de lorsque la remorque n'est pas branchée. remorque Erreur module frein remorque Défauts détectés dans le module de commande de...
  • Page 154 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie surveillance pression Le système de surveillance de la pression des pneus des pneus remorque de remorque est défectueux. Si le message d'avertis- sement reste affiché ou s'affiche de nouveau, consultez un concessionnaire agréé. Press pneus remorque Capacité...
  • Page 155 Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E246798 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans l'habitacle. Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'entre pas dans l'habitacle. Dégivrage : Appuyez pour distribuer l'air par les bouches d'air et de désembuage du pare-brise.
  • Page 156 Climatisation Dégivrage MAX : Réglez pour activer le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, et le ventilateur se règle à la vitesse maximale. Vous pouvez utiliser aussi ce réglage pour désembuer le pare-brise et éliminer une mince couche de glace. La lunette arrière chauffante s'active aussi lorsque vous sélectionnez le dégivrage maximal.
  • Page 157 Climatisation E246801 Commande de température côté conducteur : Permet de régler la température du côté conducteur. Cette commande permet également de régler la température de l'air du côté passager lorsque vous désactivez le mode de régulation à deux zones. Climatisation arrière : Appuyez pour accéder aux commandes supplémentaires du système de climatisation arrière.
  • Page 158 Climatisation Air recirculé : Appuyez sur cette touche pour alterner entre l'air extérieur et l'air recirculé. L'air dans l'habitacle est recirculé. Cela peut ainsi réduire le temps de refroidissement de l'habitacle (de concert avec le climatiseur) et minimiser l'infiltration des odeurs indésirables. Remarque : L'air recirculé...
  • Page 159 Climatisation Réglages automatiques du Nota : Pour réduire l'accumulation ventilateur d'humidité dans le véhicule, ne mettez pas le système hors fonction et ne laissez pas Le système règle la vitesse du ventilateur, l'air recyclé continuellement en fonction la répartition de l'air, le fonctionnement de durant la conduite.
  • Page 160 Climatisation Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors qu'il fait chaud à l'extérieur et dans l'habitacle, le système sélectionne automatiquement l'air recirculé pour maximiser le refroidissement de l habitacle. Le ventilateur peut également tourner plus lentement jusqu'à ce que l'air refroidisse. Chauffage rapide de l'habitable Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique...
  • Page 161 Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur la touche AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 162 Climatisation COMMANDES DE TEMPÉRATURE DES PASSAGERS ARRIÈRE (Selon l’équipement) Chauffage et climatisation à commande manuelle E246802 Commande de vitesse du ventilateur arrière : Règle le volume d'air circulant à l'arrière de l'habitacle. Marche/arrêt de la climatisation arrière : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système de climatisation arrière.
  • Page 163 Climatisation Commande automatique de la température E246803 Commande de vitesse du ventilateur arrière : Règle le volume d'air circulant à l'arrière de l'habitacle. Marche/arrêt de la climatisation arrière : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système de climatisation arrière. Verrouillage des commandes arrière : Lorsque ce témoin est allumé, vous ne pouvez changer les réglages de climatisation arrière qu'à...
  • Page 164 Climatisation GLACES ET RÉTROVISEURS FILTRE À AIR D'HABITACLE CHAUFFANTS Votre véhicule est équipé d'un filtre d'habitacle, qui offre aux passagers les Nota : Assurez-vous que le véhicule est en avantages suivants : marche avant d'activer les glaces • Il améliore le confort des occupants en chauffantes.
  • Page 165 Climatisation Vous ne pouvez pas régler le système de chauffage et climatisation pendant le démarrage à distance. Lorsque vous établissez le contact, le système de chauffage et de climatisation retourne aux réglages précédents. Vous pouvez alors effectuer les réglages du système. Vous devez activer certaines fonctions du véhicule, par exemple : •...
  • Page 166 Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 167 Sièges AVERTISSEMENTS Bouton de réglage et de L'appuie-tête est un dispositif de dégagement des manchons de sécurité. Dans la mesure du possible, guidage. il doit être installé et correctement Bouton de déverrouillage et de réglé lorsque le siège est occupé. Le retrait des manchons de mauvais réglage de l'appuie-tête peut guidage.
  • Page 168 Sièges E144727 Réglez le dossier à une position de conduite ou d'assise verticale. 2. Faites pivoter l'appuie-tête en avant vers votre tête à la position voulue. Lorsque l'appuie-tête atteint la position E257663 maximale d'inclinaison vers l'avant, Les appuie-têtes sont constitués des faites-le pivoter de nouveau vers l'avant éléments suivants : pour le libérer et le replacer en position...
  • Page 169 Sièges Nota : Assurez-vous que le bouton de Abaissement de l'appuie-tête repliage de l'appuie-tête est face au côté Maintenez le bouton C enfoncé. extérieur du siège. 2. Poussez l'appuie-tête vers le bas. Rabat de l'appuie-tête Retrait de l'appuie-tête Appuyez sur le bouton D pour replier Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à...
  • Page 170 Sièges Déplacer le siège vers l'arrière et Appuie-têtes arrière à commande vers l'avant électrique (selon l'équipement) Les appuie-têtes les plus éloignés de troisième rangée sont fixes et ne peuvent être retirés. E175314 Réglage de l'inclinaison (Selon l’équipement) E255798 Appuyez sur le bouton de l'appuie-tête ou AVERTISSEMENT sur le bouton du hayon pour rabattre les Ne placez aucun article derrière le...
  • Page 171 Sièges Support lombaire à réglage La commande du support lombaire est manuel située sur le côté extérieur du siège. (Selon l’équipement) Tournez la commande pour ajuster le support lombaire. SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Ne réglez ni le siège ni le dossier de siège conducteur lorsque le véhicule roule.
  • Page 172 Sièges Support lombaire à réglage Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule électrique doit être en mode accessoires pour activer les sièges. Nota : Il faut quelques secondes pour que la sélection soit activée. Lorsque le dossier et le coussin sont tous les deux actifs, le massage alterne entre les deux zones E176039 Sièges avant multicontours avec...
  • Page 173 Sièges Vous pouvez aussi régler cette fonction à travers l'écran tactile. Lorsqu'il est activé, le système affiche les directions de réglage du support lombaire ou de la fonction massage. Pour accéder aux réglages du support lombaire et les modifier : Appuyez sur l'icône Réglages menu >...
  • Page 174 Sièges Vous pouvez aussi rappeler une position Pour annuler la liaison d'une de mémoire préréglée en : télécommande, procédez de même, – mais, à l'étape 3, appuyez sur le bouton de • Appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. déverrouillage de la télécommande d'accès intelligent si elle est associée Nota : Si plus d'une télécommande ou clé...
  • Page 175 Sièges Réglage du siège latéral 40 % de deuxième rangée pour une entrée facile AVERTISSEMENTS Ne conduisez pas votre véhicule avec un siège déverrouillé ou en position rabattue. Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort en cas d'arrêt brusque ou de collision.
  • Page 176 Sièges Tirez sur le levier. 2. Inclinez le siège et glissez l'ensemble du siège complètement vers l'avant. E257686 E246708 4. Pour ramener le siège en position 3. En quittant le véhicule depuis la assise, glissez le siège vers l'arrière en troisième rangée, tirez le levier vers le abaissant le dossier jusqu'à...
  • Page 177 Sièges 5. Pour déplacer le siège complètement en arrière, tirez sur le levier situé sous l'avant du siège et le glisser en arrière. Nota : Vous devez déplacer le siège complètement vers l'avant avant de le déplacer en arrière. Sinon, le siège peut ne pas glisser correctement.
  • Page 178 Sièges Rabat du siège central 20 % de Réglage du siège central 20 % de deuxième rangée deuxième rangée (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Nota : Avancez ce siège pour rapprocher AVERTISSEMENTS un enfant assis dans un siège d'enfant des Pour éviter d'endommager le siège occupants des sièges avant.
  • Page 179 Sièges Avec banquette de deuxième rangée Avec sièges capitaine de deuxième rangée E257920 E246705 Repli le siège de la troisième rangée gauche. Repli les deux sièges de troisième rangée. Repli le siège de la troisième rangée droit. Repli le siège de la deuxième rangée gauche.
  • Page 180 Sièges Pour ramener le dossier de troisième Les boutons d'inclinaison à réglage rangée dans leur position d'origine, électrique de troisième rangée sont situés appuyez à nouveau sur la commande sur le panneau de garniture de custode sur correspondante. chaque côté gauche du véhicule. Si le siège arrière à...
  • Page 181 Sièges SIÈGES CHAUFFANTS (Selon l’équipement) Sièges avant AVERTISSEMENT Les personnes insensibles aux douleurs cutanées en raison de l'âge, E146322 d'une maladie chronique, du diabète, Appuyez sur le symbole de siège chauffant d'une blessure à la moelle épinière, de pour accéder aux divers réglages du consommation de médicaments ou chauffage et à...
  • Page 182 Sièges Respectez les consignes suivantes : AVERTISSEMENT • Ne placez aucun objet lourd sur le Les personnes insensibles aux siège. douleurs cutanées en raison de l'âge, • Ne mettez pas le siège chauffant en d'une maladie chronique, du diabète, fonction si de l'eau ou un autre liquide d'une blessure à...
  • Page 183 Sièges Appuyez sur ce symbole pour accéder aux différents réglages de ventilation ou pour la désactiver. Le nombre de traits lumineux indique l'intensité de ventilation du siège. Si le régime du moteur chute sous les 350 tr/min et que les sièges ventilés sont activés, ils se désactivent automatiquement.
  • Page 184 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel HomeLink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 185 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 186 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de " mise en fonction et hors fonction " pour éviter qu'il ne surchauffe.
  • Page 187 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 188 Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas un accessoire • À l'avant de la console centrale. électrique optionnel dans la prise d'allume-cigares.
  • Page 189 Prises de courant auxiliaires Lorsque le témoin sur la prise de courant CHARGE SANS FIL (Selon est : l’équipement) • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un AVERTISSEMENT appareil est branché. Les appareils de charge sans fil •...
  • Page 190 Prises de courant auxiliaires La zone de charge se trouve sur la console centrale ou la planche de bord inférieure. Voir Console centrale (page 188). Vous pouvez charger un appareil si le contact est coupé en mode accessoire ou si le système SYNC est activé. Placez l'appareil avec le côté...
  • Page 191 Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Portez attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les éléments disponibles sur la console sont les suivants : E224352...
  • Page 192 Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux AVERTISSEMENTS appareils causant de l'interférence qui Un ralenti prolongé à régime élevé réglementent les champs électriques ou peut produire des températures très les bruits radioélectriques.
  • Page 193 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Ne laissez pas la clé de contact trop Marche : Tous les circuits électriques sont longtemps dans cette position. Cela pourrait fonctionnels et les témoins et indicateurs décharger la batterie du véhicule. s'allument. C (contact établi) - Tous les circuits •...
  • Page 194 Démarrage et arrêt du moteur Avant de faire démarrer votre véhicule, Le système ne fonctionne pas si : vérifiez les points suivants : • Les fréquences de clé codée sont • Assurez-vous que tous les occupants brouillées. ont bouclé leur ceinture de sécurité. •...
  • Page 195 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Redémarrage rapide La fonction de redémarrage rapide permet Pour les véhicules équipés du démarrage de redémarrer votre véhicule dans les sans clé, cette fonction arrête 20 secondes après la coupure du contact automatiquement votre véhicule s'il a même s'il ne détecte aucune clé...
  • Page 196 Démarrage et arrêt du moteur Vous pouvez interrompre l'arrêt ou Nota : Si le moteur tourne durant réinitialiser la minuterie à tout moment 30 minutes, le contact et le moteur sont avant l'expiration de la période de automatiquement coupés. 30 secondes de la façon suivante : Arrêt du moteur lorsque votre •...
  • Page 197 Démarrage et arrêt du moteur 3. Appuyez sur le bouton-poussoir de AVERTISSEMENTS démarrage et maintenez-le enfoncé, Ne branchez jamais votre ou enfoncez-le trois fois en deux chauffe-moteur sur un circuit secondes. électrique qui n'est pas mis à la terre 4. Serrez le frein de stationnement. ou à...
  • Page 198 Démarrage et arrêt du moteur puis porter la mention Approuvée pour Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1,0 usage extérieur. Ne vous servez pas kilowatt-heure d'électricité par heure d'une rallonge électrique conçue pour d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait doté...
  • Page 199 Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP AVERTISSEMENTS Lorsque le témoin Auto-Start-Stop Ce système contribue à réduire la s'allume en vert ou clignote en jaune, consommation de carburant en coupant un redémarrage automatique du et en redémarrant automatiquement le moteur peut s'avérer nécessaire. Le fait de moteur lorsque le véhicule s'immobilise.
