Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 129

Liens rapides

ACCESSORIES
WIRELESS SOLUTIONS
(APX PORTABLE)
USER GUIDE
PMMN4095 WIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE
PMLN6714 DUAL-UNIT CHARGER
PMLN6716 VEHICULAR CHARGER
PMNN4461 WIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE BATTERY
en
es-CO
pt-BR
fr-FR
es-ES
it-IT
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
fr-CA
ko
de-DE
pt-PT
nl-NL
ru

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola PMMN4095

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ACCESSORIES WIRELESS SOLUTIONS (APX PORTABLE) USER GUIDE PMMN4095 WIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE PMLN6714 DUAL-UNIT CHARGER PMLN6716 VEHICULAR CHARGER PMNN4461 WIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE BATTERY es-CO pt-BR fr-CA de-DE fr-FR es-ES it-IT pt-PT nl-NL...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 3 • Body Worn Operation. When microphone is worn on the body, always awareness and control for compliance with applicable standards and use Motorola-approved clip for this product. Using approved body- regulation. worn accessories is important because the use of non-Motorola- approved accessories may result in exposure levels, which exceed This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Page 4 W A R N I N G radio's volume, the less time is required before your hearing could be 2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at risk of fire, electric shock, or injury.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Table 1.1: Motorola Authorized Battery Vehicular Charger PMLN6716_ Kit (Part) Number Platform/Description • Equipment shall be used in vehicle and in dry condition. Keep in mind that rain or snow can reach the equipment i.e. through an open...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com RADIOS COMPATIBILITY SOFTWARE COMPATIBILITY The Wireless Remote Speaker Microphone is compatible with the The Wireless Remote Speaker Microphone version R01.01.00 or later radios listed below: must be used for compatibility with the APX Portable radios. Table 1.2: Radios Compatibility The Long Range Wireless Solutions are compatible with the Mission Critical Wireless Pod software version R01.05.00 or later.
  • Page 7 Recommended Wearing Positions..... . . page 5 The PMMN4095 Wireless Remote Speaker Microphone (WRSM) is designed to be used with the APX Portable radios listed in “RADIOS COMPATIBILITY"...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Assembling the Swivel Clip Attaching the Battery Insert the swivel clip through the battery slot. Rotate the clip to the right With the WRSM turned off, align the battery to back chassis and fully position as indicated in Figure 2.1 below.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Detaching the Battery Charging the Battery To detach the battery, lift up the battery latch and pull the battery backward until the battery is fully disengaged from the back chassis. Figure 2.4: Charging position of the WRSM with battery attached Figure 2.3: Removing the battery from the WRSM English...
  • Page 10 DO NOT discard batteries in a fire. language. Procedure: The Motorola-approved battery shipped with your WRSM is uncharged. Prior to using a new battery, fully charge the new battery to ensure Hold the Power Button for 6 seconds after the power up LED optimum capacity and performance.
  • Page 11 Figure 2.6: Recommended wearing positions Figure 2.5: Language Selection NOTE: When the WRSM is worn on the body, always use Motorola- approved clip. Using approved body-worn accessories is important because the use of non-Motorola-approved accessories may result in exposure levels, which exceed the FCC occupational/controlled environment RF exposure limits.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IDENTIFYING WRSM INDICATORS AND Overview of the WRSM CONTROLS Take a moment to review the following: Volume Toggle Audio Indicator Overview of the WRSM ....... page 6 Power Programmable Power Indicators and Battery Alerts .
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Power Indicators and Battery Alerts Audio Indicators Table 2.3: Audio Indicators The WRSM is battery powered. It is very important to pay attention to the low battery warning described in Table 2.2 to avoid improper State Audio Indication LED functioning of the WRSM.
  • Page 14 To power ON the WRSM, press and hold the Power Button until you use your WRSM. Use this navigation guide to familiarize yourself with hear “Motorola Solutions” prompt. To power OFF, press the Power the basic features: Button until the WRSM turns off.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Volume Control Pairing Your WRSM Procedure: To increase the volume, push volume lever towards the . To decrease the volume, push lever towards the Ensure both the radio and WRSM are powered on. To mute, hold lever to the for 2 seconds.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  APX Radio’s Bluetooth Configuration Options Re-Pair Timer There are two options for configuring the radio’s Bluetooth pairing type. The type defines the duration the radio and the accessory retain the pairing information. •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Subsequent Connection Push-to-Talk (PTT) Button Same Host: Press and hold down the PTT button to talk. Release the PTT button to listen. The microphone is activated when the PTT button is pressed. If the wireless link is lost, connection will be automatically re-established when the host and WRSM come within communication range.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tasklight Button IMPORTANT: The WRSM will automatically enable or disable all LED’s on the WRSM based on the Surveillance Mode configuration of channels used on the APX Portable Press the Tasklight Button for 1 second to switch ON/OFF the tasklight. Radio only.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Secondary Receiver Audio Accessory  Optional Accessories Table 2.7: Optional Accessories When a secondary accessory is plugged into the audio jack, audio will Part Number Description be routed through secondary accessory Earpiece with Coiled Cord and 3.5 mm RT Angle ...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Firmware Upgrade Anatel Label Firmware upgrade is available for this WRSM and it is only upgradeable PMMN4095 by your dealer. Check with your dealer for more information on the latest 1144-14-1699 firmware upgrades.
  • Page 21 Operational Guidelines .......page 24 Motorola Authorized Battery ......page 24 Motorola Authorized Power Sources/Power Supplies .
  • Page 22 The Power Sources/Power Supplies listed in Table 4.2 are approved for the pocket. use with the Dual-Unit Charger: • The Dual-Unit Charger is designed to provide simultaneous charging Table 1.2: Motorola Authorized Power Supply for both pockets. Power Supply Kit Description Number Motorola Authorized Battery Power Supply, Charger Switch Mode, 110 –...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Overview of the DUC LEDs Pocket Barrel Connector Figure 1.1: Dual-Unit Charger (Front View) Figure 1.2: Dual-Unit Charger (Side View) English...
  • Page 24 Dual-Unit Chargers are intended for use only with the authorized When the battery is properly seated in the pocket, the charger LED Motorola battery and power supplies listed in Table 4.1 and Table will light in accordance with Table 4.3.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LED Light Indication Table 1.3: Charger Status (Continued) Battery under voltage recovery time out When troubleshooting, always observe the color of the LED. Loss of charge current control Table 1.3: Charger Status Fast Flash Red Excessive power supply voltage LED Indication Charger State...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Troubleshooting If There is Fast Flash Red Indication: Confirm the battery being used with the WRSM is listed in Table 4.1 and is good in condition. Confirm that the power supply being used with the WRSM is listed in Table 4.2 and is good in condition.
  • Page 27 Operating Specifications ......page 30 Motorola-Authorized Battery ......page 30 Overview of Vehicular Charger .
  • Page 28 Charger. • The Vehicular Charger is designed to be portable. Table 5.1: Motorola-Authorized Battery • The WRSM is designed to be functional even when charging takes Kit (Part) Number Platform/Description place.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Overview of Vehicular Charger Release Button Warning Label / Metal Stud LED Indication Charging Contact Product Label Rotating Pocket Product Label Cigarette Light Adapter (CLA) Figure 5.1: Overview of the Vehicular Charger English...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Installation Table 5.2: Mounting Brackets Description Item Motorola Part Number Description Install Mounting Bracket (HLN9073_) 0180757T98 Hang-up Clip Refer to Figure 5.2 below and attach hang-up clip (1) to vehicle using 0312002C01 Flat-Head Screw two sheet metal screws and back-up plate provided.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Operating Instructions Vehicular Chargers are intended for use only with the authorized Motorola battery listed in Table 5.1 ; usage with unauthorized products may prevent proper operation and may damage the device. ...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Rotate 90° Slide out Slide Insertion Removal Figure 5.4: Placing and Removing the Vehicular Charger from the Mounting Bracket Mount the Charger Slide in the stud onto the bracket as per step (1). Remove the Charger Rotate the cradle horizontally (90 °) as per step (2) &...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  When the battery is properly seated in the pocket, the charger’s Placing and Removing the WRSM or Battery to and from LED will light in accordance with Table 5.3 per Figure (B3). the Vehicular Charger Placing the WRSM or Battery to the Vehicular Charger Removing the WRSM or Battery from the Vehicular Charger...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Attach and Remove WRSM Press Press Slide Slide LED ON Figure (R1) Figure (R2) Figure (R3) Insertion Removal Figure 5.5: Attaching and Removing the WRSM from the Vehicular Charger English...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Attach and Remove Battery Press Press Slide Slide LED ON Figure (B1) Figure (B3) Figure (B2) Insertion Removal Figure 5.6: Attaching and Removing the Battery from the Vehicular Charger English...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LED Light Indication Swivel Clip Position When Placing Onto Vehicular Charger The Vehicular Charger will accommodate for both swivel clips: When troubleshooting, always observe the color of the LED. • Standard swivel clip (PMLN6743_) – Any rotational position Table 5.3: Charging Status •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Troubleshooting Table 5.3: Charging Status (Continued) Battery under voltage recovery time out If There is Fast Flash Red Indication: Loss of charge current control Fast Flash Red Confirm the battery being used with the WRSM is listed in Table 5.1 Excessive power supply voltage and is good in condition.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com NOTES English...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Table 6.1: Replaceable Parts CHAPTER 5: REPLACEABLE PARTS Part Number Description Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V Other than the replaceable parts listed below, the PMMN4095_, 25012022009 PMLN6714_ and PMLN6716_ are not repairable. HLN9073_ Microphone Hang-up Clip The following parts are available:...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CHAPTER 6: OPEN SOURCE SOFTWARE LEGAL NOTICE This Motorola Solutions Product contains Open Source Software. For information regarding licenses, acknowledgments, required copyright notices and other usage terms, refer to the documentation for this Motorola Solutions Product at: https://businessonline.motorolasolutions.com...
  • Page 41 DO NOT disassemble the PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ and PMLN6716_; they are not repairable. Order replacement parts listed in “REPLACEABLE PARTS" on page 41. Please contact Motorola Solutions Customer Care as shown in Table 8.1 below for ordering or any technical troubleshooting assistance.
  • Page 42 Product. MOTOROLA cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty.
  • Page 43 Product item, transportation and insurance prepaid, to an authorized warranty service location. Warranty service Normal and customary wear and teat. will be provided by MOTOROLA through one of its authorized warranty service locations. If you first contact the company which sold you the English...
  • Page 44 MOTOROLA software or exercise of rights in such MOTOROLA software permitted. No license is That MOTOROLA will have sole control of the defense of such suit granted by implication, estoppel or otherwise under MOTOROLA and all negotiations for its settlement or compromise; and patent rights or copyrights.
  • Page 45 Funcionamiento del equipo ajustado al cuerpo. Cuando el micrófono dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo esté sobre el cuerpo, utilice siempre los clips aprobados por Motorola debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que para este producto. Es importante el uso de accesorios para llevar el pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE • Si guarda los accesorios con una carga completa a altas temperaturas, puede reducir de manera permanente la vida útil de la CARGADORES batería interna. • La vida útil de la batería puede reducirse de manera temporal a bajas temperaturas.
  • Page 47 Plataforma/Descripción ADVERTENCIA (de pieza) del kit 2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola puede PMNN4461_ Batería de iones de litio estándar ocasionar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. 1750M1880T 3.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guidesbox.com COMPATIBILIDAD CON RADIOS • Asegúrese de que el cable esté ubicado en lugares en que las personas no puedan pisarlo ni tropezarse con él, o en lugares en que el cable no esté expuesto a agua, daño o tensión. El micrófono remoto para altavoz inalámbrico es compatible con los modelos de radio que aparecen a continuación: ...
  • Page 49 Posiciones de uso recomendadas ..... página 5 El micrófono remoto para altavoz inalámbrico (WRSM) PMMN4095 se diseñó para utilizarse con los radios portátiles APX que se muestran en “COMPATIBILIDAD CON RADIOS"...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Montaje del clip giratorio Colocación de la batería Inserte el clip giratorio a través de la ranura de la batería. Gire el Con el WRSM apagado, alinee la batería con el chasis posterior y clip hasta la posición correcta según se indica en la Figura 2.1 a encájelo completamente hasta que el pestillo de la batería quede continuación.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Extracción de la batería Carga de la batería Para quitar la batería, levante el pestillo de la batería y tire de la batería hacia atrás hasta que esté completamente desconectada del chasis posterior. Figura 2.4: Posición de carga del WRSM con la batería conectada Figura 2.3: Extracción de la batería del WRSM Español...
  • Page 52 NO incinere las baterías. restablecer a su idioma deseado. Procedimiento: La batería aprobada por Motorola que se entrega con el WRSM se encuentra descargada. Antes de utilizar una batería nueva, cargue Mantenga presionado el botón de encendido durante 6 segundos completamente la batería nueva para asegurar una capacidad y...
  • Page 53 Cuando el WRSM se usa en el cuerpo, utilice siempre un clip Figura 2.5: Selección de idioma aprobado por Motorola. Es importante el uso de accesorios para llevar el equipo en el cuerpo, porque el uso de accesorios que no están aprobados por Motorola puede causar que el nivel de exposición supere los límites de...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IDENTIFICACIÓN DE LOS INDICADORES Y Descripción general del WRSM CONTROLES DEL WRSM Encendido del Indicador de Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: audio volumen Descripción general del WRSM ..... . . página 6 Botón programable Botón de Indicadores de alimentación y alertas de la batería .
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicadores de alimentación y alertas de la Indicadores de audio batería Tabla 2.3: Indicadores de audio Estado LED de indicación de audio El WRSM funciona con batería. Es muy importante prestar atención a la advertencia de batería baja que se describe en la Tabla 2.2 para evitar un funcionamiento incorrecto del WRSM.
  • Page 56 Para encender el WRSM, mantenga presionado el botón de encendido usarlo. Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las hasta que se oiga el aviso “Motorola Solutions”. Para apagarlo, características básicas: presione el botón de encendido hasta que el WRSM se apague.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Control de volumen Emparejamiento del WRSM Para subir el volumen, empuje la palanca de volumen hacia el símbolo Procedimiento: . Para bajar el volumen, empuje la palanca hacia el símbolo Asegúrese de que tanto el radio como el WRSM estén encendidos. Para silenciar el volumen, sostenga la palanca hacia el símbolo Coloque el punto azul (punto de emparejamiento seguro) en el durante 2 segundos.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabla 2.5: LED de emparejamiento, indicación de tonos y Cuando un WRSM se empareja con un radio, la próxima vez que se aviso de voz (continuación) encienda, su comportamiento dependerá de la configuración de Bluetooth del radio.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Conexión posterior Botón Push-to-talk (PTT) Mismo host: Para hablar, mantenga presionado el botón PTT. Suelte el botón PTT para escuchar. El micrófono se activa cuando presiona el botón PTT. Si se pierde el enlace inalámbrico, la conexión se restablecerá automáticamente cuando el host y el WRSM se encuentren en un rango de comunicación.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Botón de luz de trabajo Tabla 2.6: Indicadores de modo oscuro Indicador de Presione el botón de luz de trabajo durante 1 segundo para encender/ alimentación, indicación Indicación apagar la luz. Indicación Aviso de voz de audio y LED de luz de de tonos Durante batería baja/crítica, el indicador luminoso parpadea durante...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Accesorio de audio del receptor secundario  Accesorios opcionales Tabla 2.7: Accesorios opcionales Cuando se conecta un accesorio secundario al conector de audio, el Número de audio se enruta a través del accesorio secundario Descripción pieza ...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Actualización de firmware Etiqueta Anatel La actualización de firmware está disponible para este WRSM y solo se puede actualizar a través de su distribuidor. Consulte con su distribuidor para obtener más información sobre las actualizaciones de firmware más recientes.
  • Page 63 Fuente/suministro de alimentación autorizados por Motorola ........página 16 Descripción general de la DUC .
  • Page 64 Tabla 3.2 están aprobados para usarlos con el • El cargador de unidad doble está diseñado para proporcionar cargador de unidad doble: recarga simultánea para ambas cavidades. Tabla 3.2: Fuente de alimentación autorizada por Motorola Número de kit Batería autorizada de Motorola de la fuente de Descripción alimentación...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Descripción general de la DUC Cavidad Conector cilíndrico Figura 3.1: Cargador de unidad doble (vista frontal) Figura 3.2: Cargador de unidad doble (vista lateral) Español (Latinoamérica)
  • Page 66 Los cargadores de unidad doble están diseñados para usarse con la batería y fuentes de alimentación autorizada por Motorola que Cuando la batería se asiente correctamente en la cavidad, el LED se enumera en la Tabla 3.1 y la Tabla 3.2; el uso con productos no del cargador se iluminará...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicación de la luz del LED Tabla 3.3: Estado del cargador (continuación) Recuperación de batería bajo voltaje Cuando esté solucionando un problema, siempre observe el color del La temperatura de la batería es demasiado LED: Parpadeo lento en alta o baja...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Solución de problemas Si hay indicación de parpadeo rápido en rojo: Confirme que la batería que se utiliza con el WRSM aparezca en la Tabla 3.1 y esté en buenas condiciones. Confirme que la fuente de alimentación que se utiliza con el WRSM aparezca en la Tabla 3.2 y esté...
