Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ecoTEC exclusive
VUW..
fr Notice d'installation et de maintenance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant ecoTEC exclusive VUW Serie

  • Page 1 ecoTEC exclusive VUW.. fr Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 2 Notice d’installation et de Programmes de contrôle et tests d’actionneurs ............20 maintenance Vérification de la conformité de la pression de l’installation aux seuils admissibles ..... 20 Sommaire Remplissage de l’installation de chauffage ..20 Purge de l'installation de chauffage..... 21 Sécurité..............
  • Page 3 Tests des actionneurs........65 Code de maintenance........66 Codes de mode de secours réversibles..66 Codes de mode de secours irréversibles ..67 Schéma électrique ..........69 Travaux d’inspection et d'entretien ....73 Caractéristiques techniques ......74 Index ................... 77 0020279449_06 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 4 Sécurité Qualifications Les interventions indiquées ici supposent Utilisation conforme une formation professionnelle complète Ce produit est un générateur de chaleur spé- (sanctionnée par un examen). Le profession- cialement conçu pour les installations de nel qualifié doit être en mesure de justifier chauffage fonctionnant en circuit fermé...
  • Page 5 – Hauteur de garde d’eau pour les ap- ▶ Évitez les pièces où règne une odeur de pareils avec siphon des condensats gaz. (accessoire tiers): ≥ 200 mm ▶ Si possible, ouvrez les portes et les fe- nêtres en grand pour créer des courants Pour éviter d’endommager les joints : d’air.
  • Page 6 ▶ Ne suspendez jamais le module compact 1.3.4 Conduit du système ventouse thermique au tuyau de gaz annelé. Les générateurs de chaleur et les conduits du système ventouse d’origine bénéficient 1.3.7 Substances explosives ou d’une certification système. L’installation de inflammables type B23P autorise les accessoires d’autres Pour éviter tout risque d’explosion ou départ marques.
  • Page 7 1.3.12 Dispositifs de sécurité ▶ Équipez l’installation des dispositifs de sécurité nécessaires. Prescriptions (directives, lois, normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, normes, directives, décrets et lois en vigueur dans le pays. 0020279449_06 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 8 Remarques relatives à la permettent donc pas d'établir ou de comparer des factures d'énergie. documentation Structure du produit ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- Validité: VUW 36CF/1-7 I (N-FR) posants de l’installation. ▶...
  • Page 9 Structure du bloc hydraulique du produit Validité: VUW 43CF/1-7 I (N-FR) Validité: VUW 36CF/1-7 I (N-FR) OU VUW 43CF/1-7 I (N-FR) Boucle de remplissage Manomètre Vis de réglage de la Pompe haute efficacité boucle de remplissage Soupape de sécurité Échangeur thermique Embase enfichable secondaire Capteur de débit d'eau...
  • Page 10 Montage Mention Signification Par ex. AT, BE, CH, Pays de destination Contrôle du contenu de la livraison DE, DK, ES, FR, IT, NL, NO, PL, SE Nombre Désignation ecoTEC exclusive Désignation commerciale Chaudière à condensation Par ex. I2N, 2N, Type de gaz et pression de raccorde- Sachet avec support de l’appareil et matériel I2ELwLs, G20/G27 - ment du gaz réglés d'usine...
  • Page 11 Dimensions du produit Utilisation du gabarit de montage Servez-vous du gabarit de montage pour déterminer l’emplacement des perçages, des ouvertures dans les murs et reporter toutes les distances nécessaires. En cas d’installation concomitante d’une chaudière et d’un ballon d’eau chaude sanitaire (VIH Q 75/2 B ou VIH QL 75/2 B) avec un cadre écarteur, utilisez le gabarit de montage du cadre écarteur.
  • Page 12 La longueur de tube maximale (tube rectiligne uniquement) Attention ! doit être conforme à la longueur maximale autorisée pour Risque de dommages matériels lors du les tubes des gaz de combustion, sans coude. En présence contrôle d’étanchéité gaz ! de coudes, il faut réduire la longueur de tube maximale en fonction des caractéristiques d’écoulement dynamique des Les contrôles d’étanchéité...
  • Page 13 Installation des tubes de gaz et de ment dans l’eau à l’entrée de la conduite départ/retour de chauffage d’évacuation des égouts. Installez le tube de gaz sur le raccordement gaz en veillant à ce qu’il ne subisse pas de contrainte. Purgez le tube de gaz avant la mise en fonctionne- Remplissez le siphon des condensats.