  • Page 200 Caractéristiques de conduite uniques • L'altitude est inférieure à environ • Le véhicule se déplace. 3 350 m (11 000 ft). • Le niveau de confort de l'habitacle ne • La température ambiante est modérée. correspond pas à celui voulu lorsque la climatisation ou le chauffage est •...
  • Page 201 Caractéristiques de conduite uniques Appuyez sur le bouton Auto-Start-Stop situé sur la console centrale pour désactiver le système. Le bouton s allume. Si le système est désactivé à l'aide de ce bouton, il demeure désactivé pendant un cycle d'allumage seulement. Appuyez de nouveau sur le bouton pour rétablir la fonction Auto-Start-Stop.
  • Page 202 Carburant et remplissage • L'ingestion de carburant automobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ peut présenter des risques graves ou mortels. Les carburants sont AVERTISSEMENTS extrêmement toxiques et peuvent, en Ne remplissez pas trop le réservoir. cas d'ingestion, entraîner la mort ou La pression dans un réservoir trop causer des lésions permanentes.
  • Page 203 Carburant et remplissage • De carburants contenant plus de 15 % QUALITÉ DU CARBURANT d'éthanol ou du carburant E85. Choix du carburant approprié • De carburant contenant du méthanol. • De carburant contenant des additifs à base de métal, y compris les composants à...
  • Page 204 Carburant et remplissage Ajout de carburant au moyen d'un En cas de panne sèche : bidon de carburant • Ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de carburant pour redémarrer le moteur. AVERTISSEMENTS • Après le ravitaillement, vous devrez N'insérez pas l'embout d'un bidon peut-être établir puis couper le contact de carburant ou un entonnoir du...
  • Page 205 Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement...
  • Page 206 Carburant et remplissage Nota : Votre véhicule ne comporte pas de bouchon de remplissage de réservoir de carburant. E139202 E206911 Nota : Lorsque vous insérez un pistolet de Côté gauche. Pour ouvrir la distribution d'essence de taille correcte, un trappe de carburant, appuyez inhibiteur à...
  • Page 207 Carburant et remplissage Avertissements du système 3. Maintenez le pistolet de distribution (Selon d'essence en position B pendant le l’équipement) ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas position A peut affecter le débit du totalement, un message d'avertissement carburant et fermer le pistolet avant s'affiche à...
  • Page 208 Carburant et remplissage Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Ne mesurez pas la consommation de La capacité annoncée correspond à la carburant au cours des premiers 1 600 km quantité de carburant maximum que vous (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit pouvez ajouter au réservoir de carburant de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 209 Carburant et remplissage Situations • L'économie de carburant est réduite si le véhicule est lourdement chargé. • Transporter des charges superflues dans votre véhicule peut augmenter la consommation de carburant. • La pose de certains accessoires sur le véhicule (pare-insectes, arceaux de sécurité, bandeaux lumineux, marchepieds, porte-skis, etc.) peut augmenter la consommation de...
  • Page 210 Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit AVERTISSEMENT Les lois fédérales interdisent les actes suivants : Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les matériaux • Retirer ou rendre inopérant par toute isolants logés entre ceux-ci et la tôle personne autre que pour fins du plancher du véhicule.
  • Page 211 Dispositif antipollution • Carburant contaminé. CONVERTISSEUR • Air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés. • Flexible de capteur désaccouplé ou AVERTISSEMENTS pincé. Ne stationnez pas le véhicule, ne • Niveau d'huile moteur incorrect; faites pas tourner le moteur au ralenti et ne conduisez pas sur du •...
  • Page 212 Si vous utilisez des pièces autres que des l'environnement en veillant à ce que les pièces Ford, Motorcraft ou homologuées dispositifs antipollution de votre véhicule par Ford pour le remplacement ou la fonctionnent toujours conformément aux réparation d'éléments impliquant les normes gouvernementales. Le système dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 213 Dispositif antipollution 3. L'orifice de remplissage du réservoir de Si le témoin d'anomalie du carburant n'est peut-être pas moteur est allumé ou si correctement fermé. Voir l'ampoule ne fonctionne pas, Ravitaillement (page 202). vous devez peut-être faire réparer votre véhicule. Consultez la section qui traite des 4.
  • Page 214 Dispositif antipollution 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts fréquents en zone urbaine au cours desquelles vous laisserez le moteur tourner au ralenti pendant 30 secondes à au moins quatre reprises. 2.
  • Page 215 Boîte de vitesses Levier sur colonne (selon BOÎTE DE VITESSES l'équipement) AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours complètement le frein de stationnement. Pour les véhicules à transmission automatique, placez le levier sélecteur en position de stationnement (P). Coupez le contact et retirez toujours la clé lorsque vous quittez le véhicule.
  • Page 216 Boîte de vitesses Sur un levier sélecteur sur console, quand Nota : Cette fonction pourrait ne pas le contact est coupé, votre véhicule passe s'exécuter correctement si le contacteur automatiquement en position de d ouverture de porte est défectueux. Si le stationnement (P).
  • Page 217 Boîte de vitesses Pour passer au mode de maintien de point AVERTISSEMENT mort : Pour cela, vous devez quitter la • Placez le levier de vitesses au point position de stationnement (P), ce qui mort (N). signifie que le véhicule peut rouler •...
  • Page 218 Boîte de vitesses Mode de sélection manuelle (M) La fonction traction/remorquage de la transmission : Avec le sélecteur de vitesses en mode • Réalise la montée des rapports à des manuel (M), vous pouvez sélectionner les régimes moteur plus élevés afin de rapports supérieurs ou inférieurs.
  • Page 219 Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Sélection de plage progressive (PRS) Selectshift (Selon l’équipement) La sélection progressive vous permet de neutraliser des vitesses de la gamme de Votre véhicule est équipé d'une boîte sélection automatique. Cette fonction peut automatique à sélecteur bifonction améliorer l'expérience de conduite (par Selectshift.
  • Page 220 Boîte de vitesses La boîte Select Shift ne monte pas effectué manuellement en appuyant sur automatiquement les rapports, même si le bouton +. le moteur approche de sa limite de régime. Passez le rapport supérieur à la vitesse Le changement de vitesse doit être recommandée selon le tableau suivant : Montée des rapports recommandée pour optimiser la consommation de carburant en accélérant...
  • Page 221 Boîte de vitesses Si vous ne pouvez pas sortir le levier 3. À l'aide d'un tournevis, appuyez sans sélecteur de la position de stationnement relâcher sur l'interrupteur (P) lorsque le contact est établi et que la d'interverrouillage frein-levier pédale de frein est enfoncée, une sélecteur.
  • Page 222 Boîte de vitesses Si votre véhicule s'enlise dans la boue ou dans la neige, il est possible de le dégager si vous passez successivement en marche avant et en marche arrière pour effectuer un mouvement de va-et-vient uniforme tout en effectuant un arrêt entre chaque passage de rapport.
  • Page 223 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4x4 GAMME HAUTE UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES Ce témoin reste allumé lorsque (Selon le mode 4H est sélectionné. l’équipement) E181779 4X4 GAMME BASSE Nota : Des renseignements importants sur l'utilisation sans danger de ce type de Ce témoin reste allumé...
  • Page 224 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Si votre véhicule est doté du Nota : Le mode 2H peut s'activer ou se dispositif antilacet AdvanceTrac® avec désactiver automatiquement en fonction RSC® (contrôle de stabilité du mode de conduite sélectionné. Voir antiretournement), ce dispositif désactive Commande de transmission (page 288).
  • Page 225 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) MODE 4L (4x4 GAMME BASSE) Passage de ou à partir de 4L (4X4 gamme basse) Transmet une puissance quatre roues motrices verrouillée électroniquement aux Nota : Ce mode n'est pas conçu pour être roues avant et arrière avec un rapport de utilisé...
  • Page 226 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite d'un véhicule à Différences entre votre véhicule et transmission intégrale (4WD) avec les autres véhicules des pneus dépareillés ou une roue AVERTISSEMENT de secours La conduite des véhicules qui ont un Sur les véhicules à quatre roues motrices, centre de gravité...
  • Page 227 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Vous devez connaître le relief du secteur sont disponibles dans ce chapitre. Des où vous vous rendez (en étudiant des renseignements relatifs à l'entretien de la cartes détaillées au besoin) avant de vous boîte de transfert sont disponibles dans le y aventurer.
  • Page 228 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Il peut être plus sûr de ralentir Conduite sur le sable graduellement sur l'accotement avant de Lorsque vous roulez sur le sable, essayez ramener le véhicule sur la route. Vous de garder les quatre roues sur la partie la risquez de perdre la maîtrise du véhicule si plus ferme de la piste.
  • Page 229 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite dans l'eau Au moment de gravir une pente abrupte, engagez d'abord un rapport inférieur plutôt Si vous devez traverser un plan d'eau que de rétrograder une fois que le véhicule profond, conduisez lentement. se trouve dans la pente. Vous réduisez ainsi L'adhérence et le freinage peuvent être les contraintes imposées au moteur et les limités.
  • Page 230 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule est équipé de freins Évitez tout freinage brusque. Bien qu'un antiblocage, appliquez les freins et véhicule à quatre roues motrices accélère maintenez une pression ferme. Ne pompez mieux dans la neige et sur la glace qu'un pas sur la pédale de frein.
  • Page 231 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Ne continuez pas cette manœuvre Entretien et modifications pendant plus d'une minute, car la boîte de La suspension et la direction de votre vitesses et les pneus pourraient être véhicule ont été conçues et testées pour endommagés et le moteur pourrait garantir un rendement fiable, en charge ou surchauffer.
  • Page 232 Pont arrière Roue de secours DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ Si votre véhicule est équipé d'un (Selon l’équipement) différentiel à glissement limité électronique, il ne faut pas utiliser une roue Le système de différentiel à glissement de secours de taille différente que celle limité...
  • Page 233 Freins environs à la recherche de toute pièce ou GÉNÉRALITÉS débris pouvant gêner son déplacement. Si aucune interférence n'est décelée et que Nota : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, faites remorquer normaux. Si un grincement métallique ou votre véhicule jusqu'au concessionnaire un sifflement continu se fait entendre autorisé...
  • Page 234 Freins Serrage du frein de stationnement CONSEILS SUR LA CONDUITE électronique À L'AIDE DE FREINS ANTIBLOCAGE AVERTISSEMENT Le témoin de circuit de freinage Le système de freins antiblocage n'élimine clignote lorsque le frein de pas les risques lorsque : stationnement électronique est •...
  • Page 235 Freins Desserrage du frein de Nota : Le serrage et le desserrage du frein stationnement électronique de stationnement électronique occasionnent parfois certains bruits. Il s'agit de bruits de fonctionnement normaux. Nota : Lorsque vous serrez le frein de stationnement électronique dans certaines situations, par exemple dans une pente raide, il peut de nouveau serrer les freins dans les dix minutes suivantes.
  • Page 236 Freins Desserrage automatique - Desserrage Pour empêcher ce mouvement de recul, au démarrage procédez comme suit : Tirez sur la commande du frein de AVERTISSEMENT stationnement électronique sans la Si le témoin des freins demeure relâcher. allumé ou s'il clignote pendant plus 2.
  • Page 237 Freins Nota : Si votre véhicule est équipé du AVERTISSEMENTS système Auto Hold, l'aide au démarrage en Vous devez rester dans votre côte ne sera pas disponible en même temps véhicule quand le système s'active. que la fonction Auto Hold. Vous êtes à...
  • Page 238 Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 239 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 240 Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 241 Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité...
  • Page 242 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement (RCS) Fonctions du Témoin de Contrôle de Contrôle élec- Antipatinage bouton désactivation stabilité antire- tronique de du contrôle de tournement stabilité stabilité Par défaut au Allumé...
  • Page 243 Contrôle de stabilité Fonctions du contrôle de stabilité et de l'antipatinage avec contrôle de stabilité antire- tournement (RCS) Bouton enfoncé Éteint Activé Activé Activé de nouveau après la désacti- vation Bouton non Allumé Désactivé Désactivé Désactivé appuyé et boîte de transfert en mode 4X4 Basse Le système antipatinage peut encore être activé...
  • Page 244 Contrôle en descente (Selon l’équipement) l'afficheur multimessage et une alerte PRINCIPES DE sonore retentit lorsque le système est sur FONCTIONNEMENT le point de se désactiver à des fins de refroidissement. À ce stade, serrez AVERTISSEMENTS manuellement les freins au besoin pour maintenir la vitesse de descente voulue.
  • Page 245 Contrôle en descente (Selon l’équipement) • Aux vitesses entre 32 km/h (20 mph) et 64 km/h (40 mph) : Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le témoin reste allumé et un message s'affiche sur l'écran d'information pour indiquer que la fonction est active. Votre véhicule ne conserve pas la vitesse choisie et vous ne pouvez pas programmer la vitesse de descente.