  • Page 69 Especificaciones de funcionamiento....página 22 Batería autorizada por Motorola ..... . página 22 Descripción general del cargador para vehículos.
  • Page 70 WRSM con la batería conectada o la batería sola en la cavidad. con el cargador para vehículos. • El cargador para vehículos está diseñado para ser portátil. Tabla 4.1: Batería autorizada por Motorola • El WRSM se ha diseñado para ser funcional incluso cuando se lleva Número (de pieza) Plataforma/Descripción...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Descripción general del cargador para vehículos Botón Liberar Etiqueta de advertencia/ Tornillo metálico Indicación LED Contacto de carga Etiqueta del producto Cavidad giratoria Etiqueta del producto Adaptador para encendedor de cigarrillos (CLA) Figura 4.1: Descripción general del cargador para vehículos Español (Latinoamérica)
  • Page 72 Instalación Tabla 4.2: Descripción de los soportes de montaje Número de pieza de Elemento Descripción Motorola Instale el soporte de montaje (HLN9073_) Consulte la Figura 4.2 a continuación y fije el clip para colgar (1) al 0180757T98 Clip para colgar vehículo usando dos tornillos de metal laminado y la placa de apoyo...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Instrucciones de funcionamiento Los cargadores para vehículos están diseñados para usarse con la batería autorizada por Motorola que se enumera en la Tabla 4.1; el uso con productos no autorizados puede causar un mal funcionamiento y dañar el dispositivo.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Gire en 90 ° Deslice hacia afuera Deslice hacia adentro Inserción Desinstalación Figura 4.4: Colocación y extracción del cargador para vehículos del soporte de montaje Monte el cargador. Deslice el tornillo en el soporte como en el paso (1). Saque el cargador.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Colocación y extracción del WRSM o la batería del Presione la parte frontal superior de la superficie de la batería conforme a la instrucción que se indica en la Figura (B2) para cargador para vehículos bloquear la batería del cargador para vehículos.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Conecte y quite el WRSM Presione Presione Deslice hacia adentro Deslice hacia LED encendido afuera Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserción Desinstalación Figura 4.5: Conexión y desconexión del WRSM del cargador para vehículos Español (Latinoamérica)
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Conecte y quite la batería Presione Presione Deslice hacia adentro Deslice hacia afuera LED encendido Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserción Desinstalación Figura 4.6: Conexión y desconexión de la batería del cargador para vehículos Español (Latinoamérica)
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicación de la luz del LED Posición del clip giratorio cuando se coloca en el cargador para vehículos El cargador para vehículos alojará ambos clips giratorios: Cuando esté solucionando un problema, siempre observe el color del LED: •...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Solución de problemas Tabla 4.3: Estado de la carga (continuación) Recuperación de batería bajo voltaje Si hay indicación de parpadeo rápido en rojo: La temperatura de la batería es demasiado alta Parpadeo lento en Confirme que la batería que se utiliza con el WRSM aparezca en la o demasiado baja ámbar...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabla 5.1: Piezas sustituibles CAPÍTULO 5: PIEZAS SUSTITUIBLES Número de Descripción pieza Aparte de las piezas de repuesto que se enumeran a continuación, Fuente de alimentación, modo de switch de el PMMN4095_, el PMLN6714_ y el PMLN6716_ no se pueden reparar. 25012022009 cargador, 110 –...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CAPÍTULO 6: AVISOS LEGALES DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Este producto Motorola Solutions contiene software de código abierto. Para obtener información sobre licencias, créditos, avisos de copyright obligatorios y otros términos de uso, consulte la documentación de este producto Motorola Solutions en: https://businessonline.motorolasolutions.com...
  • Page 82 Póngase en contacto con servicio al cliente de Motorola Solutions según aparece en la Tabla 7.1 a continuación para recibir asistencia sobre pedidos o solución de problemas técnicos. Tabla 7.1: Números de teléfono de servicio al cliente de Motorola Solutions Regiones Número de teléfono Estados Unidos y Canadá...
  • Page 83 Un (1) año alguna por incorporaciones o modificaciones a esta garantía, a menos Batería de micrófono remoto para altavoz inalámbrico que sea por escrito y esté firmado por un director de MOTOROLA. Un (1) año PMNN4461_ A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre MOTOROLA y el usuario comprador final original, MOTOROLA no garantiza la instalación, el mantenimiento ni el servicio del Producto.
  • Page 84 Esta garantía establece sin limitaciones las responsabilidades de Para recibir el servicio de garantía, deberá suministrar el comprobante MOTOROLA con respecto al Producto. La reparación, el cambio o el de compra (con la fecha de compra y el número de serie del Producto) reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA, son los...
  • Page 85 Estados Unidos, tal comprador permitirá certificación de tipo de FCC en curso para el Producto en el a MOTOROLA, a su entera discreción y por su propia cuenta, momento en que el producto se distribuyó inicialmente desde procurar el derecho para ese comprador de seguir utilizando el MOTOROLA.
  • Page 86 Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de MOTOROLA respecto del software de MOTOROLA protegido por derechos de autor; por ejemplo, los derechos exclusivos a distribuir o reproducir copias del software de MOTOROLA.
  • Page 87 É importante usar os acessórios aprovados para uso junto dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive ao corpo, porque o uso de acessórios não aprovados pela Motorola interferência que possa causar operação indesejada. Quaisquer pode resultar em níveis de exposição que excedem os limites da RF alterações ou modificações feitas no radiofone, não...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE • O armazenamento de seu acessório totalmente carregado em condições de alta temperatura pode reduzir permanentemente a vida CARREGADORES útil da bateria interna. • A vida útil da bateria pode ser reduzida temporariamente em condições de baixa temperatura.
  • Page 89 10. Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio. Nesse caso, 2. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola pode resultar o usuário pode ser solicitado a tomar medidas adequadas.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guidesbox.com COMPATIBILIDADE DOS RÁDIOS • A temperatura ambiente máxima ao redor do Carregador de Duas Unidades não deve exceder 50 °C (122 °F). • A tensão de saída da fonte de alimentação não deve exceder as O Microfone com Alto-falante Remoto Sem fio é...
  • Page 91 Posições de Uso Recomendadas ..... página 5 O WRSM PMMN4095 (Wireless Remote Speaker Microphone, Microfone com Alto-falante Remoto Sem fio) foi projetado para ser usado com os rádios portáteis APX listados em “COMPATIBILIDADE...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Montagem do Clipe Giratório Colocar a Bateria Insira o clipe giratório pelo compartimento da bateria. Gire o clipe para Com o WRSM desligado, alinhe a bateria com o chassi traseiro até que a posição correta conforme indicado na Figura 2.1 abaixo. o chassi e o slot da bateria fiquem totalmente alinhados.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Remover a Bateria Carregar a Bateria Para remover a bateria, levante a trava e puxe a bateria para trás até que desprenda totalmente da parte posterior do chassi. Figura 2.4: Posição de carregamento do WRSM com a bateria. Figura 2.3: Remova a bateria do WRSM Português (Brasil)
  • Page 94 NÃO jogue as baterias no fogo. desejado. Procedimento: A bateria aprovada pela Motorola que acompanha o WRSM está descarregada. Antes de utilizar a nova bateria, carregue-a totalmente Para selecionar o recurso de idioma, segure o botão Liga/desliga para garantir o máximo de capacidade e desempenho.
  • Page 95 Motorola. É importante usar os acessórios aprovados para uso junto ao corpo, porque o uso de acessórios não aprovados pela Motorola pode resultar em níveis de exposição que excedem os limites da RF de ambiente ocupacional/controlado da FCC.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IDENTIFICAR INDICADORES E CONTROLES Visão geral do WRSM DO WRSM Indicador de Dedique alguns momentos para ler os seguintes tópicos: Controle de Volume Áudio Visão geral do WRSM ....... página 6 Botão Liga/ Botão Programáve Indicadores de Energia e Alertas de Bateria.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicadores de Energia e Alertas de Bateria Indicadores Sonoros Tabela 2.3: Indicadores Sonoros O WRSM funciona com baterias. Preste muita atenção no aviso da parte inferior da bateria descrito na Tabela 2.2 para evitar Estado LED Indicador de áudio funcionamento indevido do WRSM.
  • Page 98 Para ligar o WRSM, pressione e segure o botão Liga/Desliga até ouvir o para usá-lo. Use este guia de navegação para se familiarizar com os comando "Motorola Solutions". Para desligar, pressione o botão Liga/ recursos básicos: Desliga até que o WRSM se apague.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Controle de Volume Emparelhamento do WRSM Procedimento: Para aumentar o volume, pressione a alavanca em sentido . Para diminuir o volume, pressione a alavanca em sentido Certifique-se de o rádio e o WRSM estejam ligados. Para silenciar o volume, pressione a alavanca em sentido por 2 Posicione o ponto azul (local de pareamento seguro) no WRSM a...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabela 2.5: LED de emparelhamento, indicador de tom e comando Quando o WRSM for pareado com um rádio, seu comportamento na de voz (Continuação) próxima inicialização dependerá das configurações do Bluetooth do rádio. Consulte “Opções de Configurações do Bluetooth do Rádio APX" LED Indicador Indicador Comando...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Conexão Subsequente Botão PTT (Push-To-Talk) Mesmo Host: Mantenha pressionado o botão PTT para falar. Solte o botão PTT para ouvir. O microfone é ativado quando o botão PTT é pressionado. Se o link sem fio for perdido, a conexão será automaticamente restabelecida quando o host e o WRSM estiverem dentro do alcance de comunicação.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Botão Tasklight MPORTANTE: o WRSM ativará ou desativará automaticamente todos os LEDs no WRSM com base nas configurações do Modo de Vigilância de canais Pressione o Botão Tasklight por um segundo para Ligar/Desligar a luz. utilizados somente no Rádio Portátil APX.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Acessório Receptor de Áudio Secundário  Acessórios Opcionais Tabela 2.7: Acessórios Opcionais Quando um acessório secundário estiver conectado à entrada de Número de áudio, este será roteado pelo acessório secundário. Descrição Peça  Conexão do Acessório Receptor de Áudio Fone com cabo em espiral e plugue RLN4941_...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Atualização de Firmware Etiqueta da ANATEL A atualização do firmware está disponível para este WRSM e pode ser atualizada somente pelo fornecedor. Consulte o fornecedor para obter mais informações sobre as últimas atualizações de firmware. NOTA: NÃO recarregue o WRSM com esta porta micro USB.
  • Page 105 Orientações Operacionais ......página 16 Bateria Autorizada Motorola ......página 16 Fontes de Alimentação Autorizadas pela Motorola .
  • Page 106 • O carregador duas unidades foi projetado para apresentar uso com o Carregador de duas unidades: carregamento simultâneo para os dois suportes. Tabela 3.2: Fonte de Alimentação Autorizada pela Motorola Número do kit da Bateria Autorizada Motorola Fonte de Descrição alimentação...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Visão geral do Carregador de Duas Unidades LEDs Suporte Conector da Fonte de Alimentação Figura 3.1: Carregador de Duas Unidades (Vista Frontal) Figura 3.2: Carregador de Duas Unidades (Vista Lateral) Português (Brasil)
  • Page 108 Carregadores de duas unidades devem ser usados somente com Quando a bateria está devidamente encaixada no suporte, o LED baterias e fontes de alimentação autorizadas pela Motorola do carregador acende de acordo com a Tabela 3.3. mostradas na Tabela 3.1 e Tabela 3.2. O uso com produtos não...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Luz LED Indicadora Tabela 3.3: Status do Carregador (Continuação) Bateria em recuperação de tensão Durante a resolução de problemas, sempre observe a cor do LED. A temperatura da bateria está muito Tabela 3.3: Status do Carregador Âmbar piscando quente ou muito fria lentamente...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Solução de Problemas Se houver indicação de luz vermelha piscando rapidamente Confirme se a bateria que está sendo usada com o WRSM está listada na Tabela 3.1 e se está em boas condições. Confirme se a fonte de alimentação que está...
  • Page 111 Especificações de Operação ......página 22 Bateria Autorizada Motorola ......página 22 Visão geral do Carregador Veicular .
  • Page 112 WRSM com a bateria instalada ou somente a bateria. carregador veicular. • O Carregador Veicular foi projetado para ser portátil. Tabela 4.1: Bateria Autorizada Motorola • O WRSM foi projetado para ser funcional, mesmo durante o Número do kit (peça) Plataforma/Descrição...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Visão geral do Carregador Veicular Botão de Liberação Parafuso de Etiqueta de Aviso/ Metal Indicação de LED Contatos do Rótulo do Carregador Produto Compartimento Giratório Rótulo do Produto Adaptador para Acendedor de Cigarros (CLA) Figura 4.1: Visão geral do Carregador Veicular Português (Brasil)
  • Page 114 Instalação Tabela 4.2: Descrição do Suporte de Montagem Número de Peça Item Descrição da Motorola Instalar Suporte de Montagem (HLN9073_) Consulte a Figura 4.2 abaixo e prenda o clipe de travamento (1) no 0180757T98 Clipe de encaixe veículo usando dois parafusos de metal e a placa posterior fornecida.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Instruções Operacionais Carregadores veiculares devem ser usados somente com baterias autorizadas pela Motorola mostradas na Tabela 4.1. O uso com produtos não autorizados impede o funcionamento correto e pode danificar o dispositivo. ...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Girar 90° Deslizar para fora Deslizar entrada Inserção Remoção Figura 4.4: Posicionamento e remoção do carregador veicular do suporte de montagem Instalar o carregador Deslize o parafuso no suporte, conforme mostra a etapa (1). Remova o carregador Gire o suporte na posição horizontal (90 °) conforme mostra as etapas (2) e (3).
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Quando a bateria está devidamente encaixada no suporte, o LED Posicionamento e Remoção do WRSM ou da Bateria de/ do carregador acende de acordo com a Tabela 4.3, conforme a para Carregador Veicular Figura (B3).
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Inserir e remover o WRSM Pressionar Pressionar Deslizar entrada Deslizar saída LED ligado Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserção Remoção Figura 4.5: Como inserir e remover o WRSM do carregador veicular Português (Brasil)
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Inserir e remover a bateria Pressionar Pressionar Deslizar entrada Deslizar saída LED ligado Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserção Remoção Figura 4.6: Como inserir e remover a bateria do carregador veicular Português (Brasil)
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Luz LED Indicadora Posição do Clipe Giratório Quando Colocado no Carregador Veicular O carregador veicular acomoda dois clipes giratórios: Durante a resolução de problemas, sempre observe a cor do LED. Tabela 4.3: Status de Carregamento •...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Solução de Problemas Tabela 4.3: Status de Carregamento (Continuação) Bateria em recuperação de tensão Se houver indicação de luz vermelha piscando rapidamente: Temperatura da bateria está muito quente ou Âmbar piscando Confirme se a bateria que está sendo usada com o WRSM está muito fria lentamente –...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabela 5.1: PEÇAS DE REPOSIÇÃO (Continuação) CAPÍTULO 5: PEÇAS DE REPOSIÇÃO Número de Descrição Peça Além das peças de reposição listadas abaixo, o PMMN4095_, Fonte de alimentação, Carregador Switch Mode, PMLN6714_ e PMLN6716_ não podem ser consertados. 25012022009 110 a 240 V KOR As peças a seguir estão disponíveis:...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CAPÍTULO 6: AVISOS LEGAIS PARA SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO Esse produto da Motorola Solutions contém Software de Código Aberto. Para obter mais informações relativas a licenças, confirmações, avisos de copyright necessários e outros termos de uso, consulte a documentação para este produto da Motorola em:...
  • Page 124 PMLN6716_; eles não podem ser consertados. Solicite peças de reposição listados nas “PEÇAS DE REPOSIÇÃO" na página 32. Entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Motorola Solutions conforme mostrado na Tabela 7.1 abaixo para fazer pedidos ou solicitar qualquer tipo de suporte técnico para solução de problemas.
  • Page 125 Produto com qualquer equipamento auxiliar, e todos esses equipamentos estão expressamente excluídos desta garantia. Como cada sistema que pode usar o Produto é único, a MOTOROLA não se responsabiliza pela faixa, cobertura ou operação do sistema como um todo nesta garantia.
  • Page 126 MOTOROLA com relação ao Produto. O reparo, substituição ou revendedor ou provedor de serviços de comunicação), pode facilitar a reembolso do preço de compra, a critério da MOTOROLA, é a única obtenção do serviço de garantia. Você também pode ligar para a reparação.
