Page 1
DE GARANTÍA. aDVErtEnCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES Manual DE InStruCCIonES DE USAR EL PRODUCTO. Generator DG3000, DG3000C Generator with Electric Start DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC Génératrice DG3000, DG3000C Génératrice avec démarrage électrique DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC Generador DG3000, DG3000C Generador de encendid eléctrico DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC...
Page 31
Composants FIG. 1 A. Ensemble de roues et poignées (modèles DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) B. Moteur D WALT C. Barre de levage (compris avec l’ensemble A) (modèles DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC) D. Panneau de commandes, consulter la fig. 2 pour les modèles distincts de panneau de commande E.
Dispositions des panneaux FIG. 2 de commandes Q. Prise pour bloc-piles (illustré avec bloc-piles) R. Interrupteur de sélection de tension S. Interrupteur moteur T. Coupe-circuit principal U. Disjoncteurs thermiques de prise de courant V. Prises de courant doubles GFCI (120 V) W.
• NE Jamais utiliser un moteur à l’intérieur d’une habitation, de Définitions : lignes directrices garages, d’un vide sanitaire ou d’autres espaces partiellement en matière de sécurité clos. Ces endroits peuvent accumuler des niveaux mortels de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque monoxyde de carbone.
Page 34
ConSErvEr CES DIrECTIvES. • L’eau peut conduire l’électricité! • Faire fonctionner le générateur De l’eau en contact avec des dans un endroit propre, sec et composants sous tension peut bien aéré. S’assurer que les transmettre l’électricité au mains sont sèches avant de cadre et à...
Page 35
• Un nombre trop élevé • Consulter la rubrique • Le fonctionnement de ce • Être toujours présent lorsque d’articles raccordés au fonctionnement pour produit sans surveillance le moteur est en marche. charges à débit élevé dans générateur ou des articles pourrait se solder par des dont la classification de la section Fonctionnement.
Page 36
• Les matériaux combus- • Faire le plein d’essence à • Le régime du moteur est réglé • Ne jamais essayer d’« accé- tibles qui touchent les l’extérieur dans une zone en usine pour en assurer un lérer » le moteur pour obtenir pièces chaudes du généra- bien aérée.
Page 37
• Utiliser uniquement à l’extérieur et loin de fenêtres, portes et évents. En effet, ces ouvertures peuvent aspirer DANGER : RISqUE DE BlESSURE OU DE DOMMAGES l’échappement du moteur à MATÉRIElS lORS DU TRANSPORT OU DE l’ENTREPOSAGE l’intérieur d’un espace. CE quI pEut SE proDuIrE CoMMEnt l’éVItEr •...
Page 38
• Les pièces mobiles comme la • Ne jamais utiliser le générateur poulie, le volant ou la courroie si les protecteurs ou les peuvent provoquer de graves couvercles sont endommagés aVERtissEmENt : attENtioN sURfaCEs CHaUDEs blessures si elles entrent en ou retirés.
Page 39
• Ne jamais rendre inopérantes les fonctionnalités de sécurité du produit. aVERtissEmENt : RisqUE assoCié à UtilisatioN DaN- • Installer un extincteur dans la GEREUSE zone de travail. CE quI pEut SE proDuIrE CoMMEnt l’éVItEr • Ne pas utiliser le générateur lorsqu’il manque des pièces ou •...
Modèles DG4400B, DG4400BC, DG6300B, DG6300BC, DG7000B, DG7000BC • Soulever ou suspendre • Toujours utiliser des aVERtissEmENt : RisqUE assoCié aU bRUit incorrectement des procédures de connexion CE quI pEut SE proDuIrE CoMMEnt l’éVItEr générateurs dotés de barres convenables comme celles de levage pourrait entraîner décrites dans le présent mode •...
Directives de sécurité importantes pour les • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs WAlT. blocs-piles • NE PAS éclabousser le bloc-piles ni l’immerger dans l’eau ou dans MoDèlES DG4400B, DG4400BC, DG6300B, tout autre liquide. DG6300BC, DG7000B, DG7000BC • Ne pas ranger ni utiliser le bloc-piles à un endroit où la tem- Un bloc-piles de 18 V D WALT sert à...