  • Page 246 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut AVERTISSEMENTS entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses Pour éviter les blessures, soyez alertes.
  • Page 247 Aides au stationnement En cas d'anomalie dans le système, un Zone de couverture allant jusqu'à 1,8 m message d'avertissement apparaît à (6 ft) du pare-chocs arrière. Cette distance l'afficheur multimessage et le conducteur de détection peut être réduite au niveau ne peut plus mettre le système en marche.
  • Page 248 Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
  • Page 249 Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. L'alarme retentit à se déplace à...
  • Page 250 Aides au stationnement Lorsque vous passez en marche arrière (R), Le système de détection latéral peut rester le système de détection latérale émet un indisponible jusqu'à ce que votre véhicule signal sonore si votre véhicule se déplace se soit déplacé de sa longueur environ, ce et si des obstacles situés sur votre qui correspond à...
  • Page 251 Aides au stationnement • Vous tentez de vous garer dans une AVERTISSEMENTS courbe serrée. Le stationnement actif ne freine • Quelque chose passe entre le jamais. pare-chocs avant et l'espace de Le système est conçu pour aider le stationnement. Par exemple, un piéton conducteur.
  • Page 252 Aides au stationnement Utilisation du stationnement Lorsque vous conduisez à une vitesse actif – Stationnement parallèle inférieure à 35 km/h (22 mph), le système balaye automatiquement les deux côtés Appuyez la touche de de votre véhicule à la recherche d'un stationnement actif une fois emplacement de stationnement libre.
  • Page 253 Aides au stationnement Direction automatique dans un espace Lorsque vous passez la marche arrière (R) de stationnement et que vos mains ne reposent pas sur le volant de direction et que rien n'entrave Nota : Si votre véhicule dépasse environ son mouvement, votre véhicule se dirige 10 km/h (6 mph) ou si vous interrompez la de lui-même dans l'espace (mains libres).
  • Page 254 Aides au stationnement E186193 Direction automatique dans un espace Lorsque le système trouve un espace de stationnement approprié, il affiche un message et un carillon retentit. Arrêtez votre véhicule et Nota : Si votre véhicule dépasse environ suivez les instructions à l'écran. Si votre 10 km/h (6 mph) ou si vous interrompez la véhicule se déplace très lentement, il peut manœuvre, le système se met hors fonction...
  • Page 255 Aides au stationnement Lorsque la manœuvre de stationnement Utilisation du stationnement actif est terminée, le système affiche un actif – Aide à la sortie du message et une tonalité retentit. stationnement parallèle Nota : Il vous appartient de vérifier que Appuyez sur le bouton de votre véhicule est bien garé...
  • Page 256 Aides au stationnement Désactivation de la fonction de • Roulez à une vitesse supérieure à stationnement actif environ 10 km/h (6 mph) pendant une manœuvre de stationnement actif. Vous pouvez effectuer l'une des actions • Désactivez l'antipatinage. suivantes pour désactiver manuellement le système : Le système peut également se désactiver dans les cas suivants :...
  • Page 257 Aides au stationnement Symptôme Cause possible La vitesse de votre véhicule est supérieure à 35 km/h (22 mph) pour un stationnement en parallèle, ou supérieure à 30 km/h (19 mph) pour un stationnement perpendiculaire. Vous avez récemment débranché ou remplacé la batterie.
  • Page 258 Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de marche arrière est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur utilise les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la couverture. D'autres objets près des extrémités du pare-chocs ou sous celui-ci E142435 peuvent ne pas apparaître à...
  • Page 259 Aides au stationnement Nota : Si la marche arrière (R) est engagée et que le couvercle du coffre à bagages ou le hayon est ouvert, aucune fonction de la caméra de marche arrière ne s'affiche. Nota : Lors du remorquage, la caméra ne couvre que ce qui est remorqué.
  • Page 260 Aides au stationnement Zoom manuel Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la AVERTISSEMENT position du volant de direction. Lorsque le volant de direction est centré, les lignes de Lorsque le zoom manuel est activé, guidage actives ne s'affichent pas. la zone située derrière le véhicule ne s'affiche pas entièrement.
  • Page 261 Aides au stationnement • Vous offre une vue de haut en bas de CAMÉRA À 360 DEGRÉS (Selon la zone située en dehors de votre l’équipement) véhicule, y compris les angles morts. • Permet une visibilité autour de votre AVERTISSEMENTS véhicule lors de manœuvres pour : Le système de caméras à...
  • Page 262 Aides au stationnement Les vues de caméra suivantes sont La Zone d'accès interdit est représentée accessibles lorsque vous appuyez sur la par les lignes jaunes en pointillés parallèles touche de caméra avec la boîte de vitesses à votre véhicule. Elle est prévue pour vous en position de stationnement (P), de point donner une indication au sol de la position mort (N) ou de marche avant (D) :...
  • Page 263 Aides au stationnement Caméra latérale E250816 La caméra latérale, placée sur le rétroviseur extérieur, fournit une image vidéo de la zone sur les côtés de votre véhicule. Il vous aide à stationner votre véhicule. Nota : Utilisez la vue à 360 degrés avec prudence lorsqu'une porte est entrouverte.
  • Page 264 Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E191329 RÉGULATEUR DE VITESSE...
  • Page 265 Programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche SET+ ou SET- AVERTISSEMENTS pour changer la vitesse programmée N utilisez pas le régulateur de vitesse par petits incréments. adaptatif sur les bretelles d accès et • Accélérez ou freinez jusqu'à ce que la de sortie des autoroutes, sur les vitesse désirée soit atteinte.
  • Page 266 Programmateur de vitesse AVERTISSEMENTS Le régulateur de vitesse adaptatif n'est pas un système d'avertissement ou d'évitement de collisions. N'utilisez pas le régulateur de vitesse adaptatif avec une étrave de chasse-neige. Nota : Vous devez faire preuve d une vigilance en tout temps, conduire E183738 prudemment et maîtriser le véhicule.
  • Page 267 Programmateur de vitesse Programmation de la vitesse du Lorsqu'un véhicule qui vous précède régulateur adaptatif lorsque votre s'engage dans votre voie ou si le véhicule véhicule est stationnaire qui vous précède roule plus lentement que le vôtre, la vitesse de votre véhicule est Suivez un véhicule jusqu'à...
  • Page 268 Programmateur de vitesse Réglage de la distance de sécurité Réglages de distance du régulateur de Nota : Le réglage de la distance est basé vitesse adaptatif sur plusieurs secondes de séparation entre Affichage Comportement les deux véhicules et par conséquent, la graphique, barres dynamique distance s'ajuste en fonction de la vitesse...
  • Page 269 Programmateur de vitesse Changement de la vitesse Serrage du frein de stationnement programmée L'application et l'annulation automatiques se produisent si : • Appuyez sur la touche RES+ ou SET- pour changer la vitesse programmée • Vous débouclez la ceinture de sécurité par petits incréments.
  • Page 270 Programmateur de vitesse Anomalies de détection AVERTISSEMENTS En de rares occasions, une anomalie de détection peut survenir en raison des infrastructures routières, par exemple un pont, un tunnel ou des barrières de sécurité. Dans de tels cas, le système peut freiner de manière tardive ou inattendue.
  • Page 271 Programmateur de vitesse Capteur obstrué Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Système non disponible Le système peut ne pas fonctionner en présence d un des problèmes suivants : •...
  • Page 272 Programmateur de vitesse Causes pouvant provoquer l’affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à prendre La surface du radar est souillée ou Nettoyez la surface de la calandre devant obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion.
  • Page 273 équipé d'une trousse de suspension votre véhicule par rapport aux marquages non approuvée par Ford. routiers, et sur d'autres données. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 274 Aides à la conduite Messages d'avertissement AVERTISSEMENTS Vous êtes à tout moment tenu de Nota : Le système n'émet aucun maîtriser votre véhicule, de surveiller avertissement à une vitesse inférieure à le système et d'intervenir au besoin. environ 64 km/h (40 mph). La négligence peut entraîner une perte de Le système d'avertissement agit en deux contrôle du véhicule et des blessures...
  • Page 275 Aides à la conduite Paramètres du système Le système propose des paramètres du menu en option. Voir Généralités (page 122). Le système mémorise la dernière sélection connue pour chacun de ces paramètres. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres à chaque réactivation du système.
  • Page 276 Aides à la conduite Mode Alerte + Aide Si vous sélectionnez le mode d'aide après la mise en fonction E173234 du système, des flèches apparaissent avec les marquages de voie. Lorsque vous mettez le système hors fonction, l'image graphique des marquages de voie n'est plus affichée.
  • Page 277 Aides à la conduite Vert : indique que le système est disponible Rouge : indique que le système transmet et prêt à transmettre un avertissement ou ou a transmis un avertissement de à intervenir sur les côtés de la voie indiqués. maintien du véhicule sur la voie.
  • Page 278 Aides à la conduite Pourquoi le véhicule ne revient-il pas au milieu de la voie tel que prévu en modes d'alerte et d'alerte et d'aide? Forts vents latéraux Chaussée fortement bombée Chaussée en mauvais état, rainures, accotement non stabilisé La charge lourde du véhicule est mal répartie ou la pression des pneus est incorrecte Les pneus ont été...
  • Page 279 Aides à la conduite arrière. La zone de détection s'étend Indicateurs et messages du système environ sur 18 m (59 ft) au-delà du pare-chocs arrière lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 48 km/h (30 mph) pour vous alerter lorsque des véhicules s'approchent.
  • Page 280 Aides à la conduite Nota : Des capteurs obstrués peuvent nuire Nota : Si le système d'information sur les au rendement du système. angles morts est désactivé, cela entraîne la désactivation automatique du système Si les capteurs deviennent obstrués, un d'information sur les angles morts pour le message peut également apparaître sur remorquage.
  • Page 281 Aides à la conduite Le système fonctionne uniquement avec La valeur par défaut est 5,5 m (18 ft). Avec des remorques conventionnelles. Si vous les boutons de menu, augmentez ou sélectionnez « sellette d'attelage » ou diminuez la valeur de 1 m (3 ft). «...
  • Page 282 Ford, le système bâtiments ou près de véhicules en se désactive lorsque vous attelez une stationnement. Une fausse alerte peut remorque.
  • Page 283 Aides à la conduite Le système est conçu pour vous alerter ALERTE DE CIRCULATION lorsque des véhicules s'approchent sur les TRANSVERSALE (Selon l’équipement) côtés lorsque vous passez en marche arrière (R). AVERTISSEMENTS Utilisation du système d'alerte de N'utilisez pas l'alerte de circulation circulation transversale transversale à...
  • Page 284 Aides à la conduite E142441 Nota : Dans des cas exceptionnels, le La zone de couverture diminue également système pourrait vous avertir même si rien lors de stationnements à des angles ne se trouve dans la zone de détection (par étroits.
  • Page 285 Si les capteurs sont obstrués, un message module de remorquage et d'une barre peut également apparaître sur l'affichage d'attelage approuvés par Ford, le système d'information lorsque vous passez en se désactive lorsque vous attelez une mode marche arrière (R). Voir Messages remorque.
  • Page 286 Aides à la conduite Votre véhicule est doté d'un système de Apprentissage adaptatif direction assistée à commande électrique. L'apprentissage adaptatif du système de Il n'y a pas de réservoir de liquide. Aucune direction assistée à commande électrique maintenance n'est nécessaire. aide à...
  • Page 287 Aides à la conduite Alerte AVERTISSEMENTS 2. Assistance au freinage brouillard peuvent nuire au fonctionnement du système. Maintenez la 3. Freinage actif caméra avant et le radar exempts de neige Alerte : Au moment de l'activation, un et de glace. La négligence peut entraîner témoin clignotant s'affiche et un signal une perte de contrôle du véhicule et des sonore retentit.
  • Page 288 Aides à la conduite Indication de la distance et alerte La fonction d'indication de la distance et d'alerte vous indique graphiquement l'écart (intervalle de temps) qu'il y a entre votre véhicule et les autres véhicules qui précèdent et qui se déplacent dans la même direction que vous.
  • Page 289 Aides à la conduite Réglage des paramètres du Capteurs obstrués système d'avertissement de collision Vous pouvez choisir parmi trois réglages de sensibilité d'alerte au moyen de la commande à l'écran d'information. Voir Généralités (page 122). Vous pouvez désactiver la fonction d'indication de la distance et d'alerte au moyen des commandes à...
  • Page 290 Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou elle est obstruée. tion. Patientez quelques instants. Quelques La surface du radar logé...