  • Page 127 Produto ou por qualquer peça dele. uma patente nos Estados Unidos, e a MOTOROLA pagará os custos As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem à Motorola e danos finais conferidos ao comprador, usuário final, em qualquer determinados direitos exclusivos para softwares MOTOROLA dessas ações que sejam atribuíveis a qualquer alegação, mas cujo...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas sob licença. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
  • Page 129 Utilisation lorsque la radio est portée sur soi. Lorsque le microphone d'interférences; et 2) cet appareil doit supporter toutes les interférences est porté sur soi, utilisez toujours une pince approuvée par Motorola reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon pour ce produit.
  • Page 130 Des dommages auditifs dus à l'exposition à des bruits forts peuvent AVERTISSEMENT corporelles et autres dommages. d'abord être indétectables, mais ceux-ci ont parfois des effets 2. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Motorola cumulatifs. pourrait occasionner des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • Page 131 • La température ambiante maximale autour du chargeur ne doit pas dépasser 50 °C (122 °F). Tableau 1.1 : Batterie agréé Motorola • La tension de sortie du bloc d'alimentation ne doit pas dépasser les Numéro de trousse valeurs indiquées sur l'étiquette située sur le bloc d'alimentation.
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  COMPATIBILITÉ AVEC LES RADIOS Chargeur pour véhicule PMLN6716_ • L'équipement doit être utilisé dans un véhicule et en condition sèche. Le haut-parleur microphone à distance sans fil est compatible avec les Gardez à l'esprit que la pluie et la neige peuvent atteindre radios répertoriées ci-dessous : l'équipement, par exemple à...
  • Page 133 Positions de port recommandées......page 5 Le haut-parleur microphone à distance sans fil PMMN4095 (WRSM) est conçu pour être utilisé avec les radios portatives APX répertoriées dans la section «...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Assemblage de la pince pivotante Installation de la batterie Insérez la pince pivotante dans l'emplacement pour batterie. Faites Le WRSM étant éteint, alignez la batterie avec le châssis arrière et pivoter la pince à la bonne position, comme indiqué dans la Figure 2.1 enfoncez-la dans le logement jusqu'à...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Retrait de la batterie Charge de la batterie Pour retirer la batterie, soulevez le loquet de la batterie et retirez la batterie vers l'arrière jusqu'à ce que la batterie soit complètement détachée du châssis arrière. Figure 2.4: Position de charge du WRSM avec sa batterie en place Figure 2.3: Retrait de la batterie du WRSM Français canadien...
  • Page 136 Pour charger la batterie, placez-la dans un chargeur approuvé par DEL d'indication État Message vocal Motorola (avec ou sans le WRSM). Lors de la première insertion de la d'alimentation batterie dans le chargeur, le voyant du chargeur s'allume en rouge. « For English press PTT N'utilisez PAS le WRSM avant que le voyant du chargeur passe au vert, now »...
  • Page 137 REMARQUE : Lorsque le WRSM est porté sur soi, utilisez toujours Figure 2.5: Sélection de la langue une pince approuvée par Motorola. Il est important d'utiliser des accessoires agréés ajustés au corps, car dans le cas contraire, l'utilisateur risque de s'exposer à...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IDENTIFICATION DES INDICATEURS ET Vue d'ensemble du WRSM COMMANDES DU WRSM Veuillez prendre quelques instants pour lire les renseignements Indicateur de signal Bouton de volume audio suivants : Bouton programmable Interrupteur Vue d'ensemble du WRSM ......page 6 (Bouton orange) Indicateurs d'alimentation et alertes de la batterie .
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicateurs d'alimentation et alertes de la Indicateurs audio batterie Tableau 2.3: Indicateurs audio État Indicateur DEL audio Le WRSM est alimenté par batterie. Il est très important de porter une attention particulière à l'avertissement de batterie faible décrit dans Tableau 2.2 pour éviter un dysfonctionnement du WRSM.
  • Page 140 Pour allumer le WRSM, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation vous serez prêt à l'utiliser. Utilisez ce guide de navigation pour vous jusqu'à ce que vous entendiez le message « Motorola Solutions ». familiariser avec les fonctions de base : Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le WRSM s'éteigne.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Réglage du volume Couplage de votre WRSM Pour augmenter le volume, appuyez sur le levier du volume vers le Procédure : signe . Pour réduire le volume, appuyez sur le levier du volume Assurez-vous que la radio et le WRSM sont allumés.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tableau 2.5: DEL, tonalité d'indication et commande vocale de couplage (suite) Lorsqu'un WRSM a été couplé avec une radio, son comportement lors de la prochaine mise sous tension dépend de la configuration Bluetooth Indicateur DEL Indication de État...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Connexions suivantes Bouton d'émission (PTT) Hôte identique : Pour parler, maintenez le bouton PTT enfoncé. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT, le microphone Si la liaison sans fil est perdue, la connexion sera automatiquement rétablie se met sous tension.
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bouton programmable (bouton orange) Procédure : Maintenez le bouton d'éclairage enfoncé jusqu'à ce que le mode Le bouton programmable est programmable à partir du logiciel de obscurité soit activé. L'éclairage clignote pendant 1 seconde lors de programmation client (CPS).
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  REMARQUE : Les trois voyants (indicateur d'alimentation, indicateur Accessoires en option audio et voyant d'éclairage) clignotent pendant Tableau 2.7: Accessoires en option 1 seconde et s'éteignent en même temps lors de l'activation ou de la désactivation du mode obscurité. Numéro de Description pièce...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mise à niveau du micrologiciel Étiquette Anatel La mise à niveau du micrologiciel est disponible pour ce WRSM, qui ne peut être mis à niveau que par votre détaillant. Vérifiez auprès de votre détaillant pour en savoir plus sur les dernières mises à...
  • Page 147 Directives d'utilisation ....... .page 16 Batterie agréée Motorola ......page 16 Sources et blocs d'alimentation agréés Motorola .
  • Page 148 Le chargeur double est conçu pour fournir le chargement simultané Tableau 3.2 sont homologués pour une utilisation avec le chargeur pour les deux logements. double : Tableau 3.2 : Bloc d'alimentation agréé Motorola Batterie agréée Motorola Numéro de trousse du bloc Description La batterie répertoriée dans le Tableau 3.1 est agréée pour le chargeur...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vue d'ensemble du chargeur double Voyants Logements Connecteur cylindrique Figure 3.1 : Chargeur double (vue avant) Figure 3.2 : Chargeur double (vue latérale) Français canadien...
  • Page 150 Les chargeurs doubles sont conçus pour être utilisés uniquement relief correspondante sur chaque côté du logement du chargeur. avec la batterie et les blocs d'alimentation agréés Motorola Glissez la batterie dans le logement en vous assurant qu'un contact apparaissant dans le Tableau 3.1 et le Tableau 3.2. L'utilisation de produits non agréés peut empêcher le bon fonctionnement et...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Comportement du voyant DEL Lorsque vous procédez au dépannage, observez toujours la couleur du voyant. Tableau 3.3 : État du chargeur Voyant DEL État du chargeur Chargé au moins à 95 % Vert continu Chargement rapide Rouge continu Charge complète, appareil allumé...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dépannage Tableau 3.3 : État du chargeur (suite) Récupération de sous-tension de la batterie Clignotement rapide rouge : Température de la batterie trop Clignotement Assurez-vous que la batterie utilisée avec le WRSM est répertoriée élevée ou trop basse lent ambre - Patienter avant de charger...
  • Page 153 Spécifications de fonctionnement ..... . .page 22 Batterie agréée Motorola ......page 22 Vue d'ensemble du chargeur pour véhicule .
  • Page 154 Branchez toujours le chargeur dans l'adaptateur pour allume-cigare (CLA) avant d'insérer le WRSM et sa batterie ou une batterie seule pour véhicule. dans le logement. Tableau 4.1: Batterie agréée Motorola • Le chargeur pour véhicule est conçu pour être portable. Numéro de trousse Plateforme/description •...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vue d'ensemble du chargeur pour véhicule Bouton de déverrouillage Étiquette Goujon en métal d'avertissement/ Voyant DEL Contact de charge Étiquette de produit Pochette pivotante Étiquette de produit Adaptateur allume-cigare (CLA) Figure 4.1: Présentation du chargeur pour véhicule Français canadien...
  • Page 156 Installation Tableau 4.2: Description du support de montage Numéro de référence Article Description Motorola Installer le support de montage (HLN9073_) Reportez-vous à la Figure 4.2 ci-dessous et fixez la pince de fixation (1) 0180757T98 Pince de fixation au véhicule à l'aide des deux vis autotaraudeuses et de la plaque de 0312002C01 Vis à...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Consignes d'utilisation Les chargeurs pour véhicule sont conçus pour être utilisés uniquement avec la batterie agréée Motorola apparaissant dans le Tableau 4.1; l'utilisation de produits non agréés peut empêcher le bon fonctionnement et endommager l'appareil.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Rotation à 90° Faire glisser vers l'extérieur Curseur entrée Insertion Retrait Figure 4.4: Insertion et retrait du chargeur pour véhicule du support de montage Montage du chargeur Faites glisser le goujon dans le support conformément à l'étape (1). Retrait du chargeur Faites pivoter le socle à...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Appuyez sur la surface supérieure avant de la batterie Insertion et retrait du WRSM ou de la batterie dans et conformément à la direction indiquée dans la figure (B2) pour depuis le chargeur pour véhicule verrouiller la batterie dans le chargeur pour véhicule.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Insertion et retrait du WRSM Appuyez Appuyez Curseur entrée Curseur sortie VOYANT ALLUMÉ Figure (R1) Figure (R2) Figure (R3) Insertion Retrait Figure 4.5: Insertion et retrait du WRSM du chargeur pour véhicule Français canadien...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Insertion et retrait de la batterie Appuyez Appuyez Curseur entrée Curseur sortie VOYANT ALLUMÉ Figure (B1) Figure (B3) Figure (B2) Insertion Retrait Figure 4.6: Insertion et retrait de la batterie du chargeur pour véhicule Français canadien...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Comportement du voyant DEL Position de la pince pivotante lors de l'insertion dans le chargeur pour véhicule Le chargeur pour véhicule est compatible avec les deux pinces Lorsque vous procédez au dépannage, observez toujours la couleur pivotantes : du voyant.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dépannage Tableau 4.3: État de charge (suite) Récupération de sous-tension de la batterie Clignotement rapide rouge : La température de la batterie est trop élevée Clignotement lent Assurez-vous que la batterie utilisée avec le WRSM est répertoriée ou trop basse ambre - Attendre avant de charger...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tableau 5.1: Pièces Remplaçables CHAPITRE 5 : PIÈCES Numéro de Description pièce REMPLAÇABLES Bloc d'alimentation, mode commutation du 25012022008 À part les pièces remplaçables répertoriées ci-dessous, le PMMN4095_, chargeur 110 - 240 V ARG le PMLN6714_ et le PMLN6716_ ne sont pas réparables.
  • Page 165 CHAPITRE 6 : INFORMATIONS JURIDIQUES RELATIVES AUX LOGICIELS LIBRES Ce produit Motorola Solutions contient des logiciels libres. Pour obtenir des renseignements relatifs aux licences, aux attestations, aux avis de droits d'auteur requis et à d'autres conditions d'utilisation, reportez-vous à la documentation concernant ce produit Motorola à l'adresse suivante : https://businessonline.motorolasolutions.com.
  • Page 166 Veuillez contacter le service clientèle de Motorola Solutions, comme indiqué dans le Tableau 7.1 ci-dessous pour commander ou obtenir une assistance de dépannage technique. Tableau 7.1: Numéros de téléphone du service à la clientèle de Motorola Solutions Régions Numéro de téléphone Canada et États-Unis...
  • Page 167 MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l'égard de tout équipement ou accessoire qui n'est pas fourni par MOTOROLA et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu'à l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature...
  • Page 168 Cette garantie stipule l'étendue complète des responsabilités de Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir MOTOROLA envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA, la une preuve d'achat (portant la date d'achat et le numéro de série du réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guidesbox.com G Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites Si le produit ou les pièces doivent ou, de l'avis de MOTOROLA, apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pourraient faire l'objet d'une poursuite pour contrefaçon d'un brevet...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu'avec les produits à...
  • Page 171 목적으로만 사용하도록 제한되어 있습니다. 본 제품을 사용하기 전에 안 • 신체 휴대 작동 마이크를 신체에 착용할 경우, 반드시 Motorola에서 승 전한 사용, RF 에너지에 대한 이해 및 관련 표준과 규정을 준수하는 제어 인한 클립을 사용하십시오. Motorola가 승인하지 않은 액세서리를 사...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 청각 안전 경고 1. 부상 위험을 줄이려면 표 1.1에 나열된 Motorola 인증 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발의 음원에 관계 없이 시끄러운 소음에 장시간 노출될 경우 청력에 일시적 또 위험이 있으며 부상 및 손상이 발생할 수 있습니다.
  • Page 173 수 있습니다. 만 장비를 연결하십시오. 메인 플러그를 분리하여 선간 전압 연결을 해제합니다. • 표 1.1: Motorola 인증 배터리 장비와 연결할 소켓 단자는 반드시 가깝고 쉽게 닿을 수 있어야 합니다. • 듀얼 장치 충전기 장비의 주변 온도는 최대 50°C(122°F)를 넘지 않아...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  무선 호환성 차량 충전기 PMLN6716_ • 장비는 건조한 상태에서, 차량에 사용해야 합니다. 차량의 열린 창을 무선 원격 스피커 마이크는 아래에 나열된 무전기와 호환됩니다. 통해 장비에 비나 눈이 닿을 수 있다는 점에 주의하십시오. 표...
  • Page 175 권장 착용 위치 ....... 5페이지 PMMN4095 무선 원격 스피커 마이크(WRSM)는 iv페이지의 "무선 호환...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 스위블 클립 조립 배터리 장착 배터리 슬롯을 통해 스위블 클립을 삽입하십시오. 아래 그림 2.1에 표시 WRSM의 전원을 끈 상태에서 배터리를 뒷면 섀시에 맞추고 배터리 고정 된 대로 클립을 올바른 위치로 돌리십시오. 쇠가 맞물릴 때까지 슬롯에 완전히 끼워 넣습니다. 그림...
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 배터리 분리 배터리 충전 배터리를 분리하려면, 배터리 고정쇠를 들어 올려 배터리를 뒷면 섀시에 서 완전히 분리될 때까지 뒤쪽으로 당깁니다. 그림 2.4: 배터리가 장착된 WRSM의 충전 위치 그림 2.3: WRSM에서 배터리 분리 한국어...
  • Page 178 원하는 언어로 재설정하려는 경우 다음 절차를 따릅니다. • 배터리를 소각 폐기하지 마십시오. 절차: WRSM과 함께 제공되는 Motorola에서 승인한 배터리는 충전되어 있지 전원 켜짐 LED 표시등이 켜진 후 전원 버튼을 6초간 눌러 언어 선택 않습니다. 새 배터리를 사용하기 전 최적의 용량과 성능을 위해 완전히 기능으로 이동합니다.
  • Page 179 그림 2.6: 권장 착용 위치 그림 2.5: 언어 선택 참고: WRSM을 신체에 착용한 경우 반드시 Motorola에서 승인한 클립 을 사용하십시오. Motorola가 승인하지 않은 액세서리를 사용할 경우 노출 수준이 FCC 업무/통제 환경에 대한 RF 노출 한도를 초과할 수 있기 때문에 승인된 신체 착용 액세서리의 사용은 매...
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WRSM 표시등 및 컨트롤 확인 WRSM의 개요 잠시 다음 내용을 살펴보십시오. WRSM의 개요 ....... 6페이지 볼륨...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 전원 표시등 및 배터리 경보 상태 표시음 표 2.3: 상태 표시음 WRSM은 배터리 전력을 사용합니다. WRSM의 비정상적인 작동을 방지 하려면 표 2.2에 설명된 배터리 부족 경고에 유의해야 합니다. 상태 표시음 LED 상태 표 2.2: 전원 표시등 및 배터리 경보 전원...