  • Page 14 ▶ Installation du système ventouse Mettez le produit hors tension en coupant toutes les sources d’alimentation élec- 5.6.1 Montage et raccordement du conduit du trique sur tous les pôles (séparateur élec- système ventouse trique avec un intervalle de coupure d’au Pour connaître les conduits du système ventouse rat- moins 3 mm, par ex.
  • Page 15 5.7.3 Démontage du panneau avant ≤ 30 mm ≤ 40 mm ≤ 30 mm Dénudez les câbles souples comme indiqué dans l’illustration. Faites attention à ne pas endommager les isolations des différents fils électriques. Dénudez les fils internes uniquement sur la longueur nécessaire à...
  • Page 16 5.7.4 Ouverture du boîtier électrique Faites cheminer le câble de l’installation domes- tique pour procéder à un raccordement fixe. (→ Chapitre 11.7.14) Pour le câble de l’installation domestique, utilisez un câble souple normalisé à trois brins, que vous ferez passer dans le passe-câbles du produit. Ne branchez pas le câble de l’installation domestique ailleurs que sur les bornes (3) repérées à...
  • Page 17 ▶ Branchez le connecteur encartable à l’emplacement X41 Condition: Régulateur basse tension (24 V) du circuit imprimé. ▶ Retirez le shunt et branchez le régulateur sur le raccor- dement 24 V = RT (X100). 5.7.11 Fermeture du boîtier électrique Condition: Thermostat de sécurité pour chauffage au sol ▶...
  • Page 18 Consultation/réglage des codes diagnostic 6.5.1 Fermer le test d’actionneur Activez le niveau réservé à l’installateur (« Accès tech- ▶ Appuyez sur la touche nicien »). (→ Chapitre 6.2) ◁ L’affichage de base apparaît. Rendez-vous dans l’option Codes diagnostic. Servez-vous de la barre de défilement pour sélection- Consultation de la vue d’ensemble des ner le code diagnostic qui convient.
  • Page 19 Mise en service Puis- Dureté de l’eau en fonction du volume sance spécifique de l’installation de chauf- Contrôle et traitement de l’eau > 20 l/kW fage to- ≤ 20 l/kW de chauffage/de l’eau de remplissage et > 40 l/kW ≤ 40 l/kW tale d’appoint mol/...
  • Page 20 Remplissage de l’installation de chauffage Programmes de contrôle et tests sans courant d’actionneurs MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Rincez l’installation de chauffage avant de la remplir. Modes de test Raccordez le robinet de vidange de l’installation de chauffage à...
  • Page 21 Remplissage et purge du circuit d’eau Paramétrez le mode de remplissage pour l’utilisateur. chaude sanitaire Condition: Mode remplissage Automatique Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée ▶ Sélectionnez le mode de remplissage Automatique au paramètre D.031. (→ Chapitre 6.3) Ouvrez le robinet d’arrêt d’eau froide de l’appareil.
  • Page 22 Fixez la partie inférieure du siphon sur sa partie supé- Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz. rieure. Mettez le produit en fonctionnement. Si le siphon des condensats est fixé au moyen d’un Mesurez la pression du raccordement du gaz/pression circlips, mettez le circlips en place. dynamique du gaz par rapport à...
  • Page 23 ▶ Fermez le robinet d'arrêt du gaz. Placez la sonde de mesure de l’analyseur de gaz de combustion au centre du flux primaire des gaz de com- bustion. 7.11.3 Montage du panneau avant Attendez que la valeur mesurée se stabilise et consi- gnez la valeur mesurée que vous avez relevée dans le procès-verbal.
  • Page 24 7.13 Adoucissement de l’eau Validité: VUW 43CF/1-7 I (N-FR) Plus la température de l’eau est élevée et plus le risque d’entartrage augmente. ▶ Adoucissez l’eau si nécessaire. Condition: dureté de l’eau: ≥ 3,57 mol/m³ ▶ Diminuez la valeur de consigne de température d’eau chaude.
  • Page 25 8.3.1.1 Charge thermique minimale Le paramètre D.085 sert à majorer le débit calorifique mi- Ø60/100 nimal entre la valeur minimale et la valeur limite de la puis- sance d’allumage requise sur le plan technique. La cellule thermique opère une modulation jusqu’à la valeur réglée. La plage de modulation est limitée.
