Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LEDI
1.60(S)
®
BOÎTIER PIVOTANT - BOÎTIER ENCASTRABLE - BOÎTIER STANDARD
PIVOTING CASE - FLUSH-MOUNTABLE CASE - STANDARD CASE
MODE D'EMPLOI - PAGE 3
USER GUIDE - PAGE 15
BEDIENUNGSANLEITUNG - SEITE 29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gorgy Timing LEDI 1.60 BOÎTIER PIVOTANT

  • Page 1 LEDI 1.60(S) ® BOÎTIER PIVOTANT - BOÎTIER ENCASTRABLE - BOÎTIER STANDARD PIVOTING CASE - FLUSH-MOUNTABLE CASE - STANDARD CASE MODE D’EMPLOI - PAGE 3 USER GUIDE - PAGE 15 BEDIENUNGSANLEITUNG - SEITE 29...
  • Page 2 éviter toute perturbation. (garder quelques centimètres de distance) Gorgy Timing décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de dommages provoqués par une mauvaise utilisation du produit. Les produits GORGY TIMING sont conformes aux normes : CE, EN 60950, EN 55022, EN 50024. MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CARACTERISTIQUES ....................4 1.1. Version autonome ........................ 5 1.2. Version réceptrice Min. parallèle ..................5 1.3. Version réceptrice ½ Min série ..................... 5 1.4. Version réceptrice AFNOR NFS 87500 ................5 FIXATION ........................6 2.1 Boîtier standard ........................6 2.2 Boîtier encastrable .........................
  • Page 4: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Boîtie Boîtier STANDARD Boîtier ENCASTRABLE Epaisseur : 1 132.5 Boîtier PIVOTANT Boîtier ETANCHE à poser sur table Epaisseur : 120 132.5 Prog. ( cotes : mm) MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 5: Version Autonome

    ► Affichage numérique Heure, Minute, Seconde (option « S »), 7 segments à diodes électroluminescentes. ► Hauteur des chiffres heure et minute : 18mm ► Inclinaison des chiffres 10° ► Lisibilité : 7 mètres ► Alimentation 230 VAC (+/-10%) 50-60Hz. (par transformateur déporté) ►...
  • Page 6: Fixation

    103.5 Clock attachment Fig.2 FIXATION Wall Einbaugehäuse opening Einhängen 37.5 2.1 BOÎTIER STANDARD der Uhr Fig.2 132.5 ► Préparation du support mural pour la fixation de l’équerre, prévoir une marge de 15mm minimum entre le haut du boîtier et le plafond. ►...
  • Page 7: Boîtier Étanche

    2.3 BOÎTIER ÉTANCHE ► Préparation et perçage du support mural. ► Fixer le « support LEDI » à l’aide de 3 vis M5. ► Accrocher et clipser l’horloge sur son support. Boîtier ETANCHE Support Fig.3 à fixer : Accrochage du boitier 1 - Faire passer les fils de la façon...
  • Page 8: Branchements

    BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS Entrée de SYNCHRONISATION ( B1 ) Switch ON/OFF ( SW1 ) ALIMENTATION ( B4 ) Bouton Poussoir " + " Bouton Poussoir " - " Borne ASCII ( B3 ) Bouton Poussoir " PROG " Entrée CHRONOMETRE ( B2 ) 3.1 BOÎTIER STANDARD ET ENCASTRABLE ►...
  • Page 9: Boîtier Etanche

    3.2. BOÎTIER ETANCHE Toutes les connexions se font à l’arrière sans ouvrir le boîtier. Se raccorder suivant les repères des câbles. ► Brancher l’alimentation 230VAC 50-60Hz. ► Brancher l’entrée de synchronisation puis les options (entrée ASCII, chronomètre …) ☛ Cette horloge est obligatoirement réceptrice, elle ne peut pas être autonome et ne possède pas de réglage de luminosité...
  • Page 10: Mise En Service

    MISE EN SERVICE ► La mise à l’heure se fait au moyen de trois touches «+ «, « –» et « PROG « acces- sibles par la face arrière ou sur le coté (boîtier pivotant ). ► A chaque pression sur la touche « PROG » une partie de l’affichage se met à cligno- ter, la modification de la partie clignotante se fait à...
  • Page 11: Options