  • Page 182 일반 WRSM 작동 WRSM 전원 켜기/끄기 WRSM의 구성 방식을 이해했으면 이제 WRSM을 사용할 수 있습니다. WRSM의 전원을 켜려면 "Motorola Solutions" 프롬프트가 들릴 때까지 이 사용 설명서를 이용하여 기본 기능과 친숙해지도록 하십시오. 전원 버튼을 길게 누릅니다. 전원을 끄려면 WRSM이 꺼질 때까지 전원...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 볼륨 제어 WRSM 페어링 볼륨을 높이려면, 볼륨 레버를 쪽으로 밉니다. 볼륨을 낮추려면 레버 절차: 를 쪽으로 밉니다. 무전기와 WRSM 모두 전원이 켜져 있는지 확인합니다. 음소거를 하려면, 레버를 쪽으로 2초간 밉니다. 음소거를 해제하려면, 레버를 쪽으로...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 참고:  * WRSM에 "Disconnected(연결 끊어짐)" 메시지 후 2분마다 연 APX 무전기의 Bluetooth 구성 옵션 결 끊김 신호음을 들리게 됩니다. 페어링 재시도 타이머 무전기의 Bluetooth 페어링 유형의 구성에는 두 가지 옵션이 있습니다. 이 유형은 무전기와 액세서리가 페어링 정보를 유지하는 기간을 정의합 니다.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 프로그래밍 가능 버튼(주황색 버튼) 새 호스트: 새 연결은 9페이지의 "WRSM 페어링"의 단계를 따릅니다. 프로그래밍 가능 버튼은 무전기의 CPS(고객 프로그래밍 소프트웨어)를 통해 프로그래밍할 수 있습니다. 무전기 사용 설명서에는 이 버튼을 통해 PTT(Push-To-Talk) 버튼 사용할 수 있는 프로그래밍 가능한 기능에 대한 전체 설명이 포함되어 있 습니다.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 보조 수신기 오디오 액세서리 절차: 어두운 모드 켜질 때까지 작업등 버튼을 길게 누릅니다. 어두운 모드 보조 액세서리가 오디오 잭에 연결되어 있는 경우 오디오가 보조 액세서 시작/종료 시 작업등이 1초간 깜박거립니다. 리를 통해 전달됩니다. 어두운...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  액세서리(별매품) 펌웨어 업그레이드 표 2.7: 액세서리(별매품) 이 WRSM에 대한 펌웨어 업그레이드가 가능하며, 대리점에서만 업그레 부품 번호 설명 이드할 수 있습니다. 최신 펌웨어 업그레이드에 대한 자세한 내용은 대리 점에 문의하십시오. RLN4941_ 코일 코드 이어폰 및 3.5mm RT 앵글 플러그 참고: 이...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Anatel 라벨 이 장비는 보조 장치로 작동하므로 유사한 장비에 의해 발생하는 경우에 도 유해한 전자파 간섭으로부터 보호되지 않으며, 주 장치로써 시스템 작 동에 유해한 전자파 간섭을 일으키지 않습니다. 한국어...
  • Page 189 작동 지침........16페이지 Motorola 인증 배터리 ......16페이지...
  • Page 190 표 3.2에 나열된 전원/전원 공급 장치는 듀얼 장치 충전기용으로 승인되 전 먼저 듀얼 장치 충전기의 전원을 켜십시오. 었습니다. • 듀얼 장치 충전기는 두 포켓을 동시에 충전하도록 설계되었습니다. 표 3.2: Motorola 인증 전원 공급 장치 전원 공급 장치 설명 Motorola 인증 배터리 키트 번호...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DUC 개요 포켓 배럴 커넥터 그림 3.2: 듀얼 장치 충전기(옆 모습) 그림 3.1: 듀얼 장치 충전기(앞 모습) 한국어...
  • Page 192 작동 지침 배터리가 포켓에 제대로 안착되면 충전기 LED가 표 3.3에 따라 점등 됩니다. 듀얼 장치 충전기는 표 3.1 및 표 3.2에 나열된 공인 Motorola 배터리와 참고: 하룻밤 동안 새 배터리를 완전히 충전합니다. 충전 시간을 최소 전원 공급 장치용으로 제작되었습니다. 허가되지 않은 제품을 사용하는...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LED 표시등 표 3.3: 충전기 상태 ( 계속 ) 전압 복구 중인 배터리 또는 문제 해결 시 LED 색상을 항상 관찰합니다. 배터리 온도가 너무 높거나 낮음 황색 LED가 느리게 표 3.3: 충전기 상태 - 충전...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 문제 해결 빨간색으로 빠르게 깜박이는 경우: WRSM용으로 사용할 배터리가 표 3.1에 나열되어 있는지, 양호한 상태인지 확인합니다. WRSM용으로 사용할 전원 공급 장치가 표 3.2에 나열되어 있는지, 양호한 상태인지 확인합니다. 배터리를 분리하고 듀얼 장치 충전기를 다시 시작합니다. 증상이...
  • Page 195 작동 사양........22페이지 Motorola 인증 배터리 ......22페이지...
  • Page 196 Motorola 인증 배터리 • WRSM의 배터리를 장착한 상태 또는 분리한 상태로 포켓에 삽입하기 표 4.1에 나열된 배터리는 차량 충전기용으로 승인되었습니다. 전 먼저 CLA에 연결하도록 하십시오. 표 4.1: Motorola 인증 배터리 • 차량 충전기는 휴대가 가능하도록 설계되었습니다. 키트(부품) 번호 플랫폼/설명 •...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 차량 충전기 개요 탈착 버튼 경고 라벨/LED 금속 스터드 표시 충전 접촉부 제품 라벨 회전형 포켓 제품 라벨 시가 라이터 어댑터(CLA) 그림 4.1: 차량 충전기 개요 한국어...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 설치 표 4.2: 장착 브래킷 설명 Motorola 부품 번호 항목 설명 장착 브래킷 설치(HLN9073_) 0180757T98 걸이 클립 아래 그림 4.2를 참조하여 제공된 판금 나사 2개와 백업 플레이트로 차량 0312002C01 플랫 헤드 나사 에 걸이 클립(1)을 장착합니다. 대시보드 뒤에 백업 플레이트(4)를 배치...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 작동 지침 차량 충전기는 표 4.1에 나열되어 있는 인증된 Motorola 배터리 전용으 로 제작되었습니다. 허가되지 않은 제품을 사용하는 경우 정상적으로 작 동하지 않을 수 있으며 장치가 손상될 수 있습니다.  장착 브래킷에서 차량 충전기 장착 및 분리...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 90° 돌리기 밀어 꺼내기 밀어 넣기 장착 분리 그림 4.4: 장착 브래킷에서 차량 충전기 장착 및 분리 충전기 장착 단계 (1)에 따라 스터드를 브래킷으로 밀어 넣습니다. 충전기 분리 단계 (2) 및 (3)에 따라 크래들을 수평으로(90°) 돌립니다. 단계...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  차량 충전기에서 WRSM 또는 배터리 분리 차량 충전기에서 WRSM 또는 배터리 장착 및 분리 차량 충전기는 배터리가 장착되어 있거나 별도로 있는 WRSM을 포켓에 차량 충전기에 WRSM 또는 배터리 장착 수용할 수 있습니다. 배터리 충전을 중지하려면 다음 절차를 따릅니다. 차량...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WRSM 장착 및 분리 누르기 누르기 밀어 넣기 밀어 꺼내기 LED 켜짐 그림 (R1) 그림 (R2) 그림 (R3) 장착 분리 그림 4.5: 차량 충전기에서 WRSM 장착 및 분리 한국어...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 배터리 장착 및 분리 누르기 누르기 밀어 넣기 밀어 꺼내기 LED 켜짐 그림 (B1) 그림 (B3) 그림 (B2) 장착 분리 그림 4.6: 차량 충전기에서 배터리 장착 및 분리 한국어...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LED 표시등 차량 충전기에 배치할 경우의 스위블 클립 위치 다음과 같이 차량 충전기는 두 개의 스위블 클립을 수용합니다. 문제 해결 시 LED 색상을 항상 관찰합니다. • 표준 스위블 클립(PMLN6743_) - 모든 회전 위치 표...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 문제 해결 표 4.3: 충전 상태 (계속) 전압 복구 중인 배터리 또는 빨간색으로 빠르게 깜박이는 경우: 배터리 온도가 너무 높거나 낮음 황색 LED가 WRSM용으로 사용할 배터리가 표 4.1에 나열되어 있는지, 양호한 - 충전 대기 느리게...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 표 5.1: 교체 부품 (계속) 5장: 교체 부품 부품 번호 설명 아래에 나열된 교체 가능 부품 이외에 PMMN4095_, PMLN6714_ 및 전원 공급 장치, 충전기 스위치 모드, 25012022009 PMLN6716_은 수리할 수 없습니다. 110 - 240V 한국 다음...
  • Page 207 6장: 오픈 소스 소프트웨어 법적 고지 이 Motorola Solutions 제품에는 오픈 소스 소프트웨어가 포함되어 있습 니다. 라이센스, 승인, 필요한 저작권 공지 및 기타 이용 약관에 대한 자세 한 내용은 다음 웹 사이트에서 이 Motorola Solutions 제품에 대한 설명서 를 참조하십시오. https://businessonline.motorolasolutions.com 다음으로...
  • Page 208 PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ 및 PMLN6716_을 분해하지 마십시오. 수리할 수 없습니다. 32페이지의 "교체 부품"에 나열된 교체용 부품을 주문하십시오. 기술적 문제 해결 지원을 요청하려면 아래 표 7.1의 Motorola Solutions 고객 지원 센터에 문의하십시오. 표 7.1: Motorola Solutions 고객 지원 센터 전화 번호...
  • Page 209 잔여 보증 기간 동안 보증됩니다. 제품의 모든 교체된 부품은 MOTOROLA의 재산으로 귀속됩니다. 이름 기간(년) 이 명시적인 제한 보증은 MOTOROLA에 의해 최종 사용자인 원 구매자 무선 원격 스피커 마이크 PMMN4095_ 1년 에 대해서만 적용되며 일체의 제삼자에게 양도 또는 이전될 수 없습니다.
  • Page 210 장소로 배송 또는 발송하고 운송비와 보험료를 선불해야 합니다. 보증 정상적 내지 통상적인 마모. 서비스는 MOTOROLA가 공인 보증 서비스 장소 중 한 곳을 통해 제공합 니다. 최초에 제품을 판매한 회사(예: 대리점 또는 통신 서비스 제공업체) 로 연락을 취하면 보증 서비스를 보다 손쉽게 받을 수 있습니다. 또는...
  • Page 211 나 상기한 MOTOROLA 소프트웨어에 포함된 권리를 행사하는 행위 는 금지되어 있습니다. MOTOROLA는 특허권 또는 저작권과 관련하 MOTOROLA가 상기한 소송에 대한 대응 및 타결 또는 합의를 위한 여 묵시적 표현, 금반언의 원칙 또는 기타 어떠한 방식으로도 라이센 모든 협상에 관하여 독자적인 통제권을 갖습니다.
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 및 Stylized M 로고는 Motorola Trademark Holdings, LLC의 상표 또는 등록 상표이며 라이센스 계약에 따라 사용됩니다. 기타 모든 상표는 해당 소유자의 재산입니다. © 2014 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
  • Page 213 Am Körper getragene Geräte. Wenn das Mikrofon am Körper das Gerät muss alle empfangenen Störungen annehmen, einschließlich getragen wird, verwenden Sie stets einen von Motorola genehmigten Störungen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können. Clip für dieses Produkt. Die Verwendung von zugelassenem Zubehör Jegliche Änderungen, die nicht ausdrücklich von Motorola...
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SICHERHEITSHINWEISE ZU • Die Lagerung von vollständig aufgeladenem Zubehör bei hohen Temperaturen kann die Lebensdauer des integrierten Akkus LADEGERÄTEN dauerhaft verringern. • Die Akkulebensdauer kann bei niedrigen Temperaturen vorübergehend kürzer werden. Wichtige Sicherheitshinweise Akustische Sicherheit Dieses Dokument enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen.
  • Page 215 Personen- und Sachschäden verursachen. WARNUNG 10. Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Produkt der Klasse A. 2. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola empfohlen Dieses Produkt kann in Haushalten Funkstörungen verursachen; wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen in diesem Fall muss der Nutzer ggf.
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guidesbox.com FUNKGERÄTE-KOMPATIBILITÄT • Die maximale Umgebungstemperatur des Zweifachladegeräts darf 50 °C (122 °F) nicht übersteigen. • Die Ausgangsspannung des Netzteils darf nicht höher sein als die Das kabellose Fernsprechmikrofon ist mit den im Folgenden Werte auf dem Produktetikett, das sich an der Stromversorgung aufgelisteten Funkgeräten kompatibel: befindet.
  • Page 217 Empfohlene Tragepositionen ......Seite 5 Das kabellose Fernsprechmikrofon PMMN4095 (Wireless Remote Speaker Microphone, WRSM) kann mit den APX-Handsprechfunkgeräten, die unter „FUNKGERÄTE-KOMPATIBILITÄT“...
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Montage des Drehclips Anbringen des Akkus Legen Sie den Drehclip in das Akkufach ein. Drehen Sie den Clip in die Lassen Sie das WRSM ausgeschaltet. Legen Sie den Akku an die richtige Position, wie in Abbildung 2.1 unten gezeigt. Geräterückseite an, und schieben Sie ihn ins Gerät, bis der Akku einrastet.
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Entnehmen des Akkus Akku laden Zum Entnehmen des Akkus heben Sie die Akkuverriegelung an, und schieben Sie den Akku vollständig aus dem Gerät heraus. Abb. 2.4: Ladeposition des WRSM mit eingesetztem Akku Abb. 2.3: Entfernen des Akkus aus dem WRSM Deutsch...
  • Page 220 Den Akku NICHT ins Feuer werfen. auf Ihre gewünschte Sprache zurücksetzen möchten. Vorgehensweise: Der im Lieferumfang des WRSM enthaltene und von Motorola zugelassene Akku ist nicht geladen. Laden Sie den Akku vor der ersten Wenn die LED-Anzeige leuchtet, halten Sie die Betriebstaste Verwendung vollständig auf, um eine optimale Kapazität und Leistung...
  • Page 221 HINWEIS: Wenn Sie das WRSM am Körper tragen, verwenden Sie Abb. 2.5: Sprachauswahl stets einen von Motorola zugelassenen Clip. Die Verwendung von zugelassenem Zubehör für das Tragen am Körper ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Motorola zugelassenem Zubehör zu Strahlungswerten führen kann, die die HF-Grenzwerte für die Allgemeinbevölkerung bzw.
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BEDIENUNG UND ANZEIGEN DES WRSM Überblick über das WRSM Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit für folgende Abschnitte: Überblick über das WRSM ......Seite 6 Lautstärke ändern Audioanzeige Betriebsanzeigen und Akkuwarnungen.
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Betriebsanzeigen und Akkuwarnungen Akustische Signale Tabelle 2.3: Akustische Signale Das WRSM ist batteriebetrieben. Die Warnung bei niedriger Akkuladung, die in Tabelle 2.2 beschrieben ist, ist unbedingt zu Status LED-Audioanzeige beachten, um eine fehlerhafte Funktionsweise des WRSM zu vermeiden.
  • Page 224 Zum Einschalten des WRSM halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, haben, können Sie den WRMS benutzen. Lesen Sie die folgenden bis Sie die Sprachaufforderung „Motorola Solutions“ hören. Zum Abschnitte, um sich mit den grundlegenden Funktionen vertraut Ausschalten halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis das WRSM zu machen: ausgeschaltet ist.
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Lautstärkeregler Koppeln des WRSM Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie den Lautstärkeregler Vorgehensweise: in Richtung . Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie den Stellen Sie sicher, dass sowohl das Funkgerät als auch das WRSM Lautstärkeregler in Richtung eingeschaltet sind.
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  HINWEIS: * Nachdem das WRSM die Meldung „Disconnected“ Bluetooth-Konfigurationsoptionen des APX-Funkgeräts ausgegeben hat, folgt alle 2 Minuten der entsprechende Ton. Sendezeitbegrenzer (Re-Pair Timer) Es gibt zwei Optionen für die Konfiguration der Bluetooth-Kopplungsart des Funkgeräts.
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nachfolgende Verbindungen Sendetaste (PTT) Gleicher Host: Halten Sie die Sendetaste (PTT) zum Sprechen gedrückt. Lassen Sie die PTT-Taste los, um den Gesprächspartner zu hören. Wenn die Wenn die drahtlose Verbindung unterbrochen ist, wird sie automatisch Sendetaste (PTT) gedrückt wird, wird das Mikrofon aktiviert.
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Programmierbare Taste In Tabelle 2.6 unten finden Sie die Anzeigen des Dunkelmodus. (orangefarbene Taste) HINWEIS: Um den Dunkelmodus zu deaktivieren, halten Sie die Taste „Tasklight“ 3 Sekunden lang gedrückt. Die programmierbare Taste ist über die Customer Programming WICHTIG: Das WRSM aktiviert oder deaktiviert automatisch alle Software (CPS) des Funkgeräts programmierbar.
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sekundäres Audiozubehör  Optionales Zubehör Tabelle 2.7: Optionales Zubehör Wenn Sie sekundäres Zubehör an die Audiobuchse anschließen, Artikelnummer Beschreibung wird der Ton über das sekundäre Zubehör geleitet Ohrhörer mit Spiralkabel und abgewinkeltem  RLN4941_ Anbringen von sekundärem Audiozubehör 3,5-mm-Stecker...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Firmware-Aktualisierung Anatel-Etikett Für dieses WRSM ist eine Firmware-Aktualisierung verfügbar, die allerdings nur von Ihrem Händler durchgeführt werden kann. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um weitere Informationen zu den aktuellsten Firmware-Aktualisierungen zu erhalten. HINWEIS: Laden Sie das WRSM NICHT mit diesem Micro-USB-Port auf, da dieser nur für Firmware-Aktualisierungen verwendet...