  • Page 291 Aides à la conduite Sur le levier sélecteur sur colonne COMMANDE DE TRANSMISSION Modes de conduite sélectionnables Le système améliore l'agrément de conduite grâce à un ensemble de systèmes électroniques sophistiqués. Ces systèmes optimisent la direction, le comportement routier et la réactivité du groupe motopropulseur.
  • Page 292 Aides à la conduite Nota : Il n'est pas possible de changer de Nota : Tous les rapports de la boîte de mode lorsque le contact du véhicule est vitesses sont disponibles en mode Tow coupé ou que la marche arrière (R) est Haul.
  • Page 293 Aides à la conduite Disponibilité de la boîte de transfert Si équipé de commande rotative de mode de conduite Gazon/ Conduite Boue/ Normal Sport Éco Gravier/ Traction sur le Ornières Neige sable Dispo- Dispo- Non dispo- Non dispo- dispo- défaut nible défaut nible...
  • Page 294 Aides à la conduite Nota : Chaque mode de conduite a un mode 4 roues motrices par défaut associé. Vous pouvez cependant sélectionner au choix différents modes 4 roues motrices avec le sélecteur 4X4. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 295 Transport de charge RANGEMENT SOUS LE PLANCHER ARRIÈRE Système de casiers de rangement Une zone de rangement se trouve dans le plancher de l'aire de chargement arrière. Selon le véhicule, il existe deux types de systèmes de rangement. E250822 Tirez sur la poignée et repliez pour ouvrir Système à...
  • Page 296 Transport de charge Système avancé : Séparation Système avancé à empattement long avant, plage de rangement et barrière arrière (position tablier) (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Ne placez aucun objet sur la plage arrière car cela risquerait d'obstruer votre champ de vision ou de blesser les occupants du véhicule en cas d'arrêt E250827 brusque ou de collision.
  • Page 297 Transport de charge Plage arrière Pour déplacer la planche dans la position de barrière arrière ou de tablier, soulevez la planche et déplacez-la à la verticale. Une fois la planche à la verticale, insérez les tenons face arrière dans les crochets sur un des côtés.
  • Page 298 (Selon l’équipement) pour une utilisation correcte du porte-bagages. Nous recommandons aussi Nota : Pour moins de bruits de vent et une d'utiliser des traverses d'origine Ford, meilleure aérodynamique, posez conçues spécialement pour votre véhicule, uniquement les barres transversales lorsque avec votre système de porte-bagages.
  • Page 299 Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
  • Page 300 Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
  • Page 301 Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
  • Page 302 Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
  • Page 303 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
  • Page 304 Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
  • Page 305 Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, au pont, aux La traction d'une remorque freins, aux pneus et à la dont le poids dépasse le suspension du véhicule. Inspectez poids maximal autorisé...
  • Page 306 Voir Limite de charge (page 296). Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ AVERTISSEMENTS systèmes à commande vocale dans la DISPOSITIF D’ASSISTANCES mesure du possible. Prenez bien DE REMORQUE EN MARCHE connaissance de toutes les ARRIÈRE...
  • Page 307 Remorquage Configuration de Pro Trailer Nota : Le système ne détecte pas ou Backup Assist n'empêche pas le véhicule ou la remorque d'entrer en contact avec des objets Nota : Une fois que vous avez entré les environnants. données de la remorque dans le système, Nota : Gardez à...
  • Page 308 Remorquage Étape 2 : Suivez les messages sur 4. Sélectionnez le niveau d'effort de l'écran d'information freinage pour la remorque. Nota : L'option par défaut est bas. Cette Appuyez sur le bouton pour activer le option est recommandée pour la plupart système.
  • Page 309 Par exemple, 30,3 cm (11,9 po) autocollants supplémentaires au service serait arrondi à 30 cm (11,8 po). 30,5 cm des pièces de votre concessionnaire Ford. (12,0 po) serait arrondi à 31 cm (12,2 po). Nota : Utilisez des unités métriques ou impériales en fonction de votre pays ou...
  • Page 310 Remorquage Étape 5 : Entrez les mesures à l'aide de l'écran d'information En vous appuyant sur les mesures enregistrées, entrez les données requises dans le système. Suivez les messages sur l'écran pour entrer chaque mesure prise à l'étape 4. Lorsque toutes les quatre distances ont été...
  • Page 311 Remorquage Utilisation de la fonction Pro Retirez vos mains du volant et tournez le Trailer Backup Assist bouton de commande Pro Trailer Backup Assist à la place. Le bouton agit comme Pour utiliser le système, appuyez sur le commande de direction pour la remorque. bouton et sélectionnez la remorque requise Nota : Plus vous tournez le bouton, plus le depuis l'affichage.
  • Page 312 Remorquage surface qui ne répond pas aux exigences de pose de l'autocollant répertoriées à l'étape 3 des instructions de configuration, ou la saisie de mesures imprécises au cours de la configuration peut entraîner un mauvais fonctionnement du système. Les mesures doivent impérativement être précises pour que le système puisse fonctionner correctement.
  • Page 313 Remorquage La mesure A a atteint une valeur maximale La mesure B a atteint une valeur maximale ou minimale : ou minimale : • Le système est conçu pour fonctionner • Assurez-vous que les instructions de avec les barres d'attelage dont la pose de l'autocollant à...
  • Page 314 Remorquage correctement. Pour que le système • Retirez l'étiquette ou l'autocollant fonctionne correctement, l'autocollant incorrectement entouré si possible. doit être placé plus bas si vous recevez • Si vous ne pouvez pas résoudre le l'avertissement de hauteur minimale problème, essayez de placer ou placé...
  • Page 315 Remorquage Le système n'est pas disponible : • Nettoyez l'autocollant en pulvérisant dessus de l'alcool isopropylique à • Le système s'appuie sur plusieurs friction, puis en l'essuyant avec un sous-systèmes de votre véhicule pour chiffon doux. fonctionner correctement. Si ces sous-systèmes ne fonctionnent pas •...
  • Page 316 Remorquage • Des ombres sur l'autocollant peuvent Le système ne recule pas en ligne droite : détériorer la qualité du suivi dans • Les facteurs tels que la connexion de certaines conditions de luminosité. la barre d'attelage au récepteur Pour améliorer les performances du d'attelage, au carrossage, à...
  • Page 317 Remorquage mesures ont été effectuées • La vitesse maximale du correctement conformément à l'étape fonctionnement de la fonction est 4. Le guide de recherche des pannes dépassée. Les performances du pour les mesures de la remorque peut système sont optimisées à basses aussi être consulté...
  • Page 318 Nota : Assurez-vous de prendre mortelles. Ford déconseille de désactiver en compte la surface frontale de la cette fonction sauf dans les situations où remorque. N'allez pas au-delà de une réduction de la vitesse serait nuisible...
  • Page 319 Remorquage Nota : Certains états ou provinces Pour calculer le poids maximal en exigent l'utilisation de freins de charge de la remorque pour votre remorque électriques pour des véhicule : remorques dont le poids dépasse 1. Commencez avec le poids total une valeur définie.
  • Page 320 Remorquage Ensemble Type de véhi- Poids maximal de remor- PTRA maximal cule de la remorque quage Empattement 5 443 kg 2 722 kg (6 000 lb) court 4X2 (12 000 lb) Empattement 5 579 kg 2 722 kg (6 000 lb) court 4X4 (12 300 lb) Standard...
  • Page 321 Remorquage Connecteur de remorque VÉRIFICATIONS DE (véhicules avec ensemble de REMORQUAGE ESSENTIELLES remorquage et connecteur à 7 broches) Pour un remorquage en toute sécurité, respectez les consignes suivantes : • Ne tractez pas de remorque tant que vous n'avez pas conduit votre véhicule sur au moins 1 600 km (1 000 mi);...
  • Page 322 Remorquage Attelages L'attelage intégré de série peut offrir deux capacités nominales selon le mode de AVERTISSEMENT fonctionnement : • Le mode transport de charge nécessite Ne découpez pas, ne percez pas, ne une barre de remorquage et une boule soudez pas et ne modifiez pas d'attelage.
  • Page 323 Remorquage Attelage répartiteur – véhicules sans Une fois que la remorque est horizontale suspension à correction d'assiette ou légèrement plus basse de l'avant vers automatique le véhicule : • Verrouillez le dispositif de réglage de AVERTISSEMENT tension de la barre en place. Une fois les barres-ressorts réglées, •...
  • Page 324 Remorquage 2. Conduisez le véhicule sur environ 3 km Une fois que la remorque est horizontale (2 mi) pour rectifier l'assiette. ou légèrement plus basse de l'avant vers le véhicule : 3. Garez le véhicule chargé, sans la remorque, sur une surface horizontale. •...
  • Page 325 Remorquage La valeur retenue pour le A : + et - (touches de réglage du gain) : fonctionnement du circuit de freinage Appuyez sur ces touches pour régler la du véhicule tracteur est le poids total puissance transmise par la commande de autorisé...
  • Page 326 Remorquage Procédure de réglage du gain • Remorque branchée : S'affiche lorsque le système détecte un branchement Nota : N'exécutez cette procédure que sur correct de la remorque (remorque route exempte de trafic, à une vitesse équipée de freins électriques) au cours comprise entre 30–40 km/h (20–25 mph).
  • Page 327 Réglez la valeur de gain en suivant la l'anomalie qui s'est produite sur la procédure ci-dessus, si les conditions remorque. Cependant, votre garantie Ford routières, météorologiques, et celles ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie de charge de la remorque ou du provient de la remorque.
  • Page 328 être installée qu'en usine ou Pendant la traction d'une par un concessionnaire. La garantie remorque Ford ne couvre pas un dysfonctionnement de la commande • Ne remorquez pas le véhicule durant dû à une utilisation incorrecte ou à une les premiers 1 600 km (1 000 mi).
  • Page 329 Remorquage • En cas d'arrêts dans un embouteillage • Si vous tractez fréquemment une ou en circulation dense par temps remorque par temps chaud, sur routes chaud, placez la boîte de vitesses en de montagne ou au poids total roulant position de stationnement (P) pour autorisé...
  • Page 330 Remorquage Remorquage d'urgence Nota : Rebranchez le câblage électrique de la remorque après l'avoir sortie de l'eau. Si votre véhicule est en panne et qu'aucun Lorsque vous reculez en vue de mettre un chariot porte-roues, dépanneuse ou bateau à l'eau ou de le hisser : véhicule à...
  • Page 331 Remorquage Véhicules avec quatre roues motrices 4. Une fois la boîte de vitesses au point sans 4x4 basse gamme mort (N) ou en mode de maintien de point mort, arrêtez le moteur en Si votre véhicule n'est pas équipé de 4 laissant la clé...
  • Page 332 Remorquage supplémentaire. Si votre véhicule est Quitter la fonction de remorquage avec muni de l'accès intelligent, appuyez les quatre roues posées au sol une fois sur le bouton START/STOP Pour quitter la fonction de remorquage du moteur sans enfoncer la pédale de avec les quatre roues au sol et remettre la frein.
  • Page 333 Remorquage Lâchez la pédale de frein, démarrez et mettez la boîte de vitesses en position marche avant (D) pour s'assurer que la boîte de transfert n'est plus en position point mort (N). 8. Si la boîte de transfert ne quitte pas la position point mort (N), mettez le frein de stationnement et faites vérifier votre véhicule.
  • Page 334 Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
  • Page 335 Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur Avant de traverser des eaux stagnantes, recommandée. vérifiez la profondeur. N avancez jamais dans l eau si le niveau dépasse la partie • Effectuez chacune des interventions inférieure des moyeux de roue. d'entretien périodique.
  • Page 336 Conseils de conduite Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour AVERTISSEMENTS s'assurer qu'ils sont bien fixés. Les pédales qui ne peuvent pas se déplacer librement peuvent causer la perte de maîtrise du véhicule et augmenter le risque de blessures graves. Fixez le tapis aux deux dispositifs de retenue de sorte qu'il ne puisse pas glisser et interférer avec les pédales.
  • Page 337 56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche.
  • Page 338 Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 339 Dépannage 3. Retirez le pied de la pédale de frein et COUPURE DE CARBURANT appuyez sur la touche START/STOP pour arrêter votre véhicule. AVERTISSEMENT 4. Vous pouvez tenter de démarrer le Si votre véhicule est impliqué dans véhicule en enfonçant la pédale de une collision, faites vérifier le circuit frein et en appuyant sur la touche d'alimentation.
  • Page 340 Dépannage Nota : Pousser un véhicule à boîte de Nota : Le véhicule au bas de l'illustration vitesses automatique pour le faire démarrer représente le véhicule de secours. risque d'endommager la boîte. Nota : Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12 V pour faire démarrer le moteur.
  • Page 341 Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à...