  • Page 26 8.3.5 Réglage du temps de coupure du brûleur Valeurs de Description réglage pour Remarque D.170 Les valeurs des tableaux suivants sont valables 2: Régul. ∆ Avec ce mode de fonctionnement, la uniquement si le code diagnostic D.071 est réglé P const. ac pompe fonctionne avec une pression sur 75 °C.
  • Page 27 8.3.8 Courbe caractéristique de la pompe 20 °C. Si la courbe de chauffe 0.4 est sélectionnée, par exemple, la température de départ est réglée sur 40 °C Validité: VUW 36CF/1-7 I (N-FR) lorsque la température extérieure est de -15 °C. 1000 1200 1400 1600...
  • Page 28 Adaptation des paramètres pour l’eau Remarque chaude sanitaire Notez qu’il faut une connexion Internet sans limitation de volume de données ou de du- 8.4.1 Réglage de la température d'eau chaude rée, sous peine d’encourir des frais supplé- mentaires. Danger ! Danger de mort en présence de légio- nelles ! Installez l’appli gratuite Grundfos GO Balance sur...
  • Page 29 ▶ 10.3 Tests des actionneurs Informez l’utilisateur des mesures prises pour l’alimenta- tion en air de combustion et le système d’évacuation des MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → gaz de combustion. Attirez son attention sur le fait qu’il Modes de test →...
  • Page 30 geur thermique montre des traces de dé- Retirez l’ensemble du module compact thermique de l’échangeur thermique (1). térioration, changez la natte isolante. Vérifiez que le brûleur et l’isolant thermique du brûleur ne sont pas endommagés. (→ Chapitre 10.5.3) Isolez le produit de l’alimentation électrique. Vérifiez que l’échangeur thermique n’est pas endom- Fermez le robinet d'arrêt du gaz.
  • Page 31 10.5 Nettoyage/contrôle des composants Avant chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations préalables à effectuer. (→ Chapitre 10.5.1) Après chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations de finalisation à effectuer. (→ Chapitre 10.5.7) 10.5.1 Préparation des travaux de nettoyage et de contrôle Mettez provisoirement l’appareil hors service.
  • Page 32 10.5.3 Examinez le brûleur et l’isolant thermique Procédez au remplissage de l'installation de chauffage. (→ Chapitre 7.7) du brûleur à la recherche d’éventuels dommages. Procédez à la purge de l’installation de chauffage. (→ Chapitre 7.8) 10.5.5 Nettoyage du siphon de condensats Déconnectez le tuyau de vidange des condensats de la partie inférieure du siphon.
  • Page 33 11 Dépannage Remettez le tamis, le joint torique et le limiteur de débit à leurs emplacements respectifs. Remettez l’agrafe. Elle doit s’enclencher avec un dé- 11.1 Contrôle de la vue d’ensemble des données clic. Rendez-vous dans MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES Ouvrez la soupape d’arrêt d’eau froide.
  • Page 34 11.4 Messages de mode de secours Réglez les codes diagnostic D.052 et D.182 sur les valeurs que vous avez relevées. Les messages de mode de secours distinguent les événe- ◁ Le code défaut F.105 disparaît. ments réversibles et les événements irréversibles. Les codes Vérifiez les réglages spécifiques à...
  • Page 35 11.7.3 Remplacement de la tête de pompe 2×1 Débranchez les connecteurs mâles (6) et (7) de la tête de pompe. Retirez le support ALPHA Reader (5). Desserrez les quatre vis (4). Retirez le nez de pompe (3). Vérifiez que l’embase de pompe (1) n’est pas encras- sée à...
  • Page 36 Démontez le module compact thermique. (→ Chapitre 10.4.1) Démontez l’électrode d’allumage. (→ Chapitre 11.7.12) Dévissez les deux vis (5) situées entre la bride de fixa- tion du brûleur (6) et le ventilateur. Retirez la bride de fixation du brûleur. Montez le brûleur (3) neuf avec un joint de brûleur (2) Débranchez le connecteur mâle ou les deux connec- neuf sur la bride de fixation du brûleur neuve.
  • Page 37 – 11.7.6 Remplacement du mécanisme gaz Couple de serrage: 40 Nm Alternative 2: Démontage du mécanisme gaz 60° ▶ Revissez l’écrou-raccord sur le mécanisme gaz en utilisant un joint neuf. Fixez le tube de gaz pour éviter qu’il ne se torde. –...