  • Page 231 Richtlinien für den Betrieb......Seite 16 Von Motorola zugelassene Akkus..... . Seite 16 Von Motorola autorisierte Stromquellen/Netzteile.
  • Page 232 Die in Tabelle 3.2 aufgeführten Stromquellen/Netzteile sind zur das Ladefach einzusetzen. Verwendung mit dem Zweifachladegerät zugelassen. • Mit diesem Zweifachladegerät kann in beiden Ladefächern Tabelle 3.2: Von Motorola zugelassene Netzteile gleichzeitig geladen werden. Artikelnummer Beschreibung des Netzteils Von Motorola zugelassene Akkus Netzteil, Ladegerätschalter, 110 - 240 V...
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Überblick über DUC LEDs Lade- fach Hohlstecker Abbildung 3.1: Vorderansicht des Zweifachladegeräts Abbildung 3.2: Seitenansicht des Zweifachladegeräts Deutsch...
  • Page 234 Zweifachladegeräte sind nur für Produkte geeignet, die die von Akkus verlaufen, auf die entsprechenden Führungsschienen an Motorola zugelassenen Akkus und Netzteile verwenden, die in den beiden Seiten des Ladefachs aus. Tabelle 3.1 und Tabelle 3.2 aufgeführt sind. Bei der Verwendung nicht zugelassener Produkte kann kein ordnungsgemäßer Betrieb...
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LED-Anzeige Beachten Sie bei der Fehlerbehebung unbedingt die Farbe der LED. Tabelle 3.3: Ladestatus LED-Anzeige Status des Ladegeräts Mindestens 95 % geladen Konstant grün Schnellladung Konstant rot Ladegerät eingeschaltet und betriebsbereit Blinkt einmal grün Abbildung 3.3: Ladeposition des WRSM im Zweifachladegerät Mindestens 90 % geladen Blinkt langsam grün...
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fehlerbehebung Tabelle 3.3: Ladestatus (Fortsetzung) Die Zeit zur Spannungswiederkehr des Akkus ist abgelaufen Wenn die Anzeige schnell rot blinkt: ODER Blinkt schnell rot Überprüfen Sie, dass der Akku, der im WRSM verwendet wird, Ladestromverlust ODER in Tabelle 3.1 aufgeführt und in gutem Zustand ist.
  • Page 237 Technische Daten ........Seite 22 Von Motorola zugelassener Akku ..... . Seite 22 Kfz-Ladegerät –...
  • Page 238 Denken Sie immer daran, zuerst das Ladegerät einzuschalten und dann das WRSM mit dem aufzuladenden Akku bzw. den Akku in das Kfz-Ladegerät zugelassen. Ladefach einzusetzen. Tabelle 4.1: Von Motorola zugelassener Akku • Das Kfz-Ladegerät ist für den mobilen Einsatz geeignet. Kit-/Teilenummer Plattform/Beschreibung •...
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Kfz-Ladegerät – Übersicht Entriegelungstaste Warnhinweis/ Metallstift LED-Anzeige Ladekontakt Produktetikett Drehbare Aussparung Produktetikett Adapter für den Zigarettenanzünder (CLA) Abbildung 4.1: Kfz-Ladegerät – Übersicht Deutsch...
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Installation Tabelle 4.2: Halterungen – Beschreibung Motorola- Element Beschreibung Artikelnummer Anbringen der Halterung (HLN9073_) Befestigen Sie den Aufhänge-Clip (1) gemäß Abbildung 4.2 am Fahrzeug, 0180757T98 Aufhänge-Clip und verwenden Sie dazu die beiden mitgelieferten Blechschrauben und...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Betriebsanweisungen Kfz-Ladegeräte sind nur für Produkte geeignet, die die von Motorola zugelassenen Akkus verwenden, die in Tabelle 4.1 aufgeführt sind. Bei der Verwendung nicht zugelassener Produkte kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden, was zur Beschädigung des Gerätes führen kann.
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Um 90° drehen Herausschieben Hinein- schieben Einsetzen Entfernen Abbildung 4.4: Einsetzen und Entfernen des Kfz-Ladegeräts von der Befestigungshalterung Befestigung des Ladegeräts Schieben Sie, wie in Schritt (1) beschrieben, den Bolzen auf die Halterung. Entfernen des Ladegeräts Drehen Sie die Halterung horizontal (90°), wie in Schritt (2) und (3) beschrieben.
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Drücken Sie oben auf der Vorderseite des Akkus in die Einsetzen und Entfernen des WRSM bzw. Akkus vom in Abbildung (B2) gezeigte Richtung, damit der Akku im Kfz-Ladegerät Kfz-Ladegerät einrastet. Einsetzen des WRSM bzw. Akkus ins Kfz-Ladegerät Wenn der Akku richtig in das Fach eingesetzt wurde, leuchtet die Das Kfz-Ladegerät kann ein WRSM mit Akku oder den Akku allein im LED-Anzeige des Ladegeräts entsprechend Tabelle 4.3 gemäß...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Anbringen und Entfernen eines WRSM Drücken Drücken Hinein- schieben Heraus- schieben LED leuchtet Abbildung (R1) Abbildung (R2) Abbildung (R3) Einsetzen Entfernen Abbildung 4.5: Anbringen und Entfernen eines WRSM aus dem Kfz-Ladegerät Deutsch...
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Anbringen und Entfernen eines Akkus Drücken Drücken Hinein- schieben Heraus- schieben LED leuchtet Abbildung (B1) Abbildung (B3) Abbildung (B2) Einsetzen Entfernen Abbildung 4.6: Anbringen und Entfernen eines Akkus aus dem Kfz-Ladegerät Deutsch...
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LED-Anzeige Position des Drehclips beim Aufsetzen auf das Kfz-Ladegerät Das Kfz-Ladegerät ist für beide Drehclips geeignet: Beachten Sie bei der Fehlerbehebung unbedingt die Farbe der LED. • Standard-Drehclip (PMLN6743_) – Jede Winkelposition Tabelle 4.3: Ladestatus •...
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fehlerbehebung Tabelle 4.3: Ladestatus (Fortsetzung) Die Zeit zur Spannungswiederkehr des Akkus ist abgelaufen Wenn die Anzeige schnell rot blinkt: ODER Blinkt schnell rot Überprüfen Sie, dass der Akku, der im WRSM verwendet wird, Ladestromverlust ODER in Tabelle 4.1 aufgeführt und in gutem Zustand ist.
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabelle 5.1: Austauschbare Teile KAPITEL 5: AUSTAUSCHBARE TEILE Artikelnummer Beschreibung HLN9073_ Mikrofon-Aufhänge-Clip Ausschließlich die unten aufgeführten austauschbaren Teile PMMN4095_, PMLN6714_ und PMLN6716_ sind reparierbar. KT-SB1X- Standard-Trageband mit Klettverschluss LANYD3 Folgende Teile stehen zur Verfügung: * UL-Zulassung des Ladegeräts nur bei der Auslieferung mit diesem Tabelle 5.1: Austauschbare Teile Netzteil (gilt nur für die Region Nordamerika).
  • Page 249 Dieses Produkt von Motorola Solutions enthält Open-Source-Software. Informationen zu Lizenzen, Bestätigungen und erforderlichen Copyright-Hinweisen und sonstigen Verwendungsbestimmungen finden Sie in der Dokumentation zu diesem Produkt von Motorola Solutions unter: https://businessonline.motorolasolutions.com Gehen Sie zu: Resource Center > Product Information > Manual >...
  • Page 250 Teile können nicht repariert werden. Sie können die in „AUSTAUSCHBARE TEILE“ auf Seite 32 aufgelisteten Ersatzteile bestellen. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Motorola Solutions (siehe Tabelle 7.1 unten), um Ersatzteile zu bestellen oder technische Unterstützung bei der Fehlerbehebung zu erhalten.
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Beschränkte Garantie KAPITEL 8: GARANTIE KOMMUNIKATIONSPRODUKTE VON MOTOROLA Wenden Sie sich an Ihren Motorola Solutions Händler für ausführliche I. DECKUNGSUMFANG UND LAUFZEIT DIESER GARANTIE: Informationen zur Standardgarantie. Die Produktgarantie stellt eine Garantie gegen verarbeitungsbedingte Defekte bei normaler Nutzung MOTOROLA SOLUTIONS, INC.
  • Page 252 Produkt zur Anwendung kommen kann, individuell ist, übernimmt AUSSCHLÜSSE EVENTUELL NICHT ANWENDBAR SIND. MOTOROLA im Rahmen dieser Garantie keine Haftung für die Reichweite, die Abdeckung oder den Betrieb des Systems als Ganzes. Diese Garantie gesteht Ihnen spezifische Rechte zu. Sie haben unter Umständen auch andere Rechte, die je nach Staat variieren.
  • Page 253 MOTOROLA im Rahmen der Garantie beeinträchtigt, um einen oder Vergleich hat; und Garantieanspruch zu überprüfen. dass der Käufer MOTOROLA nach deren Ermessen und auf deren Produkte, bei denen die Seriennummer entfernt oder unlesbar Kosten erlaubt, für einen derartigen Käufer das Recht zu erwerben, gemacht wurde.
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Für urheberrechtlich geschützte MOTOROLA Software liegen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern per Gesetz bestimmte Exklusivrechte für MOTOROLA vor, wie z. B. das Exklusivrecht für die Vervielfältigung oder den Vertrieb von Kopien solcher Motorola-Software. MOTOROLA Software darf ausschließlich mit dem Produkt verwendet werden, in das diese...
  • Page 255 Motorola risquent d'annuler le droit d'utilisation de cet sur le corps, utilisez toujours des supports de fixation agréés par appareil. Motorola. Il est important d'utiliser des accessoires pour le port agréés. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut Conformément à la règlementation d’Industry Canada, ce microphone entraîner des niveaux d'exposition qui dépassent les limites...
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES • NE CHARGEZ PAS votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). NE CONSERVEZ AUX CHARGEURS PAS votre accessoire à la lumière directe du soleil ou dans un endroit où...
  • Page 257 2. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut présenter 10. Cet équipement est un produit de classe A. Dans un un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • • Connectez uniquement le dispositif à une source correctement Vérifiez que le câble est placé de façon à ce que personne ne puisse câblée dont la tension est correcte (comme indiqué sur le produit). marcher ou trébucher dessus et à...
  • Page 259 Positions de port recommandées......page 5 Le microphone haut-parleur distant sans fil PMMN4095 (WRSM) est conçu pour être utilisé avec les radios portatives APX répertoriées à la section «...
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Montage du clip pivotant Installation de la batterie Insérez le clip pivotant dans le logement de la batterie. Faites pivoter le Une fois le WRSM éteint, alignez la batterie avec l'arrière du châssis et clip vers la position droite comme indiqué...
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Retrait de la batterie Chargement de la batterie Pour retirer la batterie, soulevez le loquet de la batterie et tirez la batterie vers l'arrière jusqu'à ce que la batterie soit complètement détachée de l'arrière du châssis. Figure 2.4 : Position de charge du WRSM avec sa batterie Figure 2.3 : Retrait de la batterie du WRSM Français...
  • Page 262 Chargeur de batterie Tableau 2.1 : Indicateurs de sélection de la langue Pour charger la batterie, insérez-la avec ou sans le WRSM dans un chargeur agréé Motorola. Lors de la première insertion de la batterie État LED d'alimentation Invite vocale dans le chargeur, la LED du chargeur devient rouge.
  • Page 263 Figure 2.5 : Sélection de la langue Motorola. Il est important d'utiliser des accessoires pour le transport agréés car l'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut entraîner des niveaux d'exposition qui dépassent les limites d'exposition aux RF dans les environnements d'exposition contrôlée ou à...
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PRÉSENTATION DES INDICATEURS ET DES Présentation du WRSM COMMANDES DU WRSM LED de l'indicateur Prenez quelques instants pour lire les informations suivantes : Variateur de volume de signal audio Présentation du WRSM....... page 6 Bouton Bouton Indicateurs d'alimentation et alertes de batterie .
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicateurs d'alimentation et alertes de Indicateurs audio batterie Tableau 2.3 : Indicateurs audio État LED de l'indicateur de signal audio Le WRSM est alimenté par une batterie. Il est très important de porter une attention particulière à...
  • Page 266 Pour mettre le WRSM sous tension, appuyez sur le bouton êtes prêt à l'utiliser. Ce guide de navigation vous aidera à vous d'alimentation jusqu'à ce que vous entendiez l'invite Motorola Solutions. familiariser avec les fonctions de base : Pour le mettre hors tension, appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à...
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Contrôle du volume Couplage de votre WRSM Procédure à suivre : Pour augmenter le volume, appuyez sur bouton de volume vers le Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton de volume vers le Assurez-vous que la radio et le WRSM sont sous tension.
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tableau 2.5 : LED de couplage, indication de tonalité et Lorsqu'un WRSM a été couplé avec une radio, son comportement lors commandes vocales (suite) de la prochaine mise sous tension dépend de la configuration Bluetooth de la radio.
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Connexion ultérieure Bouton PTT (Push-to-Talk) Même hôte : Appuyez et maintenez le bouton PTT enfoncé pour parler. Relâchez le bouton PTT pour écouter. Le microphone est activé lorsque vous Si la connexion sans fil est perdue, la connexion est automatiquement appuyez sur le bouton PTT.
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bouton programmable (orange) Pour activer le mode Dark, suivez les étapes indiquées ci-dessous : Procédure à suivre : Le bouton programmable est programmable via le logiciel CPS Appuyez sur le bouton Lampe et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce le (Customer Programming Software) de la radio.
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Récepteur audio secondaire  Accessoires en option Tableau 2.7 : Accessoires en option Lorsqu'un accessoire secondaire est branché à la prise audio, le son Référence Description est redirigé vers cet accessoire. Écouteur avec cordon spiralé et fiche coudée ...
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mise à niveau du firmware Étiquette Anatel La mise à niveau du firmware est disponible pour ce WRSM auprès de votre revendeur uniquement. Consultez votre revendeur pour obtenir plus d'informations sur les dernières mises à niveau du firmware. REMARQUE : NE chargez PAS le WRSM avec ce port USB micro, strictement réservé...
  • Page 273 Motorola ........page...
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Consignes d'utilisation Tableau 3.2 : Module d'alimentation agréé Motorola Numéro de référence • du module Description Veillez à toujours allumer le chargeur de batteries double avant d'alimentation d'insérer le WRSM avec sa batterie ou la batterie seule dans le compartiment.
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vue d'ensemble du chargeur de batteries double Compartiment Connecteur cylindrique Figure 3.2 : Chargeur de batteries double (vue latérale) Figure 3.1 : Chargeur de batteries double (vue avant) Français...
  • Page 276 Le chargeur de batteries double est conçu pour être utilisé correspondant de chaque côté du compartiment du chargeur. exclusivement avec les batteries agréées Motorola et les modules d'alimentation figurant dans le Tableau 3.1 et le Tableau 3.2 ; toute Faites glisser la batterie dans le compartiment du chargeur, utilisation avec des produits non approuvés peut nuire à...
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicateur LED Lors de la résolution de problèmes, observez toujours la couleur de la LED. Tableau 3.3 : État du chargeur Indicateur LED État du chargeur Chargé à 95 % minimum Vert fixe Charge rapide Rouge fixe Le chargeur est complètement chargé...
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dépannage Tableau 3.3 : État du chargeur (suite) Récupération de sous-tension de la batterie Si la LED clignote rapidement en rouge : La température de la batterie est trop Clignotement Vérifiez que la batterie utilisée avec le WRSM est répertoriée dans élevée ou trop faible orange lent - Patientez avant de charger...
  • Page 279 Spécifications d'utilisation ......page 22 Batterie approuvée par Motorola ..... . .page 22 Description du chargeur pour véhicule .
  • Page 280 WRSM avec sa batterie ou la batterie seule dans le compartiment. utilisation avec le chargeur pour véhicule. • Le chargeur pour véhicule est conçu pour être portatif. Tableau 4.1 : Batterie approuvée par Motorola • Le WRSM est conçu pour être fonctionnel même lors du chargement. Référence du kit...
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Description du chargeur pour véhicule Bouton de déverrouillage Étiquette Fixation métallique d'avertissement/ indicateur LED Contact de chargement Étiquette du produit Compartiment pivotant Étiquette du produit Adaptateur allume-cigare (CLA) Figure 4.1 : Description du chargeur pour véhicule Français...
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Installation Tableau 4.2 : Description des supports de montage Élément Référence Motorola Description Installer le support de montage (HLN9073_) 0180757T98 Support de fixation Reportez-vous à la Figure 4.2 ci-dessous et fixez le support de fixation 0312002C01 Vis à...
  • Page 283 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Instructions d'utilisation Le chargeur pour véhicule est conçu pour être utilisé exclusivement avec la batterie agréée Motorola figurant dans le Tableau 4.1. Toute utilisation avec des produits non approuvés peut nuire à son fonctionnement et risque d'endommager l'appareil.