    OPTIONS 5.1. OPTION CHRONOMETRE ► Un commutateur clock/chrono permet de passer de l’indication de l’heure en posi- tion “clock” à la fonction chronomètre en position “chrono”. ► Deux utilisations en mode chronomètre sont possibles : ► Utilisation chronométrage (comptage du temps) ►...
  • Page 12: Branchements Boîtier Encastrable Chrono

    ☛ On peut aussi avoir le temps intermédiaire en maintenant une pression sur une des touches “LAPS” du boîtier chrono. ☛ En comptage ou en décomptage lorsque une heure de consigne est programmée, le chronomètre peut être arrêté puis relancé à tout moment par pression sur les touches “STOP”...
  • Page 13: Mode Récepteur

    5.2.2. Mode récepteur Dans ce mode l’horloge fonctionne en mode autonome et se met à l’heure par rapport au code ASCII reçu (configuration : 2400 bauds, format 8 bits, parité paire, 1 stop bit). Ce code ASCII peut être : ►...
  • Page 14: Support Technique

    RADIO TIMING®, LEDI ®, LEDI CA®, HANDI ® sont des marques déposées GORGY TIMING. Numéro de déclaration d’activité de prestataire de formation : 82 38 04877 38 GORGY TIMING RC 74 B 38 - Toutes modifications d'ordre technique ou esthétique peuvent être apportées sans préavis. MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 15 USER GUIDE LEDI 1.60(S) ® PIVOTING CASE FLUSH-MOUNTABLE CASE STANDARD CASE MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 16 (keep the distance of a few centimeters). Gorgy Timing disclaims all responsibility in case of accident or damage caused by an improper use of the product. GORGY TIMING products are compliant with the following standards: CE, EN 60950, EN 55022, EN 50024 MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 17 CONTENTS CHARACTERISTICS ....................18 1.1. Stand-alone version ......................19 1.2. Parallel Min. receiving version .................... 19 1.3. Serial ½ Min. receiving version ................... 19 1.4. AFNOR NFS 87500 receiving version ................19 INSTALLATION ......................20 2.1. Standard case ........................20 2.2.
  • Page 18: Characteristics

    CHARACTERISTICS Boîtie Boîtier STANDARD Boîtier ENCASTRABLE STANDARD case FLUSH-MONTABLE case Epaisseur : 1 132.5 PIVOTING case WATERPROOF case Boîtier PIVOTANT Boîtier ETANCHE to be placed on a table thickness: 120 à poser sur table Epaisseur : 120 132.5 Prog. ( cotes : mm) Dimension in mm MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 19: Stand-Alone Version

    ► Digital display with Hour, Minute, Second (option “S”), 7 segments with electrolumines- cent diodes. ► Height of hour and minute numbers: 18mm ► inclination of numbers 10° ► Legibility: to 7 metres ► Supply 230 VAC (+/-10%) 50-60Hz. (via remote transformer) ►...
  • Page 20: Installation

    Standardgehäuse Einbaugehäuse Fig.1 Einhängen 103.5 der Uhr Fig.2 INSTALLATION Wall 2.1. STANDARD CASE opening ► Preparation of the wall support to fix the bracket: allow for a margin of at least 15 mm between the top of the case and the ceiling. ►...
  • Page 21: Waterproof Case

    2.3. WATERPROOF CASE ► Preparation and drilling of the wall support. ► Attach the “LEDI” support using three M5 screws. ► Attach and “clip” the clock to its support. WATERPROOF case Support Fig.3 to be fixed : Case attachment 1 - Wire as shown MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 22: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS SYNCHRONISATION input ( B1 ) Switch ON/OFF ( SW1 ) SUPPLY ( B4 ) " + " push button " - " push button ASCII terminal ( B3 ) " PROG " push button CHRONOMETER Input ( B2 ) 3.1.
  • Page 23: Waterproof Case

    3.2. WATERPROOF CASE: All connections are made to the back of the case without opening it. Perform connections according to the markings on the wires. ► Connect the 230VAC 50-60Hz supply. ► Connect the synchronisation input and the optional accessories (ASCII input, chro- nometer, etc.) ☛...
  • Page 24: Start-Up