  • Page 342 à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
  • Page 343 Dépannage Ford met à la disposition des services de AVERTISSEMENTS remorquage un manuel de directives pour Enlevez toujours le jeu dans la le remorquage des véhicules Ford. courroie de sécurité avant de tirer. Le Demandez au conducteur de la non-respect de cette directive peut dépanneuse de s'y référer pour connaître...
  • Page 344 Dépannage • Assurez-vous que le véhicule enlisé n'est pas chargé plus que son poids total maximum autorisé spécifié sur l'étiquette d'homologation. • Alignez toujours le véhicule de remorquage et le véhicule enlisé en ligne droite (avec 10 degrés de marge d'erreur).
  • Page 345 Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 346 Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 347 Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 348 Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 349 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 350 Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Trade Services par courriel à Vous pouvez obtenir un guide du l'adresse : expcso@ford.com.
  • Page 351 Web http://www.safercar.gov ou Si vous craignez qu'une défectuosité de écrire à l'adresse suivante : votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en Administrator immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web http://www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/reporting-defects-motor- vehicles.html (Anglais) Site Web http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/signaler-defauts-vehicules-...
  • Page 352 Fusibles EMPLACEMENT DES BOÎTES TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS À FUSIBLES DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment Boîte à fusibles du compartiment moteur moteur Le boîtier de distribution électrique est AVERTISSEMENTS situé dans le compartiment moteur. Il Débranchez toujours la batterie contient des fusibles à...
  • Page 353 Fusibles E251921 Numéro de fusible Intensité Composant protégé Avertisseur sonore. 25 A Ventilateur 1. 50 A Moteur des essuie-glaces avant. 30 A — Non utilisé. Relais de démarreur. 30 A Prise de courant 1 20 A Prise de courant 2. 20 A Capteur de pluie.
  • Page 354 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Module à quatre roues motrices. 10 A Rétroéclairage chauffant. Bobine de relais de rétroviseur chauffant. Bobine de relais de position de repos d essuie-glaces chauffants. Bobine du relais d'isolation de boîte de vitesses. Module de commande de la boîte de vite- 15 A sses...
  • Page 355 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Ventilateur électronique 3 50 A Moteurs de siège conducteur. 40 A Sièges arrière chauffants 15 A Solénoïde de coupleur de roue intégré. 10 A Charge de batterie de remorque classe II- 25 A Module de siège repliable électriquement.
  • Page 356 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Prise de courant 3 20 A Module de commande sur carrosserie 50 A (BCM)/module de qualité de tension (VQM). Relais des feux de stationnement de la 25 A remorque. Relais de différentiel à glissement limité 40 A électronique.
  • Page 357 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Feux de recul de remorque 10 A — Non utilisé. Alimentation du module de commande sur 50 A carrosserie 2. Module de siège (chauffants et ventilés) 30 A avec régulation de la température. Non utilisé...
  • Page 358 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Relais du ventilateur de refroidisseur inter- 40 A médiaire. Pompe à huile de boîte de vitesses. 15 A Rétroéclairage chauffant. 40 A Prise de courant 5 20 A Ventilateur 2. 25 A — Non utilisé.
  • Page 359 Fusibles Boîte à fusibles de l'habitacle E145984 Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. Commande de siège conducteur. 7,5 A Déverrouillage de la porte du conducteur. 20 A Commande de freins de remorque. Amplificateur de haut-parleur. 20 A Non utilisé...
  • Page 360 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Chargeur sans fil. Clavier Module de capteur combiné. Tableau de bord 7,5 A Panneau de commande électronique. Logique d'alimentation de la prise de diagnostic. Module de changement de vitesses. 7,5 A Module de commande de colonne de dire- ction Module d'alimentation prolongée...
  • Page 361 Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Verrouillage et déverrouillage centralisé 20 A Module de zone de porte avant gauche. 30 A Module de zone de porte avant droit. 30 A Toit ouvrant transparent 30 A Amplificateur stéréo. 20 A Module de zone de porte arrière gauche.
  • Page 362 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT Remplacez toujours un fusible par un fusible de même calibre. Un E217331 fusible de calibre supérieur peut Si certains accessoires électriques de votre causer de graves dommages au câblage véhicule ne fonctionnent pas, un fusible et provoquer un incendie.
  • Page 363 Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 364 Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 365 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous qu'il est bien fermé...
  • Page 366 Entretien Réservoir de liquide de lave-glace Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 372). Boîtier de distribution électrique. Voir Remplacement d'un fusible (page 359). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 372). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 363).
  • Page 367 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux N'utilisez pas d'additifs supplémentaires exigences de Ford. Voir Capacités et dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et spécifications (page 428). Il faudra pourraient causer au moteur des peut-être un entonnoir pour verser dommages non couverts par la garantie l'huile moteur dans l'orifice.
  • Page 368 Entretien RÉINITIALISATION DU TÉMOIN Message Mesure à prendre et descrip- tion DE VIDANGE D'HUILE Si le tableau de bord affiche Utilisez les commandes de l'écran l'un des messages suivants, d'information sur le volant de direction répétez la procédure. pour réinitialiser le témoin de vidange d'huile.
  • Page 369 être conformes aux Ne retirez jamais le bouchon du vase prescriptions de Ford et endommager le d'expansion lorsque le moteur tourne circuit de refroidissement. Des dommages ou s'il est encore chaud.
  • Page 370 Entretien 3. Ajoutez suffisamment de liquide de L'utilisation d'eau (sans liquide de refroidissement du moteur prédilué refroidissement) risque d'entraîner des pour atteindre le niveau correct. dommages au moteur par la corrosion, la surchauffe ou le gel. 4. Refermez le bouchon de remplissage de liquide de refroidissement en le N'utilisez pas les produits suivants comme tournant dans le sens des aiguilles...
  • Page 371 Entretien Conditions climatiques Refroidissement à protection rigoureuses totale Si vous conduisez par temps très froid : La fonction de protection totale vous permet de conduire temporairement votre • Il peut s'avérer nécessaire d'augmenter véhicule avant l'apparition de dommages la concentration de liquide de plus importants.
  • Page 372 Entretien Lorsque le mode de protection totale 4. Vérifiez le niveau de liquide de est mis en fonction refroidissement. Si le niveau de liquide de refroidissement est au repère AVERTISSEMENTS minimal ou en dessous, faites l'appoint immédiatement. Le mode de protection totale du moteur doit être utilisé...
  • Page 373 Entretien charge élevées. La réduction de la vitesse VÉRIFICATION DE L'HUILE DE dépendra de la charge du véhicule, de la BOÎTE DE VITESSES pente et de la température ambiante. Si AUTOMATIQUE cela se produit, il n'est pas nécessaire d'arrêter le véhicule. Vous pouvez continuer à...
  • Page 374 4. Ajoutez du liquide à travers l'ouverture du filtre. Remplissez jusqu'au fond de l'ouverture. Utilisez uniquement une huile conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 424). Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 375 Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et Utilisez uniquement une huile conformé à n'a jamais besoin d'être remplacé. la spécification Ford. Voir Capacités et spécifications (page 424). REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE 12 V VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
  • Page 376 Entretien Lorsque la batterie doit être remplacée, AVERTISSEMENTS remplacez-la uniquement par une batterie Lorsque vous soulevez une batterie recommandée qui correspond aux à bac en plastique, n'exercez pas une exigences électriques du véhicule. pression excessive sur les parois pour éviter de faire gicler l'électrolyte par les Nota : Veillez à...
  • Page 377 Entretien 3. Mettez tous les accessoires hors Si vous entreposez votre véhicule pendant tension. plus de 30 jours sans recharger la batterie, nous recommandons de débrancher les 4. Enfoncez la pédale de frein et démarrez câbles de la batterie pour assurer le le véhicule.
  • Page 378 Entretien Nota : Avant de réapprendre l'état de REMPLACEMENT DES BALAIS charge de la batterie, le système de gestion D'ESSUIE-GLACE de batterie peut temporairement désactiver certains systèmes électriques. Nota : Ne tenez pas le balai d'essuie-glace lorsque vous soulevez le bras d'essuie-glace. Installation des accessoires électriques Pour préserver le bon fonctionnement du...
  • Page 379 Entretien 3. Appuyez sur l'agrafe de blocage Réglage vertical des phares secondaire du balai d'essuie-glace. Immobilisez votre véhicule directement 4. Retirez le balai d'essuie-glace. à l'avant d'un mur ou d'une grille sur une surface plane en l'éloignant Nota : Assurez-vous que le bras d'environ 7,6 m (25 ft).
  • Page 380 Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENT Les ampoules peuvent devenir très chaudes. Laissez l'ampoule refroidir avant de la retirer. Autrement, il pourrait en résulter des blessures. Pour la repose, procédez dans l'ordre inverse, sauf indication contraire. Nota : Si vous touchez l'ampoule par inadvertance, essuyez-la avec un chiffon imbibé...
  • Page 381 Entretien Ampoule de phare à diode Ampoule d'antibrouillard (Selon électroluminescente (Selon l’équipement) l’équipement) Ces feux sont équipés d'ampoules à DEL. Communiquez avec un concessionnaire autorisé. Ampoule de clignotants avant E163826 Éteignez tous les feux et coupez le contact. 2. Débranchez le connecteur. 3.
  • Page 382 Entretien 2. Retirez soigneusement le couvercle. Nota : Il n'est pas possible de séparer l'ampoule du porte-ampoule. Ampoules à DEL (Selon l’équipement) Nota : Les véhicules avec des phares à DEL ne contiennent pas d'ampoules remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. Ces ampoules utilisent une tension élevée.
  • Page 383 Entretien Éclairage extérieur Lampe Spécification Puissance (Watt) Feu de position. Indicateur de direction avant. 7444NA Feux de jour. Feu de croisement halogène. Feu de route halogène. Phares à DEL. Antibrouillards avant halogènes. 9140 Antibrouillards avant à DEL. Feux de position latéraux avant. Clignotant latéral.
  • Page 384 Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Nota : L'emploi d'un élément filtrant E248800 inadéquat peut entraîner de graves...
  • Page 385 Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 386 Entretien du véhicule Éléments extérieurs chromés NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR • Appliquez un produit nettoyant de Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau qualité supérieure sur les pare-chocs froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH et autres éléments chromés. Respectez neutre, comme le Shampooing superfin les directives du fabricant.
  • Page 387 Entretien du véhicule • N'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²). • Suivez les instructions du fabricant • N'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 388 Entretien du véhicule • Pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • Nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression. nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 389 Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
  • Page 390 Entretien du véhicule 4. Au besoin, utilisez une solution d'eau • Solutions à base d'alcool; savonneuse ou un produit de nettoyage • Solvant ou produit conçu pour le et un chiffon doux et propre que vous nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou pressez sur la zone souillée.
  • Page 391 Entretien du véhicule Nota : N'utilisez aucun nettoyant pour Nous construisons et testons tous les roues à l'acide fluorhydrique ou hautement véhicules automobiles et leurs corrosifs, laine d'acier, essence ou composants pour vous garantir une détergents domestiques puissants. conduite fiable et régulière. Dans diverses conditions, le remisage à...
  • Page 392 Entretien du véhicule Batterie • Recouvrez les garnitures intérieures pour en prévenir la décoloration. • Vérifiez la charge de la batterie et • Gardez toutes les pièces de rechargez la batterie au besoin. Les caoutchouc exemptes d'huile ou de bornes doivent être propres. solvants.
  • Page 393 Entretien du véhicule • Vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil. • Vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage. •...
  • Page 394 Confiez votre véhicule AVERTISSEMENTS à un concessionnaire Ford autorisé pour y Les véhicules utilitaires ont un taux faire reprogrammer le système. Si vous de capotage significativement plus tentez d'utiliser une dimension des jantes élevé...
  • Page 395 Jantes et pneus Un véhicule à quatre roues motrices (lorsque la fonction est activée) peut se servir de la traction des quatre roues. L'adhérence est ainsi accrue, ce qui peut vous permettre d'affronter des terrains ou des conditions routières peu adaptées aux véhicules à...
  • Page 396 Jantes et pneus E168583 E145299 • Plus haut – pour permettre une plus En raison des différences de dimensions grande capacité de charge et lui indiquées ci-dessus, les véhicules utilitaires permettre de rouler sur un terrain sport et les camions ont souvent un centre accidenté...
  • Page 397 Ministère des Transports des États-Unis – Indices de qualité des pneus : Le ministère des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au sujet des indices de qualité des pneus.
  • Page 398 Jantes et pneus Adhérence AA A B C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C. Ils AVERTISSEMENT représentent l'aptitude d'un pneu à résister à l'échauffement et à L'indice d'adhérence d'un dissiper la chaleur lors d'essais pneu est basé sur des essais effectués dans diverses conditions de freinage effectués en ligne contrôlées en laboratoire à...