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tourner à 90° Retirer Insérer Insertion Retrait Figure 4.4 : Insertion et retrait du chargeur pour véhicule sur le support de montage Montage du chargeur Faites glisser la fixation sur le support comme indiqué à l'étape (1). Retrait du chargeur Faites pivoter le socle à...
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Appuyez sur la surface supérieure avant de la batterie comme Insertion et retrait du WRSM ou de la batterie sur le indiqué sur la figure (B2) pour verrouiller la batterie dans le chargeur pour véhicule chargeur pour véhicule.
  • Page 286 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fixation et retrait du WRSM Appuyer Appuyer Insérer Retirer LED allumée Figure (R1) Figure (R2) Figure (R3) Insertion Retrait Figure 4.5 : Installation et retrait du WRSM sur le chargeur pour véhicule Français...
  • Page 287 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fixation et retrait de la batterie Appuyer Appuyer Insérer Retirer LED allumée Figure (B1) Figure (B3) Figure (B2) Insertion Retrait Figure 4.6 : Installation et retrait de la batterie sur le chargeur pour véhicule Français...
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicateur LED Position du clip pivotant pour l'installation sur le chargeur pour véhicule Le chargeur pour véhicule s'adapte aux deux clips pivotants suivants : Lors de la résolution de problèmes, observez toujours la couleur de la LED.
  • Page 289 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dépannage Tableau 4.3 : État de la charge (suite) Récupération de sous-tension de la batterie Si la LED clignote rapidement en rouge : La température de la batterie est trop élevée Clignotement Vérifiez que la batterie utilisée dans le WRSM est répertoriée dans ou trop basse.
  • Page 290 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tableau 5.1 : Pièces De Rechange CHAPITRE 5 : PIÈCES DE Référence Description RECHANGE Module d'alimentation, mode commutation chargeur, 25012022006 110 - 240 V En dehors des pièces de rechange répertoriées ci-dessous, les pièces AUSTRALIE, NOUVELLE-ZÉLANDE PMMN4095_, PMLN6714_ et PMLN6716_ ne sont pas réparables.
  • Page 291 CHAPITRE 6 : INFORMATIONS LÉGALES RELATIVES AU LOGICIEL OPEN SOURCE Ce produit Motorola Solutions contient un logiciel Open Source. Pour plus d'informations sur les licences, crédits, avis de droits d'auteur requis et autres conditions d’utilisation, reportez-vous à la documentation de ce produit Motorola Solutions à l’adresse : https://businessonline.motorolasolutions.com...
  • Page 292 Veuillez contacter l'assistance clientèle Motorola Solutions à l'aide des informations indiquées dans le Tableau 7.1 pour obtenir de l'aide sur la commande ou toute information technique. Tableau 7.1 : Numéros de téléphone de l'assistance clientèle Motorola Solutions Régions Numéro de téléphone États-Unis et Canada...
  • Page 293 Produit. MOTOROLA ne peut en aucune façon être tenu responsable pour tout équipement auxiliaire non fourni par MOTOROLA associé ou utilisé avec le Produit ou pour toute utilisation du Produit avec n’importe quel équipement auxiliaire.
  • Page 294 GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT SANS LIMITATION LES agréés par MOTOROLA. Pour obtenir le service de la garantie, vous GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, ET pouvez contacter en premier lieu le fournisseur qui vous a vendu le D’ADAPTATION À...
  • Page 295 ; logiciel. Aucune autre utilisation, y compris, sans limitation, si MOTOROLA dispose de tout le contrôle sur la défense face à l’altération, la modification, la reproduction, la distribution ou cette poursuite et sur toutes les négociations pour son règlement ou l’ingénierie inverse de ce logiciel MOTOROLA ou l’exercice de...
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guidesbox.com MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et leur utilisation est régie par une licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 297 En el cuerpo. Cuando lleve el micrófono cerca del cuerpo, utilice perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia siempre pinzas aprobadas por Motorola para el producto. El uso de recibida, incluidas las que pudieran dar lugar a un funcionamiento no accesorios para llevar el dispositivo en el cuerpo es importante.
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guidesbox.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DE • Si almacena el accesorio cargado por completo en un entorno con alta temperatura, puede que se reduzca la duración de la batería CARGADORES interna de forma permanente. • La duración de la batería puede acortarse temporalmente en condiciones de baja temperatura.
  • Page 299 ADVERTENCIA de mantenimiento o limpieza. 2. La utilización de accesorios no recomendados por Motorola 10. Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el personales.
  • Page 300 All manuals and user guides at all-guidesbox.com COMPATIBILIDAD DE LAS RADIOS • La temperatura ambiente máxima del entorno del cargador de unidad doble no debe superar los 50 °C (122 °F). • El voltaje de salida de la fuente de alimentación no debe superar las El micrófono para altavoz remoto inalámbrico es compatible con las especificaciones indicadas en la etiqueta del producto que se radios que aparecen a continuación:...
  • Page 301 Posiciones de uso recomendadas ..... página 5 El micrófono para altavoz remoto inalámbrico (WRSM) PMMN4095 está diseñado para su uso con las radios portátiles APX recogidas en la sección "COMPATIBILIDAD DE LAS RADIOS"...
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Montaje del enganche pivotante Colocación de la batería Inserte el enganche pivotante en la ranura de la batería. Gire el Con el WRSM apagado, alinee la batería al chasis posterior e insértela enganche hacia la derecha como indica la Figura 2.1 a continuación. completamente hasta que el pestillo de la batería esté...
  • Page 303 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Desconexión de la batería Carga de la batería Para quitar la batería, levante el pestillo y tire de la batería hacia atrás hasta que esté completamente desconectada del chasis posterior. Figura 2.4: Posición de carga del WRSM con la batería acoplada Figura 2.3: Extracción de la batería del WRSM Español...
  • Page 304 Cargador de batería indicadores de Selección de idioma. Para cargar la batería, colóquela en un cargador aprobado por Motorola Tabla 2.1: Indicadores de selección de idioma con o sin el WRSM. Al introducir la batería en el cargador, el indicador LED del cargador se iluminará...
  • Page 305 WRSM cerca del cuerpo, utilice siempre Figura 2.5: Selección de idioma pinzas aprobadas por Motorola. El uso de accesorios para llevar el dispositivo en el cuerpo es importante. Si utiliza accesorios que no estén aprobados por Motorola, los niveles de exposición pueden superar los límites de exposición a...
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IDENTIFICACIÓN DE LOS INDICADORES Y Descripción general del WRSM CONTROLES DEL WRSM Interruptor de Dedique unos minutos a revisar la siguiente información: Indicador de audio volumen Descripción general del WRSM ..... . . página 6 Botón programable Botón de Indicadores de carga y alertas de batería .
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicadores de carga y alertas de batería Indicadores de audio Tabla 2.3: Indicadores de audio El WRSM funciona con batería. Es muy importante prestar atención a la advertencia de batería baja descrita en la Tabla 2.2 para evitar Estado LED de audio problemas de funcionamiento en el WRSM.
  • Page 308 Para encender el WRSM, mantenga pulsado el botón de encendido utilizarlo. Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las hasta que oiga el mensaje de "Motorola Solutions". Para apagar el funciones básicas: teléfono, pulse el botón de encendido hasta que el WRSM se apague.
  • Page 309 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Control de volumen Emparejamiento del WRSM Procedimiento: Para subir el volumen, empuje la palanca de volumen hacia . Para bajar el volumen, empújela hacia Asegúrese de que la radio y el WRSM están encendidos. Para silenciar el volumen, mantenga pulsada la palanca en durante Coloque el punto azul (punto de conexión segura) en el WRSM a...
  • Page 310 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabla 2.5: LED de emparejamiento, tonos indicadores y mensajes Cuando el WRSM se ha emparejado con una radio, su comportamiento de voz (continuación) en relación con el siguiente encendido, depende de la configuración Bluetooth de la radio.
  • Page 311 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Conexiones posteriores Botón PTT (pulsar para hablar) Mismo dispositivo: Mantenga pulsado el botón PTT para hablar. Suelte el botón PTT para escuchar. El micrófono se activa cuando se pulsa el botón PTT. Si se pierde la conexión inalámbrica, se restablecerá de forma automática cuando el dispositivo y el WRSM vuelvan a estar dentro del rango de comunicación.
  • Page 312 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Botón de luz de tarea IMPORTANTE: el WRSM activa o desactiva automáticamente todos los LED del WRSM conforme a la configuración del modo de vigilancia de los canales utilizada en la Pulse el botón de la luz de tarea durante 1 segundo para encender/ radio portátil APX.
  • Page 313 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Accesorio receptor de audio secundario  Accesorios opcionales Tabla 2.7: Accesorios opcionales Cuando un accesorio secundario esté enchufado en el conector de Número de audio, el audio se dirigirá a través del accesorio secundario Descripción pieza ...
  • Page 314 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Actualización de firmware Etiqueta Anatel La actualización de firmware para este WRSM está disponible, pero solo su distribuidor la puede actualizar. Consulte con su distribuidor para obtener más información sobre las actualizaciones de firmware más recientes.
  • Page 315 Directrices de funcionamiento ..... . . página 16 Batería autorizada por Motorola ..... . página 16 Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola .
  • Page 316 • El cargador de unidad doble está diseñado para realizar la carga Tabla 3.2: Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola simultánea en ambos compartimentos. Número de kit de fuente de Descripción...
  • Page 317 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabla 3.2: Fuentes de alimentación autorizadas por Motorola Cargador para fuente de alimentación conmutada, 25012022009 110 - 240 V Corea * El cargador solo tiene la certificación UL cuando se envía con esta fuente de alimentación.
  • Page 318 Los cargadores de unidad doble están diseñados para su uso correspondiente a cada lado del compartimento del cargador. únicamente con las baterías autorizadas por Motorola que se especifican en la Tabla 3.1 y la Tabla 3.2. El uso de estos Deslice la batería en el compartimento del cargador y...
  • Page 319 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicador LED Durante la resolución de problemas, observe siempre el color del indicador LED. Tabla 3.3: Estado del cargador Indicación del LED Estado del cargador Mínimo un 95 % cargado Verde fijo Carga rápida Rojo fijo Cargador correctamente encendido y listo para su uso...
  • Page 320 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Solución de problemas Tabla 3.3: Estado del cargador (continuación) Recuperación de batería bajo tensión O BIEN Si se produce un parpadeo rápido en rojo: La temperatura de la batería es demasiado Parpadeo lento Compruebe que la batería utilizada con el WRSM aparece en la alta o baja.
  • Page 321 Especificaciones de funcionamiento....página 22 Batería autorizada por Motorola ..... . página 22 Descripción general del cargador para vehículos.
  • Page 322 (CLA) antes de insertar el WRSM con la batería acoplada o la batería uso con el cargador para vehículos. independiente en el compartimento. Tabla 4.1: Batería autorizada por Motorola • El cargador para vehículos está diseñado para ser portátil. Número (de pieza) Plataforma/Descripción...
  • Page 323 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Descripción general del cargador para vehículos Botón de liberación Etiqueta de advertencia/ Perno de metal Indicación LED Contacto de carga Etiqueta de producto Compartimento giratorio Indicador LED Etiqueta de producto Adaptador para el mechero del vehículo (CLA) Figura 4.1: Descripción general del cargador para vehículos Español...
  • Page 324 Instalación Tabla 4.2: Descripción del soporte de montaje Número de pieza Columna Descripción de Motorola Instalación del soporte de montaje (HLN9073_) Consulte la Figura 4.2 a continuación y fije el clip de sujección (1) al 0180757T98 Clip de sujeción vehículo con los dos tornillos de las chapas metálicas y la placa de...
  • Page 325 Instrucciones de uso Los cargadores para vehículos están diseñados para su uso únicamente con la batería autorizada por Motorola que se especifica en la Tabla 4.1. El uso de estos con productos no autorizados puede causar un mal funcionamiento o dañar el dispositivo.
  • Page 326 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Girar 90° Deslizar hacia afuera Deslizar hacia dentro Inserción Desinstalación Figura 4.4: Colocación y extracción del cargador para vehículos del soporte de montaje Para colocar el cargador: Deslice el perno en el soporte como se indica en el paso (1). Para extraer el cargador: Gírelo horizontalmente (90 °) como se indica en el paso (2) y (3).
  • Page 327 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Empuje la parte frontal superior de la batería en la dirección Colocación y extracción del WRSM o la batería en el que se indica en la Figura (B2) para bloquear la batería en el cargador para vehículos cargador para vehículos.
  • Page 328 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Colocación y extracción del WRSM Pulsar Pulsar Deslizar hacia dentro Deslizar hacia afuera LED encendido Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserción Desinstalación Figura 4.5: Colocación y extracción del WRSM en el cargador para vehículos Español...
  • Page 329 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Colocación y extracción de la batería Pulsar Pulsar Deslizar hacia dentro Deslizar hacia afuera LED encendido Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserción Desinstalación Figura 4.6: Colocación y extracción de la batería del cargador para vehículos Español...
  • Page 330 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicador LED Posición del enganche pivotante al colocarlo en el cargador para vehículos El cargador para vehículos admite estos dos enganches pivotantes: Durante la resolución de problemas, observe siempre el color del indicador LED. •...
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Solución de problemas Tabla 4.3: Estado de carga (continuación) Recuperación de batería bajo tensión O BIEN Si se produce un parpadeo rápido en rojo: La temperatura de la batería es demasiado Parpadeo lento Compruebe que la batería utilizada con el WRSM aparece en la alta o baja.
  • Page 332 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabla 5.1: Piezas reemplazables CAPÍTULO 5: PIEZAS REEMPLA- Número de Descripción pieza ZABLES Cargador para fuente de alimentación conmutada, 25012022008 Aparte de las piezas reemplazables que se enumeran a continuación, 110 - 240 V Argentina PMMN4095_, PMLN6714_ y PMLN6716_ no se pueden reparar.
  • Page 333 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CAPÍTULO 6: AVISO LEGAL SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO Este producto de Motorola Solutions contiene software de código abierto. Para obtener información sobre las licencias, los reconocimientos, los avisos de derechos de autor requeridos y otros términos de uso, consulte la Documentación para este Producto de...
  • Page 334 "PIEZAS REEMPLAZABLES" en la página 32. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Motorola Solutions, como se muestra Tabla 7.1 a continuación para realizar pedidos o recibir asistencia sobre la resolución de problemas técnicos.
  • Page 335 Un (1) año inalámbrico PMNN4461_ garantía a menos que una persona responsable de MOTOROLA así lo establezca en un documento por escrito y debidamente firmado. Salvo acuerdo por separado entre MOTOROLA y el comprador final, MOTOROLA no garantiza la instalación, el mantenimiento ni el servicio...
  • Page 336 MOTOROLA con respecto al Producto. La reparación, la sustitución Para recibir el servicio de garantía, debe presentar una prueba de o el reembolso del importe de compra, a discreción de MOTOROLA, compra (que incluya la fecha de compra y el número de serie del son las únicas vías de recurso.
  • Page 337 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Un producto sujeto a modificaciones, operaciones de desmontaje MOTOROLA tendrá el control único de la defensa de dicho juicio o reparaciones (incluidas, sin limitaciones, la adición al producto y todas las negociaciones para su resolución o compromiso; y de equipos no suministrados por Motorola) que puedan afectar en caso de que el producto o sus piezas se conviertan, o según...
  • Page 338 Asimismo, se prohíbe cualquier otro uso, incluidos, sin limitación alguna, la alteración, la modificación, la reproducción, la distribución o la ingeniería inversa del software de MOTOROLA o el ejercicio de derechos en el software de MOTOROLA. No se concede ninguna licencia implícitamente, ni por impedimento legal ni de cualquier otra forma, por los derechos de patente o copyright de MOTOROLA.
  • Page 339 Funzionamento come dispositivo portatile. Quando il microfono è a interferenza, comprese le interferenze che possono causare un contatto con il corpo, utilizzare sempre clip approvate da Motorola funzionamento indesiderato. Qualsiasi cambiamento o modifica non per questo prodotto. È importante utilizzare gli accessori da indossare approvati, poiché...
  • Page 340 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DEI La conservazione dell'accessorio completamente carico ad alte temperature potrebbe ridurre in modo permanente la durata della CARICABATTERIE batteria interna. • La durata della batteria potrebbe diminuire temporaneamente in condizioni di bassa temperatura.
  • Page 341 10. Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, 2. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola può causare questo prodotto può causare interferenze radio. In tal caso, è rischi di incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
  • Page 342 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • COMPATIBILITÀ CON LE RADIO La temperatura ambiente massima attorno al caricabatteria a doppia unità non deve superare i 50 °C. • La tensione di uscita dell'unità di alimentazione non deve superare i Il Microfono-altoparlante remoto wireless è...