    START-UP ► Setting the time is performed with three buttons, “+”, “– and “PROG”, that are accessible on the back or on the side (pivoting case). ► With each press on the “PROG” button, a portion of the display begins to blink, and the blinking portion is modified with the “+”...
  • Page 25: Options

    OPTIONS 5.1. TIMER OPTION A switch is provided to move from the clock function to the chronometer (timer)function. There are two possible uses in timer mode: ► Stopwatch ► Count-down OPERATION : A set time may be displayed if wished. 5.1.1.
  • Page 26: Connection For Flush-Mountable Timer

    ☛ It is also possible to obtain an intermediate time by keeping one of the “LAPS” buttons on the timer pressed. ☛ When a set time is programmed in either stopwatch or count-down function, the timer may be stopped and restarted at any moment by pressing on the “STOP”...
  • Page 27: Receiving Mode

    5.2.2. Receiving mode In this mode the clock functions autonomously but sets its time according to the ASCII code received (configuration: 2400 bauds, format 8 bits, even parity, 1 stop bit). This ASCII code can be: ► 1) – The time information as follows: STX day of the week SP day of the month/month/year SP SP Hour:minute:second CR Generated either by the RT3000 or the RADIO TIMING ASCII or any other ASCII code generator.
  • Page 28: Technical Support

    , LEDICA , HANDI are trademarks by GORGY TIMING. ® ® ® ® Number of statement for training provider activity : 82 38 04877 38 Gorgy Timing RC74B38 - Any technical, aesthetic, color modifications can be made without notice. MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 29 BEDIENUNGSANLEITUNG LEDI 1.60(S) ® DREHBARES TISCHGEHÄUSE EINBAUGEHÄUSE STANDARDGEHÄUSE MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 30 Allgemein sollten sich die Stromkabel (220 VAC) und Datenkabel nicht berühren um Störungen zu vermeiden. (Mindestabstand ein paar Zentimer). Gorgy Timing lehnt jegliche Verantwortung ab für Unfälle oder Schäden die durch unsachgemäße Anwendung des Produktes verursacht wurden. Die Produkte von GORGY TIMING entsprechen folgenden Normen: CE, EN 60950, EN 55022, EN 50024 MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 31 INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG ......................32 1.1. Autonome Quarzuhr ......................33 1.2. Nebenuhr mit polwechselnden Minutenimpulsen, parallel ..........33 1.3. Nebenuhr mit seriellen ½ Minutenimpulsen ..............33 1.4. Nebenuhr mit AFNOR NFS 87500 ..................33 BEFESTIGUNG ......................34 2.1. Standardgehäuse ....................... 34 2.2.
  • Page 32: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Boîtie Boîtier STANDARD Boîtier ENCASTRABLE Standardgehäuse Einbaugehäuse Epaisseur : 1 132.5 Außengehäuse Boîtier PIVOTANT Drehbares Tischgehäuse Boîtier ETANCHE Tiefe : 120 à poser sur table Epaisseur : 120 132.5 Prog. ( cotes : mm) (Maße in mm) MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 33: Autonome Quarzuhr

    ► Digitale 7-Segment-Anzeige mit Leuchtdioden: Stunde, Minute (Sekunde: Option « S ») Sekunde: Diodenkreis von 60 LED, Ø 8 cm ► Höhe der Stunden- und Minutenziffern: 20 mm ► Neigungswinkel der Ziffern: 10° ► Ablesbarkeit: 7 Meter ► Netzanschluss 230 VAC (+/-10%) 50-60 Hz. (abgesetztes Netzteil) ►...
  • Page 34: Befestigung

    BEFESTIGUNG 2.1. STANDARDGEHÄUSE ► Platz für die Halterung so planen, dass ein Mindestabstand des Gehäuses von 15 mm zur Decke eingehalten wird. ► Halterung mit zwei Schrauben M4 an der Wand befestigen. ► Gehäuse in die Halterung einhängen. Standardgehäuse Einbaugehäuse Fig.1 Einhängen 103.5...
  • Page 35: Außengehäuse (Siehe Abb.3)