  • Page 38 ▶ Retirez les agrafes du tube de départ (3) et du tube de Validité: VUW 43CF/1-7 I (N-FR) retour (4). ▶ Désolidarisez les tubes de départ, de retour et d’eau chaude sanitaire de l’échangeur thermique. Validité: VUW 43CF/1-7 I (N-FR) ▶...
  • Page 39 11.7.8 Remplacement du vase d’expansion Changez l’écran. Branchez la prise sur le nouvel écran. Montez l'écran dans le support. Établissez l’alimentation électrique. ◁ Il y a un échange de données entre le circuit im- primé et l’écran. 11.7.10 Remplacer le circuit imprimé Remarque Les pièces de rechange ne doivent être utilisées qu’une fois.
  • Page 40 Lancez les programmes de contrôle P.001 et P.003 (→ Chapitre 6.4). xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx 11.7.12 Remplacement de l’électrode d’allumage xxxxxxxx Danger ! xxxxxx Danger de mort sous l’effet des gaz de xxxxxxxxxx combustion chauds ! xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Veillez à ne pas endommager les joints, les vis et les isolations de l’électrode de régula- tion et de la chambre de combustion.
  • Page 41 – Couple de serrage: 3 Nm Vissez l’électrode de régulation avec deux vis neuves. – Rebranchez le connecteur du câble d’allumage de Couple de serrage: 3 Nm l’électrode d’allumage. Rebranchez le connecteur du câble d’allumage de Rebranchez le connecteur mâle du câble de mise à la l’électrode de régulation.
  • Page 42 11.7.15 Finalisation de la réparation Validité: VUW 43CF/1-7 I (N-FR) 2×1 Faisceau électrique du Faisceau électrique système hydraulique d’allumage (capteur de débit d’eau Câble de la pompe à turbine, capteur de haute efficacité pression d’eau, vanne Câble 230V du ventila- d’inversion prioritaire) teur Faisceau électrique...
  • Page 43 Procédez à la mise au rebut de l’emballage dans les règles. ▶ Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur. 14 Service après-vente Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.fr. 0020279449_06 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 44 Annexe Indication des longueurs de tube pour installation B23P Remarque La longueur de tube maximale (tube rectiligne uniquement) doit être conforme à la longueur maximale autorisée pour les tubes des gaz de combustion, sans coude. En présence de coudes, il faut réduire la longueur de tube maximale en fonction des caractéristiques d’écoulement dynamique des coudes.
  • Page 45 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. → Sélection type de gaz 0: Non sélectionné 1: Nat. 2: Propane 30/37 mbar 3: Gaz spécial FR 4: Gaz spécial GB 5: Gaz spécial IT 6: Propane 50 mbar 7: Gaz Ls Seule la sélection spécifique au produit s’affiche.
  • Page 46 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. → Chauff. Mode hors programme : ECO, Réduit Réduit → Circuit d'eau chaude sanitaire Pompe recircul. : Arrêt, Marche Arrêt Jour anti-légion. : Arrêt, Ts les jours, Jour de Arrêt la semaine Heure anti-légionelles :...
  • Page 47 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.013 Valeur actuelle Arrêt, Marche État de la pompe de circulation D.015 Valeur actuelle Vitesse de la pompe Valeur actuelle D.016 Valeur actuelle Arrêt, Marche État du thermostat d’ambiance (24V) D.017 Régulation sur T°...
  • Page 48 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel ℃ D.041 Valeur actuelle Température de retour du circuit chauffage D.043 0,05 Courbe chauffage ℃ D.045 Décalage de la courbe de chauffage ℃ D.047 Valeur actuelle Uniquement en association avec une sonde extérieure.
  • Page 49 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.068 Valeur actuelle Nombre d’échecs allumage à la 1ère tentative D.069 Valeur actuelle Nombre d’échecs allumage à la 2ème tentative D.070 0: Position automatique Bloquer position de la vanne 3 voies 2: Position chauffage Uniquement pour les produits sans production d’eau chaude sanitaire...
  • Page 50 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.094 Non, Oui Affichage/suppression du journal des défauts D.095 Valeur actuelle Versions logicielles D.096 Non, Oui Réglages d'usine D.098 Résistance de codage 1 Valeur de la résistance de codage Résistance de codage 3 D.124 Valeur actuelle...