  • Page 343 Come indossare il WRSM ......pagina 5 Il Microfono-altoparlante remoto wireless (WRSM) PMMN4095 è...
  • Page 344 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Assemblaggio della clip girevole Inserimento della batteria Inserire la clip girevole nello slot della batteria. Ruotare la clip a destra Con il WRSM spento, allineare la batteria al telaio posteriore e inserirla come indicato nella Figura 2.1 seguente. completamente nello slot finché...
  • Page 345 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Rimozione della batteria Ricarica della batteria Per rimuovere la batteria, sollevare il dispositivo di chiusura della batteria ed estrarre la batteria all'indietro fino a sbloccare completamente la batteria dal telaio posteriore. Figura 2.4: Posizione di carica del WRSM con batteria collegata Figura 2.3: Rimozione della batteria dal WRSM Italiano...
  • Page 346 NON gettare le batterie nel fuoco. lingua desiderata. Procedura: La batteria approvata da Motorola fornita con il WRSM non è carica. Prima di utilizzare una batteria nuova, caricarla completamente per Tenere premuto il pulsante di accensione per 6 secondi dopo che garantire capacità...
  • Page 347 Figura 2.5: Selezione lingua NOTA Se il WRSM viene indossato, utilizzare sempre clip approvate da Motorola. È importante utilizzare gli accessori da indossare approvati, poiché l'uso di accessori non approvati da Motorola può portare a livelli di esposizione superiori agli standard FCC previsti per l'esposizione all'energia di RF in ambienti controllati/per esposizioni occupazionali.
  • Page 348 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IDENTIFICAZIONE DEGLI INDICATORI E DEI Panoramica sul WRSM CONTROLLI DEL WRSM Attivazione/disattivazione Prima di utilizzare il WRSM, leggere i seguenti argomenti: Indicatore audio del volume Panoramica sul WRSM ......pagina 6 Pulsante di Tasto programmabile Indicatori di alimentazione e avvisi della batteria .
  • Page 349 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicatori di alimentazione e avvisi della Indicatori audio batteria Tabella 2.3: Indicatori audio Stato Indicatore LED audio Il WRSM è alimentato a batterie. È molto importante prestare attenzione alla segnalazione di batteria scarica descritta nella Tabella 2.2 per evitare un funzionamento improprio del WRSM.
  • Page 350 Per accendere il WRSM, tenere premuto il pulsante di accensione fino a utilizzarlo. Questa guida alla navigazione consente di acquisire quando non si sente il comando vocale "Motorola Solutions". Per familiarità con le funzioni di base: spegnere il WRSM, premere il pulsante di accensione finché il WRSM non si spegne.
  • Page 351 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Controllo del volume Accoppiamento del WRSM Procedura: Per aumentare il volume, premere la leva . Per ridurre il volume, premere la leva Verificare che la radio e il WRSM siano entrambi accesi. Per disattivare l'audio, tenere premuta la leva per 2 secondi.
  • Page 352 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabella 2.5: LED di accoppiamento, tono indicatore Una volta associato a una radio, il comportamento del dispositivo e comando vocale (continua) WRSM alla successiva accensione dipende dalla configurazione Bluetooth della radio. Vedere "Opzioni di configurazione Bluetooth della Indicatore LED Tono Comando...
  • Page 353 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Connessioni successive Pulsante PTT (Push-to-Talk) Stesso host: Per parlare, tenere premuto il pulsante PTT. Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare. Il microfono viene attivato premendo il pulsante PTT. Se il collegamento wireless viene perso, la connessione verrà automaticamente ristabilita quando l'host e il WRSM rientrano nel raggio di comunicazione.
  • Page 354 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pulsante ispezione IMPORTANTE: il dispositivo WRSM attiverà/disattiverà automaticamente tutti i propri LED in base alla configurazione della modalità di sorveglianza dei Premere il pulsante ispezione per 1 secondo per accendere/spegnere canali utilizzati solo sulla radio portatile APX. la luce di ispezione.
  • Page 355 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Accessorio audio ricevitore secondario  Accessori opzionali Tabella 2.7: Accessori opzionali Quando un accessorio secondario è collegato al jack audio, l'audio Part number Descrizione viene indirizzato attraverso l'accessorio secondario. Auricolare con cavo a spirale e connettore ad ...
  • Page 356 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aggiornamento del firmware Etichetta Anatel L'aggiornamento del firmware è disponibile per questo WRSM ed è solo aggiornabile dal rivenditore. Rivolgersi al proprio rivenditore per maggiori informazioni sugli ultimi aggiornamenti del firmware. NOTA NON caricare il WRSM con questa porta micro-USB, è...
  • Page 357 Linee guida sul funzionamento ..... . . pagina 16 Batteria autorizzata Motorola ......pagina 16 Fonti di alimentazione/alimentatori autorizzati Motorola .
  • Page 358 • Il caricabatterie a doppia unità è stato progettato per fornire ricarica Tabella 3.2: Alimentatore autorizzato Motorola simultanea in entrambi i vani. Numero di kit Descrizione alimentatore Batteria autorizzata Motorola Alimentatore, modalità...
  • Page 359 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Panoramica sul caricabatterie a doppia unità Vano di ricarica Connettore a cilindro Figura 3.2: Caricabatterie a doppia unità (vista laterale) Figura 3.1: Caricabatterie a doppia unità (vista frontale) Italiano...
  • Page 360 Il caricabatterie è stato progettato per essere utilizzato solo Quando la batteria è inserita correttamente nel vano, il LED del con batterie e alimentatori autorizzati Motorola riportati nella caricabatterie si illumina in base alla Tabella 3.3. Tabella 3.1 e Tabella 3.2; l'utilizzo con prodotti non autorizzati...
  • Page 361 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicazione LED Tabella 3.3: Stato del caricabatterie (continua) Ripristino della sottotensione della batteria Durante la procedura di risoluzione dei problemi, osservare sempre il Temperatura della batteria troppo alta colore del LED. Giallo lampeggiante o troppo bassa Tabella 3.3: Stato del caricabatterie lento...
  • Page 362 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Risoluzione dei problemi In caso di LED rosso lampeggiante veloce: Controllare che la batteria utilizzata con il WRSM sia presente nella Tabella 3.1 e in buone condizioni. Controllare che la batteria utilizzata con il WRSM sia presente nella Tabella 3.2 e in buone condizioni.
  • Page 363 Specifiche di funzionamento ......pagina 22 Batteria autorizzata da Motorola ..... . pagina 22 Panoramica sul caricabatteria veicolare .
  • Page 364 • Il WRSM è progettato per essere portatile. Tabella 4.1: Batteria autorizzata da Motorola • Il WRSM è progettato per funzionare anche durante la ricarica. Numero kit (parte)
  • Page 365 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Panoramica sul caricabatteria veicolare Pulsante di rilascio Etichetta di attenzione/ Perno metallico Indicazione LED Contatto per ricarica Etichetta prodotto Alloggiamento girevole Etichetta prodotto Adattatore accendisigari (CLA) Figura 4.1: Panoramica sul caricabatteria veicolare Italiano...
  • Page 366 Installazione Tabella 4.2: Descrizione delle staffe di montaggio Part number Voce Descrizione Motorola Installazione della staffa di montaggio (HLN9073_) Fare riferimento alla Figura 4.2 seguente e applicare la clip di aggancio 0180757T98 Clip di aggancio (1) al veicolo utilizzando le due viti autofilettanti e la piastra di fissaggio.
  • Page 367 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Istruzioni di funzionamento Il caricabatteria veicolare è stato progettato per essere utilizzato solo con le batterie Motorola autorizzate elencate nella Tabella 4.1; l'utilizzo con prodotti non autorizzati potrebbe impedire il corretto funzionamento e potrebbe danneggiare il dispositivo.
  • Page 368 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ruotare di 90° Far scorrere verso l'esterno scorrere verso l'interno Inserimento Rimozione Figura 4.4: Posizionamento e rimozione del caricabatteria veicolare dalla staffa di montaggio Montaggio del caricabatteria Inserire il perno nella staffa come indicato al passaggio (1). Rimozione del caricabatteria Ruotare la base in orizzontale (90 °) come indicato al passaggio (2) e (3).
  • Page 369 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Posizionamento e rimozione del WRSM o della Premere sulla superficie superiore della parte anteriore della batteria nella direzione indicata nella figura (B2) per bloccare la batteria dal caricabatteria veicolare batteria nel caricabatteria veicolare. Posizionamento del WRSM o della batteria nel caricabatteria Quando la batteria è...
  • Page 370 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Collegamento e rimozione del WRSM Premere Premere Far scorrere verso l'interno Far scorrere LED ACCESO verso l'esterno Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserimento Rimozione Figura 4.5: Collegamento e rimozione del WRSM dal caricabatteria veicolare Italiano...
  • Page 371 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Collegamento e rimozione della batteria Premere Premere Far scorrere verso l'interno Far scorrere verso l'esterno LED ACCESO Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserimento Rimozione Figura 4.6: Collegamento e rimozione della batteria dal caricabatteria veicolare Italiano...
  • Page 372 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicazione LED Posizione della clip con meccanismo girevole quando il dispositivo è inserito nel caricabatteria veicolare Il caricabatteria veicolare può contenere entrambe le clip girevoli Durante la procedura di risoluzione dei problemi, osservare sempre il seguenti: colore del LED.
  • Page 373 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Risoluzione dei problemi Tabella 4.3: Stato di ricarica (continua) Ripristino della sottotensione della batteria In caso di LED rosso lampeggiante veloce: Temperatura della batteria troppo alta o troppo Giallo lampeggiante Controllare che la batteria utilizzata con il WRSM sia presente nella bassa lento - Attendere per caricare...
  • Page 374 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabella 5.1: Parti di ricambio CAPITOLO 5: PARTI DI RICAMBIO Part number Descrizione Fonte di alimentazione, modalità commutazione Diversamente dalle parti di ricambio elencate di seguito, PMMN4095_, 25012022008 caricabatteria, da 110 a 240 V ARGENTINA PMLN6714_ e PMLN6716_ non sono riparabili.
  • Page 375 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CAPITOLO 6: NOTA LEGALE SUL SOFTWARE OPEN SOURCE Il presente prodotto Motorola Solutions contiene software open source. Per informazioni su licenze, riconoscimenti, avvisi di copyright richiesti e altri termini di utilizzo, consultare la documentazione fornita con questo prodotto Motorola Solutions disponibile all'indirizzo: https://businessonline.motorolasolutions.com...
  • Page 376 "PARTI DI RICAMBIO" a pagina 32. Contattare l'assistenza clienti Motorola Solutions come illustrato nella Tabella 7.1 per ordini o assistenza sulla risoluzione dei problemi tecnici. Tabella 7.1: Numeri di telefono dell'assistenza clienti Motorola Solutions Regioni Numero di telefono...
  • Page 377 (utente finale) del Prodotto, MOTOROLA non garantisce gli interventi di installazione, manutenzione o riparazione del Prodotto. MOTOROLA non può essere ritenuta responsabile in alcun modo delle apparecchiature accessorie non fornite da MOTOROLA che sono collegate o altrimenti utilizzate assieme al Prodotto, né del...
  • Page 378 (franco spese di spedizione ed assicurazione). OGNI ALTRA GARANZIA ESPLICITA. LE GARANZIE IMPLICITE, MOTOROLA si impegna a prestare il servizio di riparazione in garanzia COMPRESE A SCOPO ESEMPLIFICATIVO LE GARANZIE IMPLICITE tramite uno dei suoi centri autorizzati per la riparazione in garanzia. Per DI COMMERCIABILITÀ...
  • Page 379 Prodotto o componenti del Prodotto violano un brevetto degli pertanto vietata la sostituzione, la riproduzione, la distribuzione, Stati Uniti; inoltre, MOTOROLA si impegna a pagare costi e danni la modifica in qualsiasi modo e con qualsiasi mezzo di detto...
  • Page 380 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo M stilizzato sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. © 2014 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati. Italiano...
  • Page 381 Funcionamento no corpo. Quando o microfone é utilizado no corpo, interferências que possam causar um funcionamento indesejado. use sempre uma mola aprovada pela Motorola com o produto. Quaisquer alterações ou modificações não aprovadas A utilização de acessórios aprovados para uso no corpo é importante, expressamente pela Motorola poderão anular a autoridade do...
  • Page 382 AVISOS • Aumente o volume apenas se estiver num ambiente ruidoso. 2. A utilização de acessórios não recomendados pela Motorola • Reduza o volume antes de ligar um auricular ou auscultador. pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
  • Page 383 NÃO utilize o carregador se este apresentar quaisquer quebras • Assegure-se de que o WRSM com bateria incorporada ou bateria ou danos. Leve-o a um representante de serviços Motorola isolada está seco antes de o inserir no carregador de unidade dupla. qualificado.
  • Page 384 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  COMPATIBILIDADE DE RÁDIOS Carregador para veículos PMLN6716_ • O equipamento deve ser utilizado num veículo e em condições sem O microfone remoto com altifalante sem fios é compatível com os água. Lembre-se que a chuva ou a neve podem entrar em contacto rádios indicados abaixo: com o equipamento, por exemplo, através de uma janela aberta do veículo.
  • Page 385 Posições de utilização recomendadas....página 5 O microfone remoto com altifalante sem fios PMMN4095 (WRSM) foi concebido para ser usado com os rádios portáteis APX listados em “COMPATIBILIDADE DE RÁDIOS"...
  • Page 386 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Montagem da mola articulada Colocar a bateria Coloque a mola articulada na ranhura da bateria. Rode a mola para a Com o WRSM desligado, alinhe a bateria com o chassis traseiro e posição certa, conforme indicado na Figura 2.1 abaixo. encaixe-a completamente até...
  • Page 387 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Retirar a bateria Carregar a bateria Para retirar a bateria, levante o respetivo bloqueio e puxe-a para trás até que esteja totalmente desencaixada do chassis traseiro. Figura 2.4: Posição de carregamento do WRSM com a bateria instalada Figura 2.3: Remover a bateria do WRSM Português...
  • Page 388 • NÃO elimine baterias no fogo. Procedimento: A bateria aprovada pela Motorola fornecida com o seu WRSM Após o LED de ligação se acender, mantenha premido o botão encontra-se descarregada. Antes de usar uma bateria nova, carregue-a Power (Alimentação) durante 6 segundos para entrar na totalmente para garantir uma capacidade e desempenho ideais.
  • Page 389 Motorola. A utilização de acessórios aprovados para uso no corpo é importante, pois a utilização de acessórios não aprovados pela Motorola pode resultar em níveis de exposição que excedem os limites de exposição a RF profissional/em ambiente controlado da FCC.
  • Page 390 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IDENTIFICAÇÃO DOS INDICADORES E Visão geral do WRSM CONTROLOS WRSM Indicação Reserve algum tempo para analisar o seguinte: Botão de volume de áudio Visão geral do WRSM ....... página 6 Botão Power Botão programável Indicadores de alimentação e alertas de bateria.
  • Page 391 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicadores de alimentação e alertas de Indicadores áudio bateria Tabela 2.3: Indicadores áudio Estado LED de indicação de áudio O WRSM é alimentado por bateria. É muito importante prestar atenção ao aviso de bateria fraca descrito na Tabela 2.2 para evitar o mau funcionamento do WRSM.
  • Page 392 Para ligar o WRSM, mantenha premido o botão Power (Alimentação) utilizá-lo. Utilize este guia de navegação para se familiarizar com as até ouvir o comando "Motorola Solutions". Para desligar, prima o botão funcionalidades básicas: Power (Alimentação) até que o WRSM se desligue.
  • Page 393 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Controlo do volume Emparelhamento do WRSM Procedimento: Para aumentar o volume, prima a alavanca de volume em direção a Para diminuir o volume, prima a alavanca em direção a Certifique-se de que tanto o rádio como o WRSM se encontram ligados.
  • Page 394 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabela 2.5: LED de emparelhamento, indicação de som e comando Depois de um WRSM ter sido emparelhado com um rádio, o seu de voz (Continuação) comportamento ao ser ligado na ocasião seguinte depende das configurações de Bluetooth do rádio.
  • Page 395 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ligação subsequente Botão Push-to-Talk (PTT - Premir para falar) Mesmo anfitrião: Mantenha premido o botão PTT para falar. Liberte o botão PTT para ouvir. O microfone é ativado ao premir o botão PTT. Se a ligação sem fios se perder, a ligação será...
  • Page 396 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Botão Tasklight (Luz de tarefa) NOTA: para desativar a funcionalidade Dark Mode (Modo de escuridão), prima o botão Tasklight (Luz de tarefa) durante 3 segundos Prima o botão Tasklight (Luz de tarefa) durante 1 segundo para ligar/ desligar a luz de tarefa.
  • Page 397 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Acessório secundário recetor de áudio  Acessórios opcionais Tabela 2.7: Acessórios opcionais Quando um acessório secundário é ligado à tomada de áudio, o áudio é Número da direcionado pelo acessório secundário Descrição peça ...