  • Page 399 Jantes et pneus *Pression de gonflage : Mesure *Pression de gonflage de la quantité d'air dans un pneu. recommandée : La pression de gonflage à froid est inscrite sur *Charge standard : Pneus de l'étiquette d'homologation de classe P-métrique ou métrique sécurité...
  • Page 400 Jantes et pneus définissent et décrivent les A. P : Indique, selon la Tire and caractéristiques fondamentales Rim Association, que ce pneu peut du pneu en plus de fournir un être utilisé sur une voiture de numéro d'identification du tourisme, un véhicule utilitaire ministère des Transports des sport, une fourgonnette ou une États-Unis relatif aux normes de...
  • Page 401 Jantes et pneus Nota : Ces renseignements, qui ne Lettre km/h (mph) sont pas exigés par la loi fédérale, 210 (130) peuvent ne pas figurer sur tous les pneus. 240 (149) G. H : Indique la cote de vitesse du 270 (168) pneu.
  • Page 402 Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou *Adhérence : Les indices d'adhérence, du plus élevé au plus AS : Toutes saisons. bas, sont AA, A, B et C. Ils J. Composition des plis et des représentent l'aptitude d'un pneu matières utilisées : Indique le à...
  • Page 403 Jantes et pneus pneus apposée sur le pied milieu Les pneus de type LT comportent ou sur le rebord de la porte du quelques renseignements conducteur. La pression de supplémentaires comparés aux gonflage à froid ne doit jamais être pneus de type P. Ces différences inférieure à...
  • Page 404 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil entre la hauteur et la largeur du pneu. Les chiffres 70 ou moins indiquent une hauteur de flanc plus basse. D. D : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type à carcasse diagonale. R : Indique qu'il s'agit d'un pneu de type radial.
  • Page 405 Gonflez toujours vos pneus à la qu'un manomètre à tirette. pression de gonflage Observez la pression de gonflage recommandée par Ford même si à froid préconisée afin de garantir elle est inférieure à la pression de des performances et une longévité...
  • Page 406 Si la pression des pneus conducteur. La pression de n'est pas maintenue aux niveaux gonflage à froid ne doit jamais être conseillés par Ford, un inférieure à la pression dandinement des roues avant recommandée sur l'étiquette pourrait survenir. Le dandinement d'homologation de sécurité...
  • Page 407 Jantes et pneus Nota : Si vous vérifiez la pression 5. Recommencez ces opérations de vos pneus lorsqu'ils sont pour chaque pneu, sans oublier la chauds, par exemple après avoir roue de secours. roulé sur plus de 1,6 km (1 mi), ne Nota : La pression de gonflage de réduisez jamais la pression.
  • Page 408 Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures des pneus à la recherche d'usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que des cailloux, des clous ou des morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
  • Page 409 Jantes et pneus déchirure de la bande de Numéro d'identification de roulement ou des flancs. Si vous pneu DOT des États-Unis observez ou suspectez une La réglementation fédérale du détérioration, faites contrôler le Canada et des États-Unis exige pneu par un professionnel. Les que les fabricants de pneus pneus risquent davantage d'être inscrivent des renseignements...
  • Page 410 Lorsque vous gonflez le pneu montés à l'origine par Ford. La à une pression de montage taille des pneus et des roues qui dépasse de 1,38 bar recommandée est inscrite sur...
  • Page 411 1,38 bar (20 lb/po²) la pression surveillance de pression des pneus maximale, confiez le montage à (TPMS). un concessionnaire Ford ou à un autre professionnel de l'entretien Si le témoin du système de des pneus. surveillance de la pression des pneus clignote, le système ne...
  • Page 412 Jantes et pneus Vos habitudes de conduite endommagés. Si l'un des pneus influencent grandement la est sous-gonflé ou endommagé, durée de vie utile de vos pneus dégonflez-le et remplacez la roue et votre sécurité. en question par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas déterminer *Respectez les limites de vitesse la cause de l'anomalie, faites...
  • Page 413 Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'une roue de AVERTISSEMENT secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une Si des pressions différentes roue de secours de taille différente pour les pneus avant et signifie que la marque, la taille ou arrière sont inscrites sur l'étiquette...
  • Page 414 être les mêmes que ceux des pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une jante qui n'est pas recommandé par Ford peut compromettre la sécurité et la E142548 performance de votre véhicule, ce qui pourrait occasionner une perte de maîtrise...
  • Page 415 Utilisez seulement des chaînes de type de rapport carrosserie/taille de pneus. câble ou des chaînes offertes par Les chaînes à neige ou les câbles Ford/Lincoln à titre d'accessoire, ou antidérapants doivent être montés par l'équivalent. L'utilisation de chaînes paires sur les roues arrière seulement.
  • Page 416 Jantes et pneus Nota : Utilisez uniquement les scellants Veuillez noter que le système de anticrevaison en cas d'urgence, car ils surveillance de la pression des pneus peuvent endommager le capteur du (TPMS) ne remplace pas l'entretien système de surveillance de la pression des adéquat des pneus, et qu'il incombe pneus.
  • Page 417 Jantes et pneus Ce dispositif est conforme aux normes de Confiez toujours le remplacement de vos la section 15 des règles de la FCC des pneus à un concessionnaire autorisé. États-Unis et aux normes RSS sans Vérifiez régulièrement la pression des licences d'Industrie Canada.
  • Page 418 Jantes et pneus Lorsque la roue de secours temporaire Si vous pensez que votre système ne est utilisée fonctionne pas correctement Lorsqu'une des roues doit être remplacée La principale fonction du système de par la roue de secours temporaire, le surveillance de la pression des pneus système continue de signaler un problème consiste à...
  • Page 419 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
  • Page 420 Jantes et pneus Il faut parfois jusqu'à deux minutes de Nota : Utilisez uniquement les scellants conduite à plus de 32 km/h (20 mph) pour anticrevaison en cas d'urgence, car ils que le témoin s'éteigne après que vous peuvent endommager le capteur du avez gonflé...
  • Page 421 Jantes et pneus taille et de même type que celles fournies L'utilisation d'une roue de secours de en première monte par Ford. Lorsqu'une dimensions normales mais différentes peut roue de secours de taille différente est avoir un effet négatif sur les facteurs endommagée, il est préférable de la...
  • Page 422 à l'origine par Ford. La taille des pneus et des Utilisez toujours le cric fourni en tant roues recommandée est inscrite sur qu'équipement d'origine avec votre l'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 423 Jantes et pneus Retrait du cric et des outils Nota : Notez l'orientation du cric et du sac avec nécessaire d'outillage en vue du rangement après le remplacement du pneu. Ouvrez le hayon et repérez le panneau d'accès au plancher, derrière le siège de la troisième rangée.
  • Page 424 Jantes et pneus 5. Placez le cric selon les flèches d'insertion de cric figurant sur le châssis et tournez le levier de manœuvre du cric ainsi que la rallonge dans le sens des aiguilles d'une montre. 6. Lors du montage de la roue de secours, soulevez le véhicule d'environ 6 millimètres (1/4 pouce), pour assurer un espace au sol suffisant.
  • Page 425 Jantes et pneus travers le centre de la roue. Pour enlever le cache central, utilisez l'outil du cric pour le déloger à partir de l'intérieur de la roue. Tirez sur le câble pour aligner les composants à l'extrémité du câble. 3.
  • Page 426 Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 427 Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur Moteur 3,5 L EcoBoost Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Allumage Bobine intégrée à la bougie Rapport volumétrique 10,5:1 Écartement des électrodes 0,75 mm (0,030 po) - 0,85 mm (0,033 po) Montage de la courroie d'entraînement E250666 PIÈCES MOTORCRAFT...
  • Page 428 Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 429 Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
  • Page 430 Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation du véhicule. américaine des États-Unis chargée de la Le tableau suivant indique le code de boîte sécurité...
  • Page 431 Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
  • Page 432 Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation. 1,05 kg (37 oz) Huile pour compresseur de climatiseur. 180 ml (6,1 fl oz) Pour le liquide approprié, référez-vous à l'inscription sur le bouchon du réservoir. Le pont arrière est rempli de lubrifiant synthétique pour pont arrière et est considéré comme lubrifié...
  • Page 433 Capacités et spécifications Spécification Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances Motorcraft® DOT 4 LV pour véhicules automobiles (États-Unis, Canada et Mexique) PM-20 Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile de boîte automatique MERCON LV Motorcraft®...
  • Page 434 Capacités et spécifications Spécification Frigorigène de climatisation (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSS-M2C300-A2 (É.-U. et Canada) : Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft®...
  • Page 435 API figure du système de freinage et ne pas répondre également sur l'étiquette. aux normes de performance de Ford. Maintenez le liquide de frein propre et exempt d'eau. La contamination par de la terre, de l'eau, des produits pétroliers ou d'autres matières peut endommager le...
  • Page 436 Capacités et spécifications E240523 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 437 Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
  • Page 438 Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière les fichiers portant l'extension MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous une longue période. pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 ou WMA pour une variété...
  • Page 439 Chaîne audio E246807 Touches de présélection : Permettent de mémoriser vos stations de radio préférées. Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis maintenez enfoncée la touche de préréglage jusqu'au retour du son. Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction.
  • Page 440 Chaîne audio Recherche automatique, avance et retour rapides : En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez sur l une de ces touches. La chaîne s arrête à la première station qu elle capte dans cette direction. En mode CD ou AUX, appuyez pour sélectionner la piste suivante ou précédente.
  • Page 441 Chaîne audio E246805 Vol et Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous et hors fonction. Touches de présélection : Permettent de mémoriser vos stations de radio préférées. Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis maintenez enfoncée la touche de préréglage jusqu'au retour du son.
  • Page 442 Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont RADIO NUMÉRIQUE (Selon actives, vous pouvez accéder aux fonctions l’équipement) suivantes : • Balayage vous permet d'écouter un Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas bref extrait de toutes les stations offertes dans tous les marchés.
  • Page 443 Chaîne audio Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut cesser en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 444 Chaîne audio Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et diminution...
  • Page 445 étrangères. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont des marques La radio satellite SiriusXM® diffuse une déposées de DTS. Ford Motor Company variété de chaînes de radio satellite de et DTS ne sont pas responsables du musique, de nouvelles, de sports, de contenu diffusé...
  • Page 446 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
  • Page 447 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
  • Page 448 (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la E205592 route.
  • Page 449 électroniques pendant la conduite. Service d'assistance Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 456). Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 450 équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 451 SYNC Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à la session de commande vocale.
  • Page 452 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
  • Page 453 SYNC 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage. principales fonctions de SYNC.
  • Page 454 SYNC Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton de commande pour accéder au menu du téléphone. vocale, puis à l'invite, dites : 2. Faites défiler le menu pour afficher les contacts, les messages textes et le Commande vocale Mesure à...
  • Page 455 SYNC Si une collision provoque le déploiement AVERTISSEMENTS d'un sac gonflable (sauf les sacs graves ou mortelles après une collision. Si gonflables pour les genoux et les ceintures vous n'entendez pas la fonction de sécurité gonflables arrière [selon Assistance 911 dans les cinq secondes l'équipement]) ou l'activation de après la collision, c'est que le système ou l'interrupteur automatique de pompe...
  • Page 456 SYNC • Le téléphone Bluetooth connecté doit La fonction Assistance 911 peut ne pas disposer d'une couverture de réseau, fonctionner si d'un niveau de charge de pile et d'une • votre téléphone cellulaire ou le puissance de signal suffisants. matériel de la fonction Assistance 911 •...
  • Page 457 Trouver Parcourez la liste d'applica- veuillez visiter le site Web de Ford. tions disponibles et sélectio- La disponibilité des applications applis nnez en une. compatibles SYNC AppLink varie selon les mobiles régions.
  • Page 458 À l'aide du application, ou de diffusion des données du menu des paramètres, vous pouvez véhicule que vous autorisez Ford à fournir à modifier le statut d'un groupe une application. d'autorisation à tout moment lorsque vous ne conduisez pas votre véhicule.
  • Page 459 Vous pouvez E142599 notamment faire jouer une Visitez le site Web Ford de votre région en chanson ou un album en particulier, passer tout temps pour vérifier la compatibilité à la chanson suivante ou syntoniser une de votre téléphone, enregistrer votre...
  • Page 460 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 461 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 462 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie reil ou retirez la pile de...
  • Page 463 SYNC Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 464 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le pictogramme de commande SYNC ne comprend pas ce vocale, attendez que la...
  • Page 465 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
  • Page 466 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 467 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 468 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 469 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 470 SYNC Initiation à votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir AVERTISSEMENT avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, téléphone compatible Bluetooth, l'écran une collision et des blessures.