  • Page 51 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.159 Désactivé, Activé Activé Tempo. basculement vanne 3 voies Temps de blocage de la commuta- tion entre mode eau chaude sani- taire et mode chauffage. D.160 Valeur de consigne de pression d’eau Selon produit...
  • Page 52 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.182 Valable pour les deux derniers ca- Selon ractères des mécanismes gaz avec produit Décalage moteur pas à pas méca- un décalage sur 5 caractères. Déca- nisme gaz 2 lage figurant au dos/en bas du mé- canisme gaz.
  • Page 53 Code Signification S.017 Le puisage d’eau chaude sanitaire est actif et la pompe de chauffage est en phase de marche à vide. S.019 Le puisage d’eau chaude sanitaire est actif. L’appareil effectue une adaptation automatique de la dérive de l’électrode de régulation afin de compenser l’usure de l’électrode. S.020 Il n’y a pas de demande associée à...
  • Page 54 Codes défaut Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.000 Erreur dans le raccordement Vérifiez et remplacez le faisceau électrique entre le circuit im- électrique de la sonde de tem- primé...
  • Page 55 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.020 Capteur de pression d’eau dé- Contrôlez et remplacez le capteur de pression d’eau si néces- fectueux saire. La sécurité de surchauffe (STB) a coupé la commande de la ▶ Capteur de débit défectueux Contrôlez et remplacez le capteur de débit si nécessaire. vanne gaz.
  • Page 56 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.024 Vase d’expansion interne défec- Contrôlez le vase d’expansion interne et changez-le si néces- tueux saire. La température monte trop rapi- dement. ▶ F.025 Faisceau électrique défectueux Vérifiez et remplacez si nécessaire le faisceau électrique, y compris tous les connecteurs (circuit imprimé...
  • Page 57 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.028 Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble. gaz de combustion pour cause Le signal de flamme n’a pas de recirculation ou de blocage été détecté lors de la phase ▶...
  • Page 58 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.035 Brûleur défectueux Contrôlez et remplacez le brûleur si nécessaire. ▶ Le conduit du système ven- Mécanisme gaz défectueux/ Vérifiez et remplacez le mécanisme gaz si nécessaire. touse est bloqué. Mauvais mécanisme gaz ET ▶ F.040 Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble.
  • Page 59 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.044 Circuit imprimé défectueux Remplacez le circuit imprimé. Le signal d’ionisation de l’élec- trode de régulation est insuffi- sant. L’adaptation de la dérive a échoué. ▶ F.047 Erreur dans le raccordement Vérifiez le faisceau électrique entre le circuit imprimé et le cap- électronique du capteur de tem- teur, y compris tous les connecteurs.
  • Page 60 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.068 Circuit imprimé défectueux Remplacez le circuit imprimé. Le contrôleur de flamme signale un signal de flamme instable. F.070 La référence de l'appareil n'est Réglez la référence de l’appareil. pas correctement réglée après La référence de l’appareil Remplacez l'électrode de régulation après avoir remplacé...
  • Page 61 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.080 Sonde de température d’entrée Contrôlez la sonde CTN, le connecteur mâle, le faisceau élec- défectueuse ou non raccordée trique et le circuit imprimé. Le capteur de température d’en- trée d’eau froide dans le ballon interne est défectueux.
  • Page 62 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.090 Coupure dans le faisceau élec- Contrôlez et remplacez le faisceau électrique et toutes les trique fiches de raccordement si nécessaire. La communication avec le bal- ▶ lon interne s’est interrompue. Connecteur mâle du circuit im- Vérifiez le connecteur et la fiche de raccordement.
  • Page 63 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.105 Décalage du mécanisme gaz Vérifiez le réglage de décalage du mécanisme gaz. mal réglé dans D.052 und ggf. En cas de remplacement de la D.182 vanne gaz ou du circuit imprimé et de l’interface de l’appareil, il faut régler le décalage de la vanne gaz en fonction de la vanne gaz actuelle.
  • Page 64 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.326 Circuit d’eau chaude non rac- Raccordez le circuit d’eau chaude. cordé Le test hydraulique des cap- ▶ teurs et des actionneurs a mis La pompe externe fonctionne Vérifiez la pompe externe et la configuration du système. en évidence au moins deux en permanence composants hydrauliques qui...