  • Page 398 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Atualização de firmware Etiqueta Anatel Está disponível uma atualização de firmware para este WRSM e apenas é atualizável pelo seu distribuidor. Consulte o seu distribuidor para obter mais informações sobre as atualizações de firmware mais recentes.
  • Page 399 Motorola ........
  • Page 400 • O carregador de unidade dupla foi concebido de forma a possibilitar Tabela 3.2: Fonte de alimentação autorizada pela Motorola o carregamento simultâneo em ambos os compartimentos. Número de kit da fonte de Descrição...
  • Page 401 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Visão geral do carregador de unidade dupla Comparti- mentos Conetor cilíndrico Figura 3.1: Carregador de unidade dupla (Vista frontal) Figura 3.2: Carregador de unidade dupla (Vista lateral) Português...
  • Page 402 Os carregadores de unidade dupla destinam-se a ser utilizados apenas com a bateria Motorola autorizada e com as fontes de Quando a bateria estiver corretamente colocada no compartimento, alimentação indicadas na Tabela 3.1 e na Tabela 3.2; a utilização o LED do carregador acenderá...
  • Page 403 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicação de luz LED Tabela 3.3: Estado do carregador (Continuação) Recuperação de bateria com subtensão Quando tentar resolver um problema, observe sempre a cor do LED. A temperatura da bateria está muito Tabela 3.3: Estado do carregador Intermitência lenta alta ou muito baixa a âmbar...
  • Page 404 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Resolução de problemas Se existir a indicação de intermitência rápida a vermelho: Confirme se a bateria em utilização com o WRSM se encontra indicada na Tabela 3.1 e se está em bom estado. Confirme se a fonte de alimentação em utilização com o WRSM se encontra indicada na Tabela 3.2 e se está...
  • Page 405 Especificações de funcionamento ....página 22 Bateria Motorola autorizada ......página 22 Visão geral do carregador para veículos .
  • Page 406 Lembre-se sempre de ligar o adaptador para isqueiro antes de inserir o WRSM com a bateria colocada, ou apenas a bateria, no carregador para veículos. compartimento. Tabela 4.1: Bateria Motorola autorizada • O carregador para veículos foi concebido para ser portátil. Número do kit (Peça) Plataforma/Descrição...
  • Page 407 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Visão geral do carregador para veículos Botão de desbloqueio Perno Etiqueta de aviso/ metálico Indicador LED Contacto de Etiqueta de carregamento produto Compartimento rotativo Etiqueta de produto Adaptador para isqueiro (CLA) Figura 4.1: Visão geral do carregador para veículos Português...
  • Page 408 Instalação Tabela 4.2: Descrição dos suportes de montagem Número de Peça Item Descrição Motorola Instalar o suporte de montagem (HLN9073_) Consulte a Figura 4.2 abaixo e fixe o clip de suspensão (1) no veículo 0180757T98 Clip de suspensão com dois parafusos de chapa e com a placa de apoio fornecidos.
  • Page 409 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Instruções de funcionamento Os carregadores para veículos destinam-se a ser utilizados apenas com a bateria Motorola autorizada, indicada na Tabela 4.1; a utilização com produtos não autorizados poderá impedir o funcionamento adequado e danificar o dispositivo.
  • Page 410 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Rodar 90° Deslizar para fora Desli- para den- Inserção Remoção Figura 4.4: Colocar e remover o carregador para veículos do suporte de montagem Montar o carregador Deslize o perno para o suporte conforme indicado no passo (1). Remover o carregador Rode a base na horizontal (90º) conforme indicado nos passos (2) e (3).
  • Page 411 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Premindo a parte frontal – superfície superior da bateria, de Colocar e remover o WRSM ou a bateria no/do acordo com o sentido indicado na Figura (B2) para bloquear carregador para veículos a bateria no carregador para veículos.
  • Page 412 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fixar e remover o WRSM Premir Premir Deslizar para dentro Deslizar para fora LED ACESO Figura (R1) Figura (R2) Figura (R3) Inserção Remoção Figura 4.5: Fixar e remover o WRSM do carregador para veículos Português...
  • Page 413 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fixar e remover a bateria Premir Premir Deslizar para dentro Deslizar para fora LED ACESO Figura (B1) Figura (B3) Figura (B2) Inserção Remoção Figura 4.6: Fixar e remover a bateria do carregador para veículos Português...
  • Page 414 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicação de luz LED Posição da mola articulada na colocação no carregador para veículos O carregador para veículos poderá acomodar ambas as molas Quando tentar resolver um problema, observe sempre a cor do LED. articuladas: Tabela 4.3: Estado do carregamento •...
  • Page 415 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Resolução de problemas Tabela 4.3: Estado do carregamento (Continuação) Recuperação de bateria com subtensão Se existir a indicação de intermitência rápida a vermelho: A temperatura da bateria está muito alta ou Intermitência lenta Confirme se a bateria em utilização com o WRSM se encontra muito baixa a âmbar...
  • Page 416 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabela 5.1: PEÇAS SUBSTITUÍVEIS (Continuação) CAPÍTULO 5: PEÇAS SUBSTITUÍVEIS Número da peça Descrição Fonte de alimentação, modo de comutação do Para além das peças substituíveis indicadas abaixo, peças como a 25012022009 carregador, 110 – 240 V COR PMMN4095_, PMLN6714_ e a PMLN6716_ não são reparáveis.
  • Page 417 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CAPÍTULO 6: AVISO LEGAL DO SOFTWARE OPEN SOURCE Este Produto Motorola Solutions contém software Open Source. Para obter informações sobre licenças, reconhecimentos, notificações relativas a direitos de autor e outros termos de utilização, consulte a documentação relativa a este Produto Motorola Solutions em:...
  • Page 418 Contacte o Apoio ao Cliente da Motorola Solutions como indicado na Tabela 7.1 abaixo para encomendas ou qualquer assistência na resolução de problemas. Tabela 7.1: Números de telefone do Apoio ao Cliente da Motorola Solutions Regiões Número de telefone EUA e Canadá...
  • Page 419 A garantia de fabrico oferece garantias contra defeitos de fabrico em condições normais de utilização A MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA") irá, a seu critério e e manutenção. sem custos associados, reparar o Produto (com peças novas ou recondicionadas), substituí-lo (por um Produto novo ou recondicionado) ou...
  • Page 420 OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, O serviço de garantia será fornecido pela MOTOROLA através de um INCLUINDO, SEM CARÁCTER LIMITATIVO, GARANTIAS dos seus centros de serviço de garantia autorizados. Se, em primeiro IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UMA...
  • Page 421 VI. DISPOSIÇÕES SOBRE PATENTES E SOFTWARE: suplementares fornecidos pela MOTOROLA e instalados ou A MOTOROLA irá defender, à sua própria custa, qualquer processo utilizados em conjunto com o Produto. As disposições anteriores judicial instaurado contra o comprador e utilizador final, na medida em estabelecem a responsabilidade total da MOTOROLA no que diz que o mesmo se baseie numa alegação de que o Produto ou peças do...
  • Page 422 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários. © 2014 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.
  • Page 423 Op het lichaam gedragen. Wanneer u de microfoon op het lichaam aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door draagt, dient u altijd een door Motorola goedgekeurde clip voor dit Motorola kunnen het recht van de gebruiker om dit apparaat te product te gebruiken.
  • Page 424 2. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door niet opgemerkt en kan een cumulatief effect hebben. Motorola, kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel. Bescherming van uw gehoor: 3. Verminder de kans op schade aan de stekker en de stroomkabel door de lader aan de stekker en niet aan de kabel uit het •...
  • Page 425 De omgevingstemperatuur rondom de apparatuur van de dubbele lader mag niet hoger zijn dan 50 °C. • De uitgangsspanning van de stroombron mag niet hoger zijn dan de Tabel 1.1: Door Motorola goedgekeurde batterij classificaties die op het productetiket op de stroombron zijn vermeld. Kit-/ •...
  • Page 426 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  RADIOCOMPATIBILITEIT Autolader PMLN6716_ • Apparatuur wordt gebruikt in voertuigen en in droge omstandigheden. De draadloze externe luidsprekermicrofoon is compatibel met de Let erop dat er geen regen of sneeuw bij de apparatuur kan komen, hieronder vermelde radio's: bijvoorbeeld door een open voertuigruit.
  • Page 427 Aanbevolen draagwijzen ......pagina 5 De draadloze externe luidsprekermicrofoon PMMN4095 (Wireless Remote Speaker Microphone (WRSM)) is ontworpen om te worden gebruikt in combinatie met de APX draagbare radio's die worden vermeld in "RADIOCOMPATIBILITEIT"...
  • Page 428 All manuals and user guides at all-guidesbox.com De draaibare clip in elkaar zetten De batterij plaatsen Schuif de draaibare clip in het batterijvak. Draai de clip naar de juiste Zorg ervoor dat de WRSM is uitgeschakeld. Lijn de batterij uit tegen de positie zoals aangegeven in Afbeelding 2.1.
  • Page 429 All manuals and user guides at all-guidesbox.com De batterij verwijderen De batterij opladen Om de batterij te verwijderen, maakt u de batterijvergrendeling los en trekt u de batterij naar achteren tot deze eruit kan worden gehaald. Afbeelding 2.4: Oplaadpositie van de WRSM met de batterij eraan bevestigd Afbeelding 2.3: De batterij uit de WRSM verwijderen Nederlands...
  • Page 430 • Gooi batterijen NOOIT weg in vuur. Procedure: De door Motorola goedgekeurde batterij die wordt geleverd met uw Houd de aan-uitknop ingedrukt tot 6 seconden nadat de aan-uit- WRSM is niet opgeladen. Voordat u een nieuwe batterij gebruikt, dient u LED is gaan branden als u de functie voor het instellen van de deze volledig op te laden voor een optimale capaciteit en prestaties.
  • Page 431 Het is belangrijk dat de portofoon alleen met goedgekeurde accessoires op het lichaam wordt gedragen. Bij gebruik van accessoires die niet door Motorola zijn goedgekeurd, is er mogelijk sprake van blootstelling aan niveaus die de FCC-limieten voor blootstelling aan radiogolven van beroepsgroepen/ niet-gecontroleerde omgevingen overschrijden.
  • Page 432 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BEDIENINGSELEMENTEN EN Overzicht van de WRSM INDICATOREN VOOR WRSM IDENTIFICEREN Volume bedienen Geluidsindicator Neem even de tijd voor het volgende: Aan-/ Programmeerbare Overzicht van de WRSM ......pagina 6 uitknop knop (Oranje knop)
  • Page 433 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stroomindicatoren en Geluidsindicator batterijwaarschuwingen Tabel 2.3: Geluidsindicator Status Geluidsindicatie-LED De WRSM werkt op een batterij. Let op de waarschuwing wanneer de batterij bijna leeg is zoals beschreven in Tabel 2.2 om te zorgen dat de WRSM correct blijft functioneren.
  • Page 434 Om de WRSM in te schakelen, houdt u de aan-uitknop ingedrukt totdat gebruiken. Gebruik deze navigatiehandleiding om vertrouwd te raken u "Motorola Solutions" hoort. Om uit te schakelen, houdt u de aan- met de standaardfuncties: uitknop ingedrukt totdat WRSM wordt uitgeschakeld.
  • Page 435 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Volumeregeling Uw WRSM koppelen Om het volume te verhogen, duwt u de volumehendel in de richting van Procedure: . Om het volume te verlagen, duwt uw de hendel in de richting van Zorg ervoor dat zowel de radio als de WRSM zijn ingeschakeld. Plaats de blauwe stip (beveiligde koppeling) op de WRSM binnen Om het geluid te dempen, houdt u de hendel 2 seconden op .
  • Page 436 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabel 2.5: Koppelings-LED, toonindicator en stemcommando's (vervolg) Wanneer een WRSM aan een radio is gekoppeld, is de werking van het systeem de volgende keer dat u het opstart afhankelijk van de Geluidsindicatie Status Indicatietoon Stemcommando Bluetooth-configuraties van de radio.
  • Page 437 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Volgende verbinding Push-to-Talk-knop (PTT) Zelfde host: Houd de PTT-knop ingedrukt terwijl u praat. Laat de PTT-toets los om te luisteren. De microfoon wordt ingeschakeld als de PTT-knop wordt Als de draadloze koppeling is verbroken, wordt de verbinding ingedrukt.
  • Page 438 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Taakknop BELANGRIJK: De WRSM schakelt automatisch alle LED's op de WRSM in of uit op basis van de configuratie in de modus Bewaking van kanalen die alleen op de Houd de taakknop 1 seconde ingedrukt om de taakknop in- of uit te draagbare APX-radio worden gebruikt.
  • Page 439 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tweede accessoire voor geluidsontvangst  Optionele accessoires Tabel 2.7: Optionele accessoires Wanneer een tweede accessoire wordt aangesloten op de audio- Onderdeelnum aansluiting, wordt het geluid doorgeleid naar het tweede accessoire Beschrijving  Tweede accessoire voor geluidsontvangst Oortelefoon met spiraalsnoer en 3,5 mm-aansluiting RLN4941_ bevestigen...
  • Page 440 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Firmware-upgrade Anatel-etiket Firmware-upgrade beschikbaar is voor deze WRSM en kan alleen worden toegepast door uw leverancier. Neem contact op met uw leverancier voor meer informatie over de nieuwste firmware-upgrades. OPMERKING: Laad de WRSM NIET op via deze micro-USB-poort. Deze is alleen voor het upgraden van firmware.
  • Page 441 Bedieningsrichtlijnen....... pagina 16 Door Motorola goedgekeurde batterij ....pagina 16 Door Motorola goedgekeurde voedingsbronnen/ spanningsbronnen .
  • Page 442 De voedingsbronnen/spanningsbronnen in Tabel 3.2 zijn goedgekeurd • De dubbele lader is ontworpen voor gelijktijdig opladen van beide voor gebruik met dubbele lader: compartimenten. Tabel 3.2: Door Motorola goedgekeurde spanningsbronnen Kitnummer Door Motorola goedgekeurde batterij Beschrijving spanningsbron Spanningsbron, lader met schakelende voeding, De batterij in Tabel 3.1 is goedgekeurd voor gebruik met de dubbele...
  • Page 443 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Overzicht van de DUC LED's Compar- timent Voedingsaansluiting Afbeelding 3.1: Dubbele lader (vooraanzicht) Afbeelding 3.2: Dubbele lader (zijaanzicht) Nederlands...
  • Page 444 Dubbele laders zijn alleen bedoeld voor gebruik met door Motorola geautoriseerde batterijen en spanningsbronnen in Tabel 3.1 en Wanneer de batterij correct is geplaatst in het compartiment, brandt Tabel 3.2;...
  • Page 445 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicatie LED-lampje Tabel 3.3: Oplaadstatus (vervolg) Batterij herstellende van te weinig spanning Let altijd op de kleur van het lampje wanneer u problemen wilt oplossen. Temperatuur van de batterij is te Tabel 3.3: Oplaadstatus Knippert langzaam warm of te koud oranje...
  • Page 446 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Probleemoplossing Als de indicatie snel rood knippert: Controleer of de batterij die in combinatie met de WRSM wordt gebruikt, is vermeld in Tabel 3.1 en in goede staat is. Controleer of de voeding die in combinatie met de WRSM wordt gebruikt, is vermeld in Tabel 3.2 en in goede staat is.
  • Page 447 Bedrijfsspecificaties ....... pagina 22 Door Motorola goedgekeurde batterij....pagina 22 Overzicht van de voertuiglader .
  • Page 448 Vergeet niet om eerst de adapter van de sigarettenaansteker aan te sluiten voordat u de WRSM met batterij of de batterij alleen in het voertuiglader. compartiment plaatst. Tabel 4.1: Door Motorola goedgekeurde batterij • De voertuiglader is ontworpen als een draagbaar apparaat. Kit-/onderdeelnummer Platform/beschrijving •...
  • Page 449 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Overzicht van de voertuiglader Ontgrendelingsknop Waarschuwingseti- Metalen bout ket/LED-indicatie Contactpunten voor opladen Productetiket Roterend compartiment Productetiket Adapter sigarettenaansteker (CLA) Afbeelding 4.1: Overzicht van de voertuiglader Nederlands...
  • Page 450 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Installatie Tabel 4.2: Beschrijving bevestigingsbeugels Onderdeelnummer Item Beschrijving Motorola Bevestigingsbeugel (HLN9073_) plaatsen Zie Afbeelding 4.2 hieronder en bevestig ophangclip (1) aan het 0180757T98 Ophangclip voertuig met twee bladmetalen schroeven en meegeleverde steunplaat. 0312002C01 Platkopschroef Plaats de steunplaat (4) achter het dashboard.
  • Page 451 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bedieningsinstructies Voertuigladers zijn alleen bedoeld voor gebruik met een door Motorola geautoriseerde batterij vermeld in Tabel 4.1; bij gebruik van ongeautoriseerde producten werkt de