  • Page 471 SYNC E205444 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
  • Page 472 SYNC L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide de la barre d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
  • Page 473 SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et climatisa- tion. Volant chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche (selon l'équipe- uniquement si le volant chauffant ne comporte pas ment)
  • Page 474 SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
  • Page 475 SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez nettoyer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris votre demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à votre S'il reste encore des saletés ou des traces demande.
  • Page 476 SYNC E208626 À l'aide de l'écran d'information SYNC 3, vous pouvez effectuer les réglages suivants : Option Information Divertis- Information sur la lecture audio en cours. sement Sélectionner la source. Naviga- Afficher la route actuelle et la limite de vitesse (si l'information est dispo- tion nible).
  • Page 477 SYNC Option Information Télé- Si vous n'êtes pas en communication, vous pouvez passer un appel en séle- phone ctionnant : Tous les appels Appels entrants Appels Appels sortants manqués Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche sur l'écran d'information.
  • Page 478 SYNC RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MÉDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les modes audio multimédias. • En mode radio, appuyez sur ce bouton pour changer de station mémorisée. • SON : Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu Son, d'où...
  • Page 479 Si vous ne respectez pas cette précaution, des blessures graves Site Web pourraient s'ensuivre ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient www.owner.ford.com empêcher le bon fonctionnement de la www.syncmyride.ca fonction Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Reportez-vous aux sections Dispositifs de doit être activée avant l'accident.
  • Page 480 SYNC • Un téléphone activé Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit être muni d'une fonctionner si couverture de réseau adéquate et d'un • Votre téléphone cellulaire ou le niveau de charge de pile et de matériel de la fonction Assistance 911 puissance de signal suffisants.
  • Page 481 SYNC Consignes de sécurité • Ne laissez pas de lecteurs dans votre véhicule en présence de conditions AVERTISSEMENT extrêmes, car ils risqueraient d'être endommagés. Consultez le mode La distraction au volant peut causer d'emploi de votre dispositif pour une perte de maîtrise du véhicule, obtenir plus de renseignements.
  • Page 482 SYNC? jour logicielle SYNC. • Il est essentiel pour toujours disposer des derniers logiciels et dernières Site Web fonctions connectées. www.owner.ford.com • Il permet d'accéder au soutien à la www.syncmyride.ca clientèle pour toute question. www.syncmaroute.ca • Il permet de gérer les autorisations de comptes.
  • Page 483 SYNC L'installation de la plupart des fichiers Vous devez aussi donner au système s'effectue en arrière-plan sans interrompre l'autorisation de se mettre à jour l'utilisation de votre système. Les mises à automatiquement. À la livraison du jour de navigation ne peuvent pas être véhicule, le système vous demande si vous installées en arrière-plan, car les fichiers souhaitez utiliser la fonction de mise à...
  • Page 484 à ces données, indépendamment votre téléphone cellulaire, des messages de Ford Motor Company, de Ford Canada texte (lus et non lus) et l'historique des et Lincoln Motor Company. appels, y compris l'historique d'appels...
  • Page 485 SYNC ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
  • Page 486 SYNC Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. (selon l'équipement). Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 au moyen de affichage de fonction pour accéder à...
  • Page 487 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages de choix sont fournies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
  • Page 488 SYNC Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit accessible.
  • Page 489 SYNC Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 525). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au...
  • Page 490 SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
  • Page 491 SYNC Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
  • Page 492 SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales accessibles pour application suivi...
  • Page 493 SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
  • Page 494 SYNC DIVERTISSEMENT E205443 Message Message et description Sources Syntoniser Préréglag. Sources Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Appuyez sur ce bouton pour sélectionner commandes vocales. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 495 SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement valide.
  • Page 496 Le radio satellite SiriusXM est un service de ses tarifs, à tout moment, avec ou sans de radio satellite par abonnement qui préavis. Ford n'est aucunement responsable diffuse de la musique, des sports, des de ces changements de programmation. nouvelles, des prévisions météorologiques, Nota : Ce récepteur comprend le système...
  • Page 497 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Vous pouvez appuyer sur le bouton de retour arrière pour supprimer le numéro précédent. Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à...
  • Page 498 SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne. Terrain Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
  • Page 499 SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez SiriusXM au n'est plus disponible.
  • Page 500 SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
  • Page 501 SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 502 SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problèmes Cause Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts Il s'agit d'une mauvaise Aucune. Il s'agit d'un problème ou répétitions du son. synchronisation de la part du de diffusion. Augmentation ou diffuseur radiophonique. diminution du volume sonore.
  • Page 503 étrangères. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont des marques de commerce Une fois cette option sélectionnée, le de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS système vous ramène à l'écran audio Inc ne sont pas responsables du contenu principal.
  • Page 504 SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
  • Page 505 SYNC Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 506 SYNC E205823 Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Volant chauffant : Nota : Cette fonction n'intervient qu'à l'établissement du contact. Touchez cette icône pour activer et désactiver le volant chauffant. Le réchauffement du volant à...
  • Page 507 SYNC DEFROST : Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de dégivrage. Dégivrage maxi : Appuyez sur cette touche pour maximiser le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale et la température côté conducteur et côté...
  • Page 508 SYNC Appuyez sur Climatisation arrière pour permettre aux passagers des sièges arrière de régler les paramètres de climatisation arrière. Appuyez de nouveau sur cette touche pour empêcher les passagers de modifier les paramètres. La commande arrière se désactive automatiquement lorsque vous utilisez l'écran tactile pour régler les paramètres de climatisation arrière.
  • Page 509 SYNC Recirculation de l'air : Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le recyclage de l'air. Lorsque le recyclage de l'air est activé, il peut réduire le temps nécessaire pour refroidir l'habitacle (lorsqu'il est utilisé avec la climatisation) et empêcher également les odeurs désagréables de pénétrer dans l'habitacle. Nota : Le recyclage de l'air peut être automatiquement désactivé...
  • Page 510 Web. 2. Sélectionnez le nom de votre téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran Sites Web tactile. owner.ford.com 3. Confirmez que le numéro à six chiffres www.syncmyride.ca qui apparaît sur votre téléphone www.syncmaroute.ca correspond à celui affiché sur l'écran tactile.
  • Page 511 SYNC E205447 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran. Vous pouvez choisir : Tous Entrants Sortants...
  • Page 512 SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secon- daires, configurer les sonneries et les alertes. Voir Paramètres (page 525). Messages Affiche tous les messages texte récents. texte Clavier tél.
  • Page 513 SYNC Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
  • Page 514 SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
  • Page 515 SYNC • Écouter de la musique; Nota : Communiquez avec Apple pour obtenir du soutien relatif à Apple CarPlay. • Utiliser l'assistant vocal de votre téléphone. Android Auto Apple CarPlay et Android Auto désactivent Android Auto est compatible avec la certaines fonctionnalités de SYNC 3.
  • Page 516 SYNC Nota : Communiquez avec Google pour Vous pouvez régler l'affichage par obtenir du soutien relatif à Android Auto. incréments préréglés. Vous pouvez aussi faire un zoom avant ou un zoom arrière par pincement. NAVIGATION La barre d'information indique également le nom des rues, des villes ou des points Votre système de navigation comprend d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur...
  • Page 517 SYNC Sourdine : Appuyez sur ce Si votre véhicule présente un niveau de bouton pour désactiver le carburant ou une charge insuffisant(e), guidage audio. Appuyez de des icônes de station-service s'affichent nouveau sur ce bouton pour automatiquement sur la carte. E251780 réactiver le guidage audio.
  • Page 518 SYNC Option de menu Description Vous pouvez saisir des adresses uniques contenant le numéro de la maison avec ou sans le préfixe. Par exemple, vous pouvez saisir " 6N340 Fairway Lane " ou " 340 Fairway Lane ". Ville (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection...
  • Page 519 SYNC Option de menu Description Bureau Sélectionnez cette option pour vous rendre à la Destination travail que vous avez définie. Le temps nécessaire pour vous rendre du lieu actuel à votre Destina- tion travail s'affiche. Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à...
  • Page 520 SYNC Option de menu Description Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
  • Page 521 SYNC Menu de navigation et lorsque la navigation est active. Lors d'une navigation active, appuyez sur Vous pouvez accéder au menu de le bouton à l'écran pour afficher le menu navigation en mode d'affichage de carte et les autres boutons. Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu...
  • Page 522 SYNC Bouton Où suis-je? Indique la ville dans laquelle vous vous trouvez actuellement ainsi que la route la plus proche. Les options suivantes figurent sur le menu uniquement lors d'un itinéraire de navigation activé : Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran de mode raire d'affichage de carte.
  • Page 523 SYNC Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement. Vous pouvez également laisser le système Optimiser ordre les classer en appuyant sur :...
  • Page 524 SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Appuyez sur Renseignements supplémentaires pour obtenir une photo, SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts des commentaires, la liste des services et sur les véhicules équipés d'un système de des installations, le prix moyen de la navigation et uniquement dans certains chambre ou du repas ainsi que l'adresse marchés.
  • Page 525 Mexique. faire à la maison ou à l'extérieur de votre véhicule. APPLICATIONS Nota : Ford déclinant toute responsabilité relative à votre application ou à son Ce système permet d'utiliser les utilisation des données, nous vous applications pour téléphone intelligent encourageons fortement à...
  • Page 526 Lors des demandes d'autorisations initiales au moyen du système. des applications, vous pouvez activer tous Nota : Ford se réserve le droit de limiter les les groupes ou aucun d'entre eux. Le menu fonctions ou de désactiver les applications des paramètres propose un contrôle mobiles à...
  • Page 527 SiriusXM Traffic et Travel Link. d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à Nota : Sirius et Ford déclinent toute votre concentration sur la route. Avant responsabilité pour ce qui concerne les tout, vous devez vous assurer de conduire erreurs ou les imprécisions des services...
  • Page 528 SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Carte Sélectionnez cette option pour affi- cher la carte météo indiquant les orages, l'information radar, les tableaux et les vents. Région Faites votre choix dans une liste d'emplacements de prévisions météorologiques. Info sports Appuyez sur ce bouton pour afficher les résultats et les calen- driers d'une multitude de sports.
  • Page 529 SYNC Réglages de son Réglages du son Stéréo Son d'ambiance Il est possible que votre véhicule ne dispose pas de toutes ces fonctions. Lecteur multimédia Ce bouton est accessible lorsqu'un appareil multimédia comme Bluetooth Audio ou un dispositif USB est la source audio active.
  • Page 530 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Information base Cette fonction vous permet d'afficher le niveau de version de la base de données de données Gracenote. Gracenote® Information sur Ceci vous permet de voir le fabricant et le numéro de modèle de l'appareil votre appareil multimédia.
  • Page 531 SYNC Le processus de jumelage d'un appareil Sinon, pour ajouter un téléphone, Bluetooth est similaire à celui d'un sélectionnez : téléphone. Reportez-vous à Jumelage d'un appareil dans Paramètres du Élément de menu téléphone pour la procédure de jumelage d'un appareil et les options proposées. Ajouter tél.
  • Page 532 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez sélectionner : Ajouter appareil Vous pouvez ajouter un appareil compatible Bluetooth en suivant les étapes du tableau précédent. Vous pouvez sélectionner un téléphone en touchant son nom à l'écran. Vous disposez alors des options suivantes : Connecter En fonction de l'état de l'appareil, vous pouvez sélectionner l'une de...
  • Page 533 SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Sélectionner sonnerie du tél. Vous pouvez sélectionner : Pas de sonnerie Aucun son émis lors d'un appel entrant. Utiliser sonnerie La sonnerie actuellement sélectionnée pour votre téléphone se fait du téléphone entendre lors d'un appel entrant.
  • Page 534 SYNC Assistance 911 Nota : Cette fonction n'est accessible que si votre téléphone cellulaire comprend Activation de l'assistance 911 Bluetooth et est compatible avec SYNC 3. Pour activer l'assistance 911 à partir de l'écran des paramètres, sélectionnez : Élément de Mesure à...
  • Page 535 SYNC Radio Nota : Si le véhicule est équipé d'un système de navigation, une carte indiquant Ce bouton est accessible si une source votre positionnement s'affiche à l'écran radio telle que AM ou FM est la source lorsque l'assistance 911 est en cours. média active.
  • Page 536 SYNC Vous pouvez également afficher votre un suivi. numéro de série électronique de radio Navigation satellite (ESN) à partir de cet écran. Vous avez besoin de ce numéro pour Vous pouvez régler de nombreuses communiquer avec SiriusXM afin d'activer préférences de navigation au moyen des et de modifier votre compte ou d'en faire menus suivants.
  • Page 537 SYNC Élément de Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions menu Utiliser toujours Omettre l'étape de sélection de l'itinéraire dans la programmation de la destination. Le système calcule seulement un itinéraire en fonction des vos paramètres d'itinéraire préférés. Lorsque cette option est activée, le système utilise le type d'itinéraire que vous avez sélectionné...
  • Page 538 Vous pouvez activer la commande des Nota : Les tarifs de transmission de applications mobiles compatibles données standard s'appliquent. Ford décline exécutées sur votre appareil Bluetooth ou toute responsabilité en cas de frais USB sur SYNC 3. Pour activer des supplémentaires éventuellement facturés...
  • Page 539 Ford et Lincoln à fournir à une sans fil en vue de les modifier. application. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 540 SYNC Élément de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit.
  • Page 541 SYNC Point d'accès et Wi-Fi d'accès du véhicule. Accédez aux paramètres et Système Wi-Fi renseignements Wi-Fi SYNC et de point Vous avez accès à ce qui suit : Élément de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir les mises à...
  • Page 542 à jour. fournisseur réseau de votre véhicule. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le Code de clavier de porte système d'exploitation de votre véhicule, y Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou compris des mises à...
  • Page 543 SYNC Réglages de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Puis faites votre choix parmi les options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
  • Page 544 Pour contrôler la compatibilité de votre contacter le Centre de relation avec la téléphone cellulaire, consultez le site Web clientèle. Ford ou Lincoln de votre région. Pour Lincoln Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 545 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone présent durant votre téléphone cellulaire pour les réglages audio. un appel. nuisent au rendement de SYNC 3.
  • Page 546 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé », mais Limitations de la fonctio- Si les contacts manquants sont enregistrés mon répertoire...
  • Page 547 SYNC Problème de téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil portant la marque et le modèle de votre véhicule pour accéder au menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
  • Page 548 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou d'en retirer la pile, puis reco- nnectez-le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
  • Page 549 SYNC Problèmes USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie de raient en empêcher la protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
  • Page 550 SYNC Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. connexion. Signal faible. Vérifiez la force du signal Wi-Fi. Plusieurs points d'accès Utilisez un nom unique pour votre SSID, à...
  • Page 551 SYNC Problèmes de Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 n'est SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de point d'accès pas visible point d'accès actuelle- actuellement lorsque vous ment. recherchez des réseaux Wi-Fi depuis votre téléphone ou d'autres appa- reils.
  • Page 552 AppLink. appareil mobile. applications. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par conséquent, vérifiez le menu de paramètres de l'applica- tion sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'application si elle n'apparaît pas dans le véhicule.
  • Page 553 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Pour effectuer la fermeture forcée d'une application sur un iPhone avec iOS7+, appuyez deux fois sur le bouton Accueil, puis faites glisser l'application pour la fermer. Appuyez de nouveau sur le bouton Accueil, puis sélectionnez de nouveau l'application pour la redémarrer.
  • Page 554 Je ne peux voir nombre limité de ports trouver. Si l'application dispose d'un para- que certaines Bluetooth utilisables par mètre « Ford SYNC », désactivez-le dans des applications les applications pour se le menu des paramètres de l'application AppLink exécu- connecter.
  • Page 555 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
  • Page 556 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement tel qu'il est «...
  • Page 557 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
  • Page 558 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible Le contact n'était pas mis et le levier sélec- teur n'était pas en position de stationne- ment ou a été dégagé de la position de marche ou de stationnement en créant un profil.
  • Page 559 SYNC Profils personnalisés Problème Cause et solution possible La clé à télécommande utilisée n'est pas synchronisée à un profil. La mauvaise clé à télécommande est utilisée. Un bouton autre que celui de déverrouillage ou de démarrage à distance est appuyé sur une clé...
  • Page 560 Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour obtenir de l'assistance sur le dépannage de SYNC 3, veuillez consulter le site Web Ford ou Lincoln de votre région. Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 561 Apparence extérieure Le fabricant d'accessoires crée, développe et par conséquent garantit les accessoires • Entrée sans clé. Ford autorisés sous licence, et ne crée pas • Déflecteurs de glaces latérales* . ou ne teste pas ces accessoires en fonction •...
  • Page 562 Ford, pour obtenir une copie particulièrement si le constructeur ne de la garantie limitée du produit par le les a pas spécifiquement conçus pour fabricant d'accessoires.
  • Page 563 Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • Un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 564 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • Balais d'essuie-glace Ford Protect offre des avantages tels que : • Bougies d'allumage • Remboursement de location. •...
  • Page 565 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 566 Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
  • Page 567 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 568 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 569 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 570 Entretien de votre véhicule à diminuer les déchets en même temps. ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de vidanger l'huile en fonction de la distance parcourue. Votre véhicule vous avertit Intelligent Oil-Life Monitor® quand une vidange est nécessaire en (Indicateur de durée de l'huile affichant un message sur l'écran intelligent)
  • Page 571 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Permutez les pneus, vérifiez leur usure et mesurez la profondeur des sculptures. Effectuez une inspection multipoint (recommandé). Vérifiez le niveau d'huile de la boîte de vitesses automatique (à...
  • Page 572 Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Vidangez l'huile de boîte de vitesses automatique. Vidangez l'huile pour pont avant (véhicules à quatre roues motrices). Tous les 240 000 km Vidangez le liquide du pont arrière. (150 000 mi) Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à quatre roues motrices).
  • Page 573 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Inspectez et lubrifiez les joints de cardan (s'ils sont équipés réparez au besoin de graisseurs).
  • Page 574 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Tous les 8 000 km Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. (5 000 mi) ou six mois Tous les 96 000 km Vidangez l'huile de boîte de transfert (véhicules à...
  • Page 575 4 800 km (3 000 mi). véhicule. Toutefois, Ford Motor Company Si aucune huile API de qualité SM ou SN encourage vivement les propriétaires à...
  • Page 576 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 577 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 578 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 579 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 580 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 581 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 582 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 583 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 584 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 585 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 586 Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre AVERTISSEMENTS législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout Ne placez aucun objet et n'installez équipement installé...
  • Page 587 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 588 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 68-88 142-176 380-512 806-870 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en direction de tous les équipements électriques de votre véhicule en mode de...
  • Page 589 (" APPAREILS ") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (" FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY "). Ces logiciels installés...
  • Page 590 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 591 FORD composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 592 MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 593 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 594 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 595 DISPONIBLE ", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 596 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 597 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 598 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 599 Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 600 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 601 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 602 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 603 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données (" Données ") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 604 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 605 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"...
  • Page 606 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 607 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 608 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("...
  • Page 609 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 610 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- " Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 611 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 612 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 613 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 614 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 615 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525 ;...
  • Page 616 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 617 Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 618 Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
  • Page 619 Appendices Ghana APPROBATION DE TYPE Logos de certification RF pour capteur(s) de pression des pneus E253823 Jordanie E207816 E253822 Argentine Malaisie E253812 E197509 E253813 Brésil Mexique E207818 E197811 Union européenne UE Moldavie E253824 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 620 Appendices Serbie E253820 Singapour E207821 Maroc E253817 Oman E198002 Afrique du Sud E253819 Corée du Sud E198001 Philippines E253816 Russie E203679 Taïwan E197844 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 621 Appendices E253818 Ukraine E207817 Émirats arabes unis Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...
  • Page 622 Index Anomalies du système........282 Capteurs obstrués..........281 Limites du système...........282 Témoins, messages et alertes sonores du Voir : Quatre roues motrices......220 système.............281 Utilisation du système d'alerte de circulation transversale......280 Antipatinage..........235 Principes de fonctionnement......235 Voir : Climatisation..........152 Aperçu..............16 Aperçu sous le capot........362 Voir : Freins............230 Appendices............583 Accessoires............558...
  • Page 623 Index Utilisation du système d'avertissement de Caméra de recul collision............284 Voir : Caméra de rétrovision ......255 Autoradio - Véhicules avec : Affichage Caméra de rétrovision .......255 d'écran tactile AM/FM/CD/ Indicateur de distance d'obstacle....257 SYNC..............437 Lignes de guidage de la caméra....256 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Temporisation de la caméra de recul..257 SYNC.............435...
  • Page 624 Index Commande d'un Guide du propriétaire Contrat de licence de l utilisateur additionnel ..........347 final..............586 Pour obtenir une copie du Guide du CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR propriétaire en français.......347 FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE Commande de l'affichage (CLUF)..............586 d'information..........93 Contrôle de stabilité........237 Commande de transmission....288 Principes de fonctionnement......237...
  • Page 625 Index Débranchement des câbles de Sources..............491 Dossier d'entretien périodique ....572 démarrage............338 Démarrage-secours..........338 Préparation du véhicule........336 Voir : Feux de jour..........100 Dépannage.............334 Dépannage de SYNC™ 3......541 Dépannage du système SYNC™..456 Dépose d'un phare........377 Éclairage ambiant........104 Dépose du phare Éclairage............98 Voir : Dépose d'un phare........377 Généralités.............98 Désignation du code de boîte de Éclairage intérieur.........103...
  • Page 626 Ford Credit............12 Protégez votre investissement.....563 Vérifications et procédures d'entretien par É.-U. uniquement...........12 Ford Protect..........560 le propriétaire..........565 Environnement ..........15 Programme d'entretien prolongé Ford Protect (CANADA SEULEMENT)....561 Voir : Frein de stationnement Programmes d'entretien prolongé électronique.............231 Ford Protect (É.-U. seulement)....560 Équipement de communication mobile...............14...
  • Page 627 Index Frein de stationnement Ouverture du hayon..........78 électronique..........231 Hayon..............78 Batterie déchargée..........233 Desserrage du frein de stationnement électronique............232 Indicateurs et avertisseurs sonores..121 Serrage du frein de stationnement électronique.............231 Carillon avertisseur d'oubli de clé dans le Utilisation du frein de stationnement commutateur d'allumage......121 électronique en situation Carillon avertisseur de frein de d'urgence............232...
  • Page 628 Index Lave-glaces Système de surveillance de la pression des Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....95 pneus..............149 Lave-glaces............96 Transmission............139 Mise au rebut de l'airbag......55 Nettoyeur de caméra avant......97 Limite de charge..........296 MyKey™.............64 Chargement du véhicule - avec ou sans Principes de fonctionnement......64 remorque............296 Directives spéciales concernant le chargement du véhicule à...
  • Page 629 Index Fonction d'ouverture de toutes les Phares antibrouillards avant glaces..............106 Voir : Phares antibrouillards avant....102 Ouvre-porte de garage Phares automatiques........99 Voir : Ouvre-porte de garage universel..181 Phares activés par les essuie-glaces...99 Ouvre-porte de garage universel.....181 Pièces de rechange recommandées ..12 Système de commande sans fil Entretien périodique et réparations d'ouvre-porte de garage universel...
  • Page 630 Index Proposition 65 de la Californie....12 Remorquage du véhicule les quatre Protection de l'environnement ....15 roues au sol..........327 Remorquage avec les quatre roues au sol...............328 Remorquage d'urgence........327 Qualité du carburant.........200 Remorquage derrière un véhicule de Choix du carburant approprié......200 loisirs..............327 Quatre roues motrices.......220 Remorquage..........302 Remplacement d'une ampoule....377...
  • Page 631 Index Rétroviseurs extérieurs.......107 Sièges arrière...........171 Caméra à 360 degrés........109 Fonction de recul automatique du Lampes dirigées vers le sol......109 siège..............174 Rétroviseur à électrochrome......109 Inclinaison du dossier de siège latéral 40 % Rétroviseur grand angle intégré....109 de deuxième rangée........174 Rétroviseurs à clignotant........109 Rabat du siège 40 % de deuxième Rétroviseurs à...
  • Page 632 Index Système d'information sur les angles morts Témoin et carillon de ceinture de sécurité.............41 pour le remorquage........277 Utilisation du système d'information sur les Conditions de fonctionnement......41 Témoins et indicateurs.........117 angles morts...........276 Système de maintien de trajectoire Anomalie du groupe motopropulseur / ................271 Puissance réduite / Commande Activation et désactivation du...
  • Page 633 Index Toit ouvrant - Véhicules avec : Panneau Déploiement manuel.........88 de toit ouvrant panoramique Inversion en cas d'obstruction......89 Vista..............112 Rangement à commande Ouverture et fermeture du toit ouvrant automatique.............88 Utilisation des quatre roues motrices transparent............112 .................220 Rebond..............113 Traction d'une remorque......302 Conduite d'un véhicule à...
  • Page 634 Index Programmation de la vitesse du régulateur Conditions climatiques rigoureuses...368 adaptatif lorsque votre véhicule est Gestion de la température du liquide de stationnaire.............264 refroidissement du moteur.......369 Réglage de la distance de sécurité.....265 Liquide de refroidissement recyclé.....367 Reprise de la vitesse programmée.....266 Refroidissement à...
  • Page 635 Index Voir : Numéro d'identification du véhicule............426 Volant chauffant..........93 Volant..............90 Vue d ensemble du tableau de bord..16 Expedition (TB8) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201708, First Printing...