Le sceau SrPrC™ aVERtissEmENt : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Le sceau SRPRC™ (Société de recyclage des piles ATTENTION : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessu- rechargeables au Canada) apposé sur les piles ou res, charger seulement les piles rechargeables au nickel-cadmium blocs-piles au nickel-cadmium et à...
• Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolu- • Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de répara- ment nécessaire. l’utilisation d’une rallonge inadéquate risque tion autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est requis. d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
utilisation du mode tune-up est chargé correctement, cela signifie que le bloc-piles initial était défectueux et qu’il doit être retourné à un centre de réparation ou à un automatique site de collecte pour le recyclage. Si le nouveau bloc-piles présente MoDèlES DG4400B, DG4400BC, DG6300B, le même trouble que celui d’origine, faire vérifier le chargeur par un centre de réparation autorisé.
5. Dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché rapidement un bip sonore à 8 reprises pour indiquer qu’un bloc-piles au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à est faible. Le chargeur chargera ensuite le bloc-piles au maximum de l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des corps sa capacité.
Fiche technique Modèl DG3000, DG4400B, DG3000C DG4400BC Modèl DG3000, DG4400B, prises DG3000C DG4400BC Double GFCI, 120 V, 20 A Oui (1) Oui (2) alternateur À verrouillage par rotation, Oui (1) Oui (1) Type Sans brosses, à Sans brosses, à 120 V, 20 A (NEMA...
Page 47
Modèl DG6300B, DG7000B, Modèl DG6300B, DG7000B, DG6300BC DG7000BC DG6300BC DG7000BC alternateur À verrouillage par rotation, Type Sans brosses, à Sans brosses, à 120 V, 20 A (NEMA lame double lame double L5-20R) + Excitation Condensateur Condensateur À verrouillage par rotation, Oui (2) Oui (2) Sortie max.
ASSEMBLAGE ATTENTION : le fonctionnement d’appareils sous basse tension provoquerait une surchauffe. l’utilisation d’une rallonge excessivement Mise à la terre du générateur longue la surchauffera. Le générateur dispose d’un boulon de aVERtissEmENt : maintenir les rallonges en bon état de fonction- mise à...
Chute de tension longueur de Charge en la rallonge ampères 16 aWG 14 aWG 12 aWG 10 aWG 10 A 15 A 12 0 30,5 m 100 pi 20 A 16,0 10,0 30 A 24,0 15,0 10 A 12 0 15 A 18,0 11,3...
Chargeurs Assemblage de l’ensemble des poignées 1. Installer les poignées du côté du moteur MoDèlES DG4400B, DG4400BC, DG6300B, du générateur. Placer le module de poi- DG6300BC, DG7000B, DG7000BC gnée (HH) sur les barres supérieures Le bloc-piles de 18 V utilise un chargeur de 18 V D WALT (inclus).
Page 51
CoupE-CIrCuIt prInCIpal aVERtissEmENt : ne jamais faire le plein d’essence d’un réservoir. Ne pas remplir au-des- Le coupe-circuit principal (T) protège l’alternateur. Une surcharge du sus de l’épaulement du filtre à débris (NN) générateur déclenchera le coupe-circuit principal. Il est également comme indiqué, pour permettre l’expansion de possible qu’un court-circuit dans un dispositif électrique déclenche le l’essence.
20 A et 30 A. Il N’EST PAS recommandé d’utiliser l’interrupteur de commande rEMarquE : (modèle DG3000, DG3000C) la prise à verrouillage de ralenti pour de gros moteurs (comme ceux des réfrigérateurs, par rotation de 20 A est protégée par le GFCI.