  • Page 65 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.344 Défaut de transmission des Remplacez l’électrode de régulation (D.146, D.147). valeurs de calibrage L’électrode de régulation est inutilisable. ▶ F.363 L'électronique de l'écran est Changez l’écran. défectueuse L’EEPROM de l’écran signale un défaut lors du test en lec- ture/écriture.
  • Page 66 Code de maintenance Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Code/signification Cause possible Mesure I.003 Intervalle de maintenance arrivé Réalisation de la maintenance. à échéance L’échéance d’entretien du pro- Réinitialisation de l’intervalle de service.
  • Page 67 Codes de mode de secours irréversibles Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Les codes N.XXX irréversibles nécessitent une intervention. Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.013 Capteur de pression d’eau dé- Contrôlez et remplacez le capteur de pression d’eau si néces-...
  • Page 68 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.095 Vérifiez et remplacez l'électrode de régulation si nécessaire. Électrode de régulation défec- tueuse Le moteur pas-à-pas de la vanne gaz a atteint le nombre ▶ Circuit imprimé défectueux Remplacez le circuit imprimé. de pas minimal admissible. ▶...
  • Page 69 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.270 Vanne d’inversion 3 voies dé- Contrôlez la vanne d’inversion 3 voies et changez-la si néces- fectueuse saire. L’écart de température est trop ▶ élevé au niveau de l’échangeur Vanne de réglage de l’eau Installez la vanne de réglage de l’eau froide. thermique secondaire (départ froide pas installée (uniquement de chauffage –...
  • Page 70 Validité: VUW 36CF/1-7 I (N-FR) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Carte électronique Ventilateur Circuit imprimé du tableau de commande Mécanisme gaz de la vanne gaz principale Mécanisme gaz Capteur de température de retour Notice d’installation et de maintenance 0020279449_06...
  • Page 71 Capteur de température de départ Électrode d'allumage Thermostat à contact/Burner off Électrode de régulation Thermostat d’ambiance 24 V CC Sonde de température extérieure, sonde de tempé- rature de départ (externe, en option), récepteur DCF Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- Commande à...
  • Page 72 Validité: VUW 43CF/1-7 I (N-FR) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Carte électronique Ventilateur Circuit imprimé du tableau de commande Mécanisme gaz de la vanne gaz principale Mécanisme gaz Capteur de température de retour Notice d’installation et de maintenance 0020279449_06...
  • Page 73 Capteur de température de départ Électrode de régulation Thermostat à contact/Burner off Sonde de température extérieure, sonde de tempé- rature de départ (externe, en option), récepteur DCF Thermostat d’ambiance 24 V CC Commande à distance pompe de circulation Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- Module de régulation biance numérique) Capteur de température d’entrée d’eau chaude...
  • Page 74 Travaux de maintenance Intervalle Remplacement de l’électrode de régulation Si nécessaire, tous les 5 ans ou 20 000 heures de service au minimum (au premier seuil atteint) Nettoyage de l’échangeur de chaleur Si nécessaire, tous les 2 ans au minimum Vérification de la conformité...
  • Page 75 VUW 36 VUW 43 Débit massique min. des gaz de combustion 1,38 g/s 2,16 g/s Débit massique max. des gaz de combustion 15,73 g/s 20,39 g/s Puissance utile max. ECS 36,4 kW 42,8 kW Débit calorifique nominal WW 34,3 kW 40,0 kW Plage de débit calorifique nominal de chauffage 3,2 …...
  • Page 76 VUW 36 VUW 43 Consommation électrique en veille < 2 W < 2 W Type de protection IP X4 D IP X4 D Notice d’installation et de maintenance 0020279449_06...
  • Page 77 Index Marquage CE ..............10 Mécanisme gaz ..............37 Messages d’erreur............... 33 Accès technicien ............17, 44 Messages de mode de secours .......... 34 Alimentation électrique ............16 Messages de service............33 Analyse de la combustion ........... 18 Mise au rebut de l’emballage ..........43 Mise au rebut, emballage ............
  • Page 78 Siphon des condensats Nettoyage ..............32 Remplissage ..............21 Soupape de sécurité ............13 Tamis d’entrée d’eau froide..........32 Technologie Sitherm Pro™ ........... 8 Temps de coupure du brûleur ..........26 Test d’actionneur Fermer ................18 Test des composants ............29 Test relais..............
  • Page 80 Fournisseur SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932 0020279449_06 www.vaillant.fr Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str.