    2.3. AUSSENGEHÄUSE (SIEHE ABB.3) ► Vorbereiten und Bohrungen setzen für die Halterung. ► Die Halterung mit 3 Schrauben M5 befestigen. ► Die Uhr in die Halterung einrasten. Außengehäuse Halterung : Abb.3 Anbringen des Gehäuses 1 - Kabel folgendermaßen einführen MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 36: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Eingang für die SYNCHRONISATION ( B1 ) Schalter Netzspannung ON/OFF ( B4 ) ( SW1 ) Klemme Taste ASCII " + " ( B3 ) Taste " - " Eingang Taste STOPPUHR " PROG " ( B2 ) 3.1. STANDARD- UND EINBAUGEHÄUSE ►...
  • Page 37: Wetterfestes Gehäuse

    3.2 WETTERFESTES GEHÄUSE Alle Anschlüsse sind auf der Rückseite, das Gehäuse muss nicht geöffnet werden. ► Stromversorgung anschließen 230 VAC 50-60 Hz. ► Synchronisationseingang anschließen, danach die Optionen (Eingang ASCII, Stop- puhr…) ☛ Bemerkung: Diese Uhr gibt es ausschließlich als Nebenuhr ohne manuelle Helligkeitsregelung.
  • Page 38: Zeiteinstellung

    ZEITEINSTELLUNG ► Die Uhr wird mit den drei Tasten „+ „, „ –“ und „ PROG „ eingestellt, die sich an der Rückseite oder (beim drehbaren Tischgehäuse) der Seitenfläche der Uhr befinden. ► Jeder Druck auf die Taste « PROG » bringt einen bestimmten Teil der Anzeige zum Blinken.
  • Page 39: Optionen

    OPTIONEN 5.1. GEBRAUCHSANLEITUNG OPTION CHRONO ► Der «clock/chrono» Schalter wechselt von einer Funktion zur anderen. Inder Position «clock» wird die Zeit angezeigt, bei «chrono» ist die Stoppuhrfunktion aktiviert. ► Es gibt zwei Möglichkeiten der Zeitnahme: ► Aufwärtszählung (+) ► Abwärtszählung (-) Es besteht die Möglichkeit einer Zeitvorwahl.
  • Page 40: Anschluss Der Modelle Standard Und Einbaugehäuse

    ☛ Ist eine bestimmte Zeit auf- oder abwärts programmiert, können Zwischenzeiten genommen werden durch Drücken der Tasten «START», dann «STOP», ohne die ursprünglich programmierte Zeit zu verändern. ☛ Die Option Zeitzeichen bietet die Möglichkeit, bei Erreichen der Sekunde Null, einen Ausgang zu aktivieren. (Bitte bei uns anfragen!) 5.1.3.
  • Page 41: Modus Empfänger

    5.2.2. Modus Empfänger In diesem Modus ist die Uhr eine autonome Uhr. Die Zeitübertragung erfolgt aber durch Übernahme des empfangenen ASCII-Codes (Konfiguration: 2400 Baud, Format 8 Bit, gerade Parität, 1 Stoppbit). Der Code kann sein: ► 1) eine Zeitinformation in der Art: STX Wochentag SP Monatstag/Monat/Jahr SP SP Stunde:Minute:Sekunde CR.
  • Page 42 +33 476 30 48 20 support@gorgy-timing.de RADIO TIMING®, LEDI®, LEDICA®, HANDI® Marke und Modelle geschützt GORGY TIMING. GORGY TIMING RC 74 B 38 - Änderungen der Technik und Gestaltung vorbehalten Numéro de déclaration d’activité de prestataire de formation : 82 38 04877 38 MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 43 INSTALLATION NOTES MDE-LEDI160S-1012V1.0...
  • Page 44 GORGY TIMING. ® ® ® ® GORGY TIMING RC 74 B 38 - Cualquier modificación de orden técnico, estético o de color pueden realizarse sin previo aviso. RADIO TIMING , LEDI , LEDICA , HANDI Marke und Modelle geschützt GORGY TIMING.

Ce manuel est également adapté pour:

Ledi 1.60 boîtier encastrableLedi 1.60 boîtier standardLedi 1.60s boîtier pivotantLedi 1.60s boîtier encastrableLedi 1.60s boîtier standard

Table des Matières