FonCTIonnEMEnT ATTENTION : débrancher toute charge du générateur avant de le démarrer pour empêcher des dommages permanents à un dispositif Liste de vérification de pré-démarrage électrique quelconque. (Fig. 2) 6. Effectuer un essai des prises protégées par GFCI (V), consulter la aVERtissEmENt : ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et rubrique Essai du GfCI dans la section Entretien.
1. Suivre les étapes 1 à 5 décrites à la rubrique Démarrage du générateur : démarrage à rappel. 2. Retirer le capuchon du bloc-piles de 18 V (F) et le brancher dans la prise à cet effet (Q). rEMarquE : s’assurer que le bloc- piles est entièrement chargé.
: 1. Débrancher toutes les charges électriques élevé reliées au générateur. Alimentation maximale pour de courtes périodes. 2. Déplacer le commutateur du moteur (S) à la Walt, modèle DG3000, DG4400B, DG6300B, DG7000B, position d’arrêt (OFF). DG3000C DG4400BC...
rEMarquE : lorsque le carburateur a été modifié pour un fonction- Acheminer le câble, chaîne ou SIMPLE nement en altitude, le mélange air-carburant sera trop faible pour sangle dans la barre de levage une utilisation en basse altitude. Dans ce cas, le carburateur pourrait (C) comme indiqué.
Mesures de sécurité à prendre lors de Entretien général l’entretien aVERtissEmENt : un contact avec un moteur ou un système d’échappement chaud peut provoquer de graves brûlures ou des aVERtissEmENt : ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et incendies. laisser refroidir le moteur et le silencieux avant d’entreposer compris le mode d’emploi, et celui du moteur ainsi que l’intégralité...
Générateur ESSaI GfCI 1. Démarrer le générateur. IMportant : le moteur procédure doit fonctionner afin de tester le GFCI. 2. Positionner l’interrupteur commande d’étrangleur automatique (Y) à la position d’arrêt (OFF). Nettoyage du filtre d’air + X(1) 3. Appuyer sur le bouton TEST A sur la prise. Le bouton RESET B ressortira.
nettoyage de la cuvette de sédiments fon ou une brosse à soies souples. Ne pas utiliser un tuyau de jardin ou tout autre dispositif avec de l’eau sous pression pour nettoyer le d’essence générateur. L’eau risque de pénétrer les évents du circuit d’air de refroi- La cuvette de sédiments empêche la saleté...
Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1-800-4-D WALT générateur. (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt.com. rangement aVERtissEmENt : puisque les accessoires autres que ceux aVERtissEmENt : ne jamais entreposer le générateur avec de offerts par D WAlT n’ont pas été...
Pour des renseignements relatifs aux réparations sous rEMplaCEMEnt GratuIt étIquEttES garantie, , visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1-800- D’aVErtISSEMEnt : si les étiquettes d’avertissement deviennent WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-4-D WALT (1-800- accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées...
CoDE CauSE poSSIBlE SolutIon poSSIBlE Commutateur du moteur en position d’arrêt (OFF). Mettre à la position de marche (ON). Étrangleur à la mauvaise position Régler l’étrangleur en conséquence Soupape d’arrêt pour l’essence en position fermée Ouvrir la soupape d’arrêt pour l’essence Appareil sous charge au démarrage Retirer la charge de l’appareil Prise défectueuse...
CoDE CauSE poSSIBlE SolutIon poSSIBlE Faisceau de câble Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Sélecteur de tension en position de 120 V Placer le sélecteur de tension à 240 V lors de l’utilisation d’un outil qui consomme 240 V.
Page 64
WALT (1-800-433-9258) ou visiter le dont un remplacement est exigé dans le cadre du programme site Web de D WALT à www.dewalt.com pour obtenir de plus amples d’entretien tel que précisé dans les instructions écrites fournies renseignements et de l’assistance.
Page 65
propriétaire. Un tel usage ne réduit en aucun cas les obligations (14) Tuyaux de vapeurs de D WALT en vertu de la garantie. (15) Séparateur de liquides et de vapeurs (10) Une pièce ajoutée ou modifiée non exemptée par l’Air Resources (16) Réservoir à...