Télécharger Imprimer la page
Vaillant ecoTEC plus VU Serie Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant ecoTEC plus VU Serie Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant ecoTEC plus VU Serie Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour ecoTEC plus VU Serie:

Publicité

Liens rapides

ecoTEC plus
VU../VUW..
fr Notice d'installation et de maintenance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant ecoTEC plus VU Serie

  • Page 1 ecoTEC plus VU../VUW.. fr Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 2 Notice d’installation et de Programmes de contrôle et tests d’actionneurs ............23 maintenance Vérification de la conformité de la pression de l’installation aux seuils admissibles ..... 23 Sommaire Remplissage de l’installation de chauffage ..23 Purge de l'installation de chauffage..... 24 Sécurité..............
  • Page 3 Programmes de contrôle ........70 Tests des actionneurs........70 Code de maintenance........70 Codes de mode de secours réversibles..71 Codes de mode de secours irréversibles ..71 Schéma électrique ..........74 Travaux d’inspection et d'entretien ....84 Caractéristiques techniques ......85 Index ...................
  • Page 4 Sécurité types d'appareils B33 et C43, avec le kit de conversion nécessaire (conduite d'ad- Utilisation conforme mission d'air avec clapet anti-retour intégré et capteur de débit massique d'air) Ce produit est un générateur de chaleur spé- – Toute utilisation à usage commercial ou cialement conçu pour les installations de chauffage fonctionnant en circuit fermé...
  • Page 5 ▶ Contactez l’entreprise responsable du Consignes générales de sécurité remplissage ou le fournisseur de gaz de Les chapitres suivants contiennent des infor- pétrole liquéfié si nécessaire. mations importantes pour la sécurité. Il est essentiel de lire ces informations et d’en te- 1.3.3 Gaz de combustion nir compte pour éviter tout danger de mort, Les gaz de combustion peuvent provoquer...
  • Page 6 Cela s’applique tout particulièrement aux 1.3.6 Électricité habillages de type armoire. Les bornes de raccordement au secteur L Pour éviter les phénomènes de corrosion et N restent en permanence sous tension, dans le produit ou le système d’évacuation même lorsque l’interrupteur principal de l’ap- des gaz de combustion : pareil est en position arrêt ! ▶...
  • Page 7 aux robinets de maintenance. Ensuite, ce n’est plus possible. 1.3.10 Eau de chauffage Une eau de chauffage inadaptée ou qui contient de l’air peut provoquer des dégâts matériels dans le produit ou dans le circuit générateur de chaleur. ▶ Vérifiez la qualité de l’eau de chauffage. (→...
  • Page 8 Remarques relatives à la Description du produit documentation Technologie Sitherm Pro™ ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices La régulation intelligente de la combustion est basée sur d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- la technologie d’optimisation adaptative de la combustion posants de l’installation.
  • Page 9 Structure du produit Validité: VUW 32CS/1-5 (N-FR) OU VUW 36CS/1-5 (N-FR) Validité: VU 15CS/1-5 (N-FR) OU VU 25CS/1-5 (N-FR) OU VU 35CS/1-5 (N-FR) Raccordement pour Module compact ther- conduit du système mique ventouse Électrode de régulation Raccordement pour Module compact ther- Point de mesure des Échangeur thermique conduit du système...
  • Page 10 Structure du bloc hydraulique du produit Validité: VUW 30CF/1-5 (N-FR) OU VUW 36CF/1-5 (N-FR) Validité: VU 15CS/1-5 (N-FR) OU VU 25CS/1-5 (N-FR) Vanne 3 voies Soupape de sécurité Tuyau de purge Embase enfichable Evacuation des conden- Interrupteur principal de sats l'appareil Manomètre By-pass...
  • Page 11 Validité: VUW 30CF/1-5 (N-FR) OU VUW 36CF/1-5 (N-FR) Mention Signification Version du produit R1 : – Le produit peut aussi fonctionner avec du gaz de pétrole liquéfié. R2 : – Le produit ne peut fonctionner qu’au gaz naturel. – Le produit peut être utilisé pour une configuration à...
  • Page 12 Mention Signification Distance minimale Conduit du système ventouse ⌀ 60/100 mm : Plage de puissance utile nominale (80/60 °C) 248 mm Conduit du système ventouse ⌀ 80/80 mm : Plage de puissance utile nominale avec 220 mm condensation (50/30 °C) Conduit du système ventouse ⌀...
  • Page 13 Validité: Produit sans production d’eau chaude sanitaire intégrée Suspendez le produit sur le support de l’appareil. Installation Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée Danger ! Risque d'ébouillantement et/ou de dom- mages matériels dus à une installation non conforme entraînant une fuite d'eau ! Toute tension mécanique dans les tubes de raccordement peut entraîner des défauts d’étanchéité.
  • Page 14 dés au produit. Ensuite, ce n’est plus pos- 5.1.4 Consignes et informations relatives à une sible. installation B23 Un système d’évacuation des gaz de combustion pour ap- pareils de conception homologuée B23 (chaudières murales Attention ! gaz atmosphériques) suppose un dimensionnement et une Risque de dégâts matériels en présence mise en œuvre particulièrement soignés.
  • Page 15 Montage des tubes pour l’eau froide/chaude Raccordement du tuyau d’évacuation des condensats Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée Danger ! Danger de mort en cas de fuite de gaz de combustion ! Le tuyau d’évacuation du siphon des conden- sats ne doit pas être raccordé...
  • Page 16 Montage du tube d’évacuation sur la 5.7.2 Changement de la pièce de raccordement soupape de sécurité standard pour conduit du système ventouse si nécessaire 5.7.2.1 Démontage de la pièce de raccordement standard pour conduit du système ventouse 5.7.2.2 Montage de la pièce de raccordement pour conduit du système ventouse ⌀...
  • Page 17 5.8.1 Informations générales sur le raccordement Pour éviter les courts-circuits provoqués par la désoli- darisation de conducteurs, placez des cosses aux ex- des câbles trémités des brins après les avoir dénudés. Attention ! Vissez le connecteur adéquat sur le câble de raccorde- ment.
  • Page 18 5.8.3 Démontage du panneau avant 5.8.4 Ouverture du boîtier électrique 2×1 4×1 Faites en sorte de ne pas exercer de contrainte sur le boîtier électrique. 5.8.5 Établissement de l’alimentation électrique 5.8.5.1 Raccordement du produit avec le connecteur secteur mâle Assurez-vous que la tension du secteur est bien de 230 V.
  • Page 19 Faites cheminer le câble de l’installation domes- Condition: Régulateur basse tension (24 V) tique pour procéder à un raccordement fixe. ▶ Retirez le shunt et branchez le régulateur sur le raccor- (→ Chapitre 11.7.14) dement 24 V = RT (X100). Pour le câble de l’installation domestique, utilisez un câble souple normalisé...
  • Page 20 5.8.11 Installation de la pompe de circulation Utilisation Validité: Produit avec production d’eau chaude sanitaire intégrée OU Pro- Concept d'utilisation duit raccordé à un ballon d’eau chaude sanitaire Le concept, les modalités d’utilisation du produit ainsi que les possibilités de réglage et de visualisation offertes par le Condition: Régulateur raccordé...
  • Page 21 – Sélectionnez un autre programme de contrôle si né- Puissance chauffage réglable cessaire. – Puissance maxi. ECS – Puissance mini. 6.4.1 Fermer le programme de contrôle Validez avec ◁ ▶ Si vous avez sélectionné Puissance chauffage ré- Appuyez sur la touche ◁...
  • Page 22 Traitement de l'eau de remplissage et d'appoint Additifs destinés à rester durablement dans l’ins- ▶ tallation Respectez les prescriptions et règles techniques natio- – nales en vigueur pour le traitement de l’eau de remplis- Adey MC1+ sage et de l’eau d’appoint. –...
  • Page 23 Exécution du guide d’installation Remplissage de l’installation de chauffage L’assistant d’installation démarre la première fois que l’on Validité: Produit sans production d’eau chaude sanitaire intégrée allume le produit. On peut aussi le relancer à tout moment ▶ Rincez l’installation de chauffage avant de la remplir. via le menu réservé...
  • Page 24 ▶ Inspectez tous les raccordements et le système de Remarque chauffage dans son ensemble à la recherche de dé- S’il reste trop d’air dans l’installation de fauts d’étanchéité. chauffage à l’issue du programme de ▶ Paramétrez le mode de remplissage pour l’utilisateur. contrôle P.000, vous devez relancer le programme de contrôle.
  • Page 25 – Retirez le flotteur (2). Rotations vers la gauche: 2 Remplissez la partie inférieure d’eau, jusqu’à 10 mm Branchez un manomètre sur le raccord fileté de me- de la conduite d’écoulement des condensats (4). sure (2). – Remettez le flotteur en place. Matériel de travail: Manomètre à...
  • Page 26 ▶ – Rabattez le boîtier électrique vers le bas. Puissance maxi. ECS (sélection par défaut) ▶ – Enlevez le manomètre. Puissance chauffage réglable (de nombreuses ▶ installations nécessitent un réglage autre que la Vissez la vis du raccord fileté de mesure à fond. ▶...
  • Page 27 Validité: VUW 32CS/1-5 (N-FR) OU VUW 36CS/1-5 (N-FR) Validité: VU 35CS/1-5 (N-FR) 45 B Teneur en CO₂ [% Débit calorifique [kW] Teneur en O₂ [% vol.] Débit calorifique [kW] vol.] Teneur en CO₂ min. Teneur en CO₂ max. Teneur en O₂ max. Teneur en O₂...
  • Page 28 7.15 Contrôle d’étanchéité la teneur en CO₂ et en O₂ au niveau du point de mesure des gaz de combustion. ▶ Vérifiez les composants qui acheminent le gaz, l’étan- ▶ Si la teneur en CO₂ ou en O₂ reste en dehors de chéité...
  • Page 29 7.17 Ajustement en fonction de la longueur Adaptation en fonction de l’installation maximale du conduit du système ventouse Réglage des paramètres Validité: C13 ou C13x, conduit horizontal mural/de toit, conduit du sys- ▶ Rendez-vous dans le menu Configuration et réglez les tème ventouse ⌀...
  • Page 30 ▶ Sélectionnez le paramètre D.170 et éventuellement les Si aucun boîtier de gestion n'est raccordé, la température de paramètres D.171 à D.175 pour adapter le mode de fonc- départ de consigne peut être réglée à l'aide du régulateur tionnement hydraulique du générateur de chaleur à l’ins- du générateur de chaleur.
  • Page 31 Quittez le niveau réservé à l’installateur. Validité: VU 35CS/1-5 (N-FR) (→ Chapitre 6.2.1) 8.3.6 Réglage de la durée de postfonctionnement de la pompe Le paramètre D.001 sert à régler le temps de marche à vide de la pompe. Cela permet de mieux identifier les besoins en chaleur.
  • Page 32 8.3.12 Afficher les informations du produit courbe de chauffage se décale comme représenté sur l’illus- tration. La courbe de chauffe se déplace selon un axe de 45° L’application myVAILLANT pro permet de consulter les en fonction de la valeur de la température ambiante désirée. informations actuelles de l’appareil en scannant un code QR.
  • Page 33 10.1 Utilisation de joints originaux Condition: Boîtier de gestion raccordé ▶ Si vous remplacez des composants, utilisez exclusivement Vérifiez que la production d’eau chaude sanitaire fonc- les joints neufs originaux fournis. Il n’est pas nécessaire tionne. (→ Chapitre 7.14) d’avoir recours à des produits d’étanchéité supplémentaires. 8.4.2 Réglage du réchauffage solaire 10.2...
  • Page 34 10.4 Démontage/montage du module compact thermique Bride de fixation du Mécanisme gaz brûleur Transformateur d'allu- Brûleur à prémélange mage Électrode de régulation Électrode d'allumage Ventilateur à régime Sortez le tube d’entrée d’air (1) du support supérieur, piloté puis débranchez le tube d’entrée d’air du manchon d’admission, comme indiqué...
  • Page 35 Vérifiez que l’échangeur thermique n’est pas encrassé. Résultat: Échangeur thermique encrassé ▶ Nettoyez l’échangeur de chaleur. (→ Chapitre 10.5.2) Vérifiez que l’isolant thermique de l’échangeur ther- mique n’est pas endommagé. Résultat: Isolant thermique endommagé ▶ Changez l’isolant thermique (→ Notice de la pièce de rechange «...
  • Page 36 10.5 Nettoyage/contrôle des composants 10.5.3 Examinez le brûleur et l’isolant thermique du brûleur à la recherche d’éventuels Avant chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations dommages. préalables à effectuer. (→ Chapitre 10.5.1) Après chaque nettoyage/contrôle, il y a des opérations de finalisation à...
  • Page 37 Procédez au remplissage de l'installation de chauffage. Remettez le tamis, le joint torique et le limiteur de (→ Chapitre 7.7) débit à leurs emplacements respectifs. Procédez à la purge de l’installation de chauffage. Remettez l’agrafe. Elle doit s’enclencher avec un (→...
  • Page 38 11 Dépannage 11.4 Messages de mode de secours Les messages de mode de secours distinguent les événe- 11.1 Contrôle de la vue d’ensemble des données ments réversibles et les événements irréversibles. Les codes réversibles L.XXX se résolvent d’eux-mêmes, tandis que les Rendez-vous dans MENU PRINCIPAL →...
  • Page 39 Réglez les codes diagnostic D.052 et D.182 sur les valeurs que vous avez relevées. ◁ Le code défaut F.105 disparaît. Vérifiez les réglages spécifiques à l’installation et ajus- tez-les. Quittez les codes diagnostic. (→ Chapitre 6.3.1) 2×1 Quittez le niveau réservé à l’installateur. (→...
  • Page 40 11.7.3 Remplacement du nez de pompe Dévissez les deux vis (5) situées entre la bride de fixa- tion du brûleur (6) et le ventilateur. Retirez la bride de fixation du brûleur. Montez le brûleur (3) neuf avec un joint de brûleur (2) neuf sur la bride de fixation du brûleur neuve.
  • Page 41 11.7.6 Remplacement du mécanisme gaz Démontage du mécanisme gaz xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxx Débranchez le connecteur mâle ou les deux connec- teurs mâles du moteur du ventilateur. Sortez le tube d’entrée d’air du support supérieur, in- clinez-le vers l’avant, puis débranchez le tube d’entrée d’air du manchon d’admission.
  • Page 42 – Couple de serrage: 40 Nm Alternative 2: 60° ▶ Revissez l’écrou-raccord sur le mécanisme gaz en utilisant un joint neuf. Fixez le tube de gaz pour éviter qu’il ne se torde. 1× – Couple de serrage : 15 Nm + 60° Branchez les deux connecteurs du mécanisme gaz.
  • Page 43 11.7.8 Remplacement du vase d’expansion 1× ▶ Débranchez le tuyau d’évacuation des condensats (4) Desserrez l'écrou (3). de l’échangeur thermique (1). Dévissez la vis (1) de la plaque de fixation (4), puis ▶ Retirez deux vis du support avant (2) et enlevez le retirez la plaque de fixation.
  • Page 44 Changez l’écran. xxxxxx Branchez la prise sur le nouvel écran. xxxxxxxxxx Montez l'écran dans le support. xxxxxx xxxxxxxx Établissez l’alimentation électrique. ◁ Il y a un échange de données entre le circuit im- primé et l’écran. xxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx 11.7.10 Remplacer le circuit imprimé xxxxxxxx xxxxx Remarque...
  • Page 45 – Lancez les programmes de contrôle P.001 et P.003 Couple de serrage: 3 Nm (→ Chapitre 6.4). Rebranchez le connecteur du câble d’allumage de l’électrode d’allumage. 11.7.12 Remplacement de l’électrode d’allumage Rebranchez le connecteur mâle du câble de mise à la terre.
  • Page 46 Vissez l’électrode de régulation avec deux vis neuves. Validité: VU 35CS/1-5 (N-FR) – Couple de serrage: 3 Nm Rebranchez le connecteur du câble d’allumage de l’électrode de régulation. Montez la protection avant. (→ Chapitre 7.11.3) Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz. Raccordez le produit à...
  • Page 47 Conformez-vous à toutes les prescriptions en vigueur. 14 Service après-vente Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.vaillant.fr. Si vous avez démonté un habillage latéral, remontez-le comme indiqué dans l’illustration. Vissez l’habillage latéral avec deux vis neuves.
  • Page 48 Annexe Indication des longueurs de tube pour installation B23P Remarque La longueur de tube maximale (tube rectiligne uniquement) doit être conforme à la longueur maximale autorisée pour les tubes des gaz de combustion, sans coude. En présence de coudes, il faut réduire la longueur de tube maximale en fonction des caractéristiques d’écoulement dynamique des coudes.
  • Page 49 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. Assistant d'installation → Langue : Langues sélectionnables Suivant les pays → Date : Date actuelle → Heure : Heure actuelle → Paramètre DSN Régler la référence de l’appareil (s’affiche unique- ment en cas de double remplacement de l’écran et du circuit imprimé) →...
  • Page 50 Niveau de réglage Valeurs Réglage Unité Pas, possibilité de sélection, commentaire d’usine min. max. → P.000 - P.008 Valeur actuelle Vous trouverez des informations plus détaillées dans le tableau des programmes de contrôle. Tests des actionneurs → T.001 - T.007 Valeur actuelle Vous trouverez des informations plus détaillées dans le tableau de test des actionneurs.
  • Page 51 Codes diagnostic Remarque Le tableau des codes étant commun à différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles ou paramé- trables pour le produit qui vous intéresse. Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max.
  • Page 52 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel ℃ D.020 (chaudière) Réglage de la température d’eau Produit avec production d’eau chaude max. chaude sanitaire uniquement (chaudière mixte) D.021 Valeur actuelle Arrêt, Marche Etat préchauffage ECS D.022 Valeur actuelle Arrêt, Marche...
  • Page 53 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.058 3: Consigne mini. ECS 60 °C Post réchauffage solaire 5: Auto Température de sortie de 40 °C : – Si la température d’arrivée ≤ 35 °C, le générateur de chaleur se met en marche pour atteindre la température de sortie paramé-...
  • Page 54 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel K D.073 Décalage de la valeur de consigne de l’eau chaude sanitaire D.074 Arrêt, Marche Marche Protection légionnel. ballon intégré D.075 Durée maximale de charge du ballon D.077 selon puissance Charge...
  • Page 55 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel ℃ D.129 Valeur actuelle Valeur de consigne minimale de l’eau chaude sanitaire D.145 Valeur actuelle Code diagnostic de désactivation du contrôle de blocage des gaz de Désactivation de la détection de blo- combustion.
  • Page 56 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.163 1: Pompe de bouclage ECS Selon produit Fonction du relais accessoire interne 2 11: Boucle remplissage auto. Pour les produits dotés d'une boucle de remplissage automatique, le ré- glage d'usine est de 11.
  • Page 57 Code diagnostic Valeurs Réglage Pas, possibilité de sélection, com- Unité mentaire min. max. Usine Actuel D.186 0 : non sélectionné Schéma configuration à conduits mul- 1: Schéma 1 tiples 2: Schéma 2 3: Schéma 3 4: Schéma 4 5: Schéma 5 (Visible uniquement lorsque D.185 Système à...
  • Page 58 Code Signification S.025 La charge du ballon d’eau chaude sanitaire est active. La pompe et le ventilateur sont en phase de marche à vide. S.026 La charge du ballon d’eau chaude sanitaire est active et le ventilateur est en phase de marche à vide.
  • Page 59 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.001 Capteur de température de re- Contrôlez et remplacez le capteur de température de retour si tour défectueux nécessaire. Le signal du capteur de tempé- rature de retour est interrompu. ▶ F.002 Erreur dans le raccordement Vérifiez et remplacez le faisceau électrique entre le circuit im- électrique du capteur de tempé- primé...
  • Page 60 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.022 Câble menant à la pompe/au Vérifiez le câble menant vers la pompe/le capteur de pression capteur de pression d’eau des- d’eau. Il n’y a pas ou pas suffisam- serré/débranché/défectueux ment d’eau dans le produit ou la ▶...
  • Page 61 Code/signification Cause possible Mesure F.028 Problèmes d’allumage Inspectez l’échangeur thermique, le siphon, l’adaptateur de siphon, le tuyau de siphon (raccordement entre l’échangeur Le signal de flamme n’a pas thermique primaire et le siphon, mais aussi tuyau de siphon été détecté lors de la phase en dehors du produit), l’adaptateur de tube des gaz de com- d’allumage.
  • Page 62 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.029 Tube d'entrée d'air bloqué Contrôlez et remplacez le tube d'entrée d'air si nécessaire. ▶ La tentative d’allumage après Ratés d’allumage Vérifiez que le transformateur d’allumage fonctionne bien. extinction de flamme en cours Condensats dans la chambre Vérifiez et nettoyez si nécessaire la conduite d'écoulement de fonctionnement a échoué.
  • Page 63 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.040 Pompe à condensats défec- Contrôlez et nettoyez la pompe à condensats. Remplacez la tueuse (si présente) pompe à condensats si nécessaire. Le ratio d’air est insuffisant. ▶ Type de gaz incorrect Contrôlez le type de gaz et le réglage du type de gaz sous D.156 et D.157.
  • Page 64 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.057 Vérifiez le fonctionnement d'urgence et l'historique des erreurs Échec du mode urgence et prenez les mesures nécessaires. La régulation de la combustion ▶ est en panne et le mode de Anomalie dans le circuit des Vérifiez le circuit des gaz de combustion dans son ensemble.
  • Page 65 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.072 Sonde de température de dé- Contrôlez et remplacez la sonde de température de départ si part défectueuse nécessaire. L’écart de température entre la ▶ sonde de température de départ Erreur dans le raccordement Vérifiez et remplacez le faisceau électrique entre le circuit im- et le capteur de température de électrique de la sonde de tem- primé...
  • Page 66 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.081 Connecteur mâle du capteur de Vérifiez le connecteur mâle et la fiche de raccordement du température du raccord d’eau capteur de température du raccord d’eau chaude. La charge du ballon a échoué. chaude sanitaire non bran- ché/desserré...
  • Page 67 Code/signification Cause possible Mesure F.095 Condensats dans la chambre Vérifiez et nettoyez si nécessaire la conduite d'écoulement de combustion en raison d'une des condensats, y compris le siphon. Le moteur pas-à-pas de la évacuation des condensats vanne gaz a atteint le nombre Vérifiez la chambre de combustion (électrodes, isolant ther- bouchée de pas minimal admissible.
  • Page 68 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.195 Pompe défectueuse Si la tension du réseau est correcte, remplacez la pompe (mesure de la tension via l'électronique de la pompe). L’appareil a détecté une sous- ▶ tension significative de l’alimen- Erreur dans le raccordement Vérifiez le faisceau électrique entre le circuit imprimé...
  • Page 69 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.334 Configuration du système de Vérifiez et finalisez la configuration du système de combustion. combustion non terminée La configuration de l’installation d’évacuation des gaz de com- bustion n’a pas été menée à terme. ▶ F.336 Mauvaise configuration du sys- Réglez la configuration approuvée du système de combustion.
  • Page 70 Programmes de contrôle Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Les codes L.XXX actifs sont susceptibles de bloquer temporairement les programmes de contrôle P.XXX. Progr. de contrôle Signification P.000 La pompe interne est pilotée par impulsions.
  • Page 71 Code/signification Cause possible Mesure ▶ I.144 Le test de dérive de l’électrode Changez l’électrode de régulation et réinitialisez les valeurs de a dépassé la valeur maximale correction de la dérive via les paramètres D.146 et D.147. Le test de dérive de l’électrode admissible dénote une usure prononcée de l’électrode de régulation.
  • Page 72 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.027 Vanne de réglage de l’eau Installez la vanne de réglage de l’eau froide. froide pas installée (uniquement Le signal du capteur de tempé- pour produit sans limiteur de rature du raccord d’eau chaude débit d’usine) n’est pas plausible.
  • Page 73 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.097 Décalage du mécanisme gaz Vérifiez le réglage de décalage du mécanisme gaz. mal réglé dans D.052 und ggf. Le ratio d’air est insuffisant. D.182 ▶ Erreur dans le raccordement Vérifiez et remplacez si nécessaire le faisceau électrique du électrique du mécanisme gaz mécanisme gaz.
  • Page 74 Code/signification Cause possible Mesure ▶ N.343 Connecteur mâle du capteur Vérifiez le connecteur mâle et la fiche de raccordement du de débit massique d'air non capteur de débit massique d'air. Le signal du capteur de débit branchée/desserrée massique d’air n’est pas plau- ▶...
  • Page 75 Validité: VU 15CS/1-5 (N-FR) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Circuit imprimé Ventilateur Circuit imprimé du tableau de commande Mécanisme gaz de la vanne gaz principale Mécanisme gaz Capteur de température de retour 0020279448_07 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 76 Sonde de température de départ Électrode d'allumage Thermostat à contact/Burner off Électrode de régulation Thermostat d’ambiance 24 V CC Sonde de température extérieure, sonde de tem- pérature de départ (externe, en option), Récepteur Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- biance numérique) Commande à...
  • Page 77 Validité: VU 25CS/1-5 (N-FR) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ 0020279448_07 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 78 Circuit imprimé Vanne d'inversion prioritaire Circuit imprimé du tableau de commande Sonde de température de stockage (en option) Mécanisme gaz Contact ballon C1/C2 (en option) Capteur de débit massique d'air (kit de conversion Transformateur d'allumage du tube d'entrée d'air avec dispositif antirefoulement Électrode d'allumage intégré...
  • Page 79 Validité: VU 35CS/1-5 (N-FR) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ 0020279448_07 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 80 Circuit imprimé Sonde de température de stockage (en option) Circuit imprimé du tableau de commande Contact ballon C1/C2 (en option) Mécanisme gaz Transformateur d'allumage Capteur de débit massique d'air (kit de conversion Électrode d'allumage du tube d'entrée d'air avec dispositif antirefoulement Électrode de régulation intégré...
  • Page 81 Validité: VUW 30CF/1-5 (N-FR) OU VUW 36CF/1-5 (N-FR) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ Circuit imprimé Ventilateur Circuit imprimé du tableau de commande Mécanisme gaz de la vanne gaz principale Mécanisme gaz Capteur de température de retour 0020279448_07 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 82 Sonde de température de départ Électrode de régulation Thermostat à contact/Burner off Sonde de température extérieure, sonde de tem- pérature de départ (externe, en option), Récepteur Thermostat d’ambiance 24 V CC Raccord de bus (boîtier de gestion/thermostat d’am- Commande à distance pompe de recirculation biance numérique) Module de régulation Capteur de pression d’eau...
  • Page 83 Validité: VUW 32CS/1-5 (N-FR) OU VUW 36CS/1-5 (N-FR) +24V Burner X100 24V= X100 X12a X12b X12a 230V~ 0020279448_07 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 84 Circuit imprimé Capteur de débit d'eau à turbine Circuit imprimé du tableau de commande Capteur de température de raccordement d’eau chaude sanitaire Mécanisme gaz Transformateur d'allumage Capteur de débit massique d'air (kit de conversion Électrode d'allumage du tube d'entrée d'air avec dispositif antirefoulement intégré...
  • Page 85 Travaux de maintenance Intervalle Contrôle des isolants thermiques de la zone de combustion et remplace- Si nécessaire, tous les 2 ans au ment des isolants thermiques endommagés minimum Examinez le brûleur à la recherche d’éventuels dommages Si nécessaire, tous les 2 ans au minimum Remplacement de l’électrode de régulation Si nécessaire, tous les 5 ans...
  • Page 86 VU 15 VU 25 VU 35 85 ℃ 85 ℃ 85 ℃ Température maxi des fumées Appareils autorisés de type B23(P), B33, B23(P), B33, B23(P), B33, B53(P), C13, B53(P), C13, B53(P), C13, C33, C43, C53, C33, C43, C53, C33, C43, C53, C83, C93 C83, C93 C83, C93...
  • Page 87 VUW 36CF G 3/4 ″ Raccords d’eau froide/chaude côté appareil Raccord de la soupape de sécurité 15 mm Raccordement du tuyau d’évacuation des condensats 19 mm Raccordement du conduit du système ventouse 60/100 mm Pression du raccordement du gaz naturel G20 2,0 kPa (20,0 mbar) Pression du raccordement du gaz naturel G25...
  • Page 88 VUW 36CF Plage de puissance calorifique nominale à 50/30 °C 3,9 … 27,1 kW Plage de puissance calorifique nominale à 80/60 °C 3,5 … 25,0 kW Charge de chauffage max. du chauffage 25,5 kW Débit calorifique min. du chauffage 3,7 kW Débit massique min.
  • Page 89 VU 15 VU 25 VU 35 – Charge de chauffage max. du chauffage 15,3 kW 25,5 kW – Débit calorifique min. du chauffage 5,2 kW 5,2 kW – Débit massique min. des gaz de combustion 2,43 g/s 2,43 g/s – Débit massique max.
  • Page 90 VUW 32 VUW 30 VUW 36CS Quantité de condensats approx. (pH 3,5 … 4,0) en mode 2,55 l/h 2,24 l/h 3,06 l/h chauffage, temp. 50/30 °C Hauteur manométrique résiduelle de la pompe pour une 0,025 MPa 0,025 MPa 0,025 MPa quantité...
  • Page 91 Caractéristiques techniques – équipement électrique VU 15 VU 25 VU 35 Tension nominale / fréquence secteur 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Tension d’alimentation admissible 190 … 253 V 190 … 253 V 190 …...
  • Page 92 Index Marquage CE ..............12 Mécanisme gaz ..............41 Messages d’erreur............... 38 Accès technicien ............20, 48 Messages de mode de secours .......... 38 Alimentation électrique ............18 Messages de service............38 Analyse de la combustion ........... 21 Mise au rebut de l’emballage ..........47 Mise au rebut, emballage ............
  • Page 93 Opérations préalables ........... 39 Retour de chauffage............14 Siphon des condensats Nettoyage ..............37 Remplissage ..............24 Soupape de sécurité ............16 Tamis d’entrée d’eau froide..........37 Technologie Sitherm Pro™ ........... 8 Temps de coupure du brûleur ..........30 Test d’actionneur Fermer ................
  • Page 96 Fournisseur SDECC SAS (une société de Vaillant Group en France) SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 Fax 01 4876 8932 0020279448_07 www.vaillant.fr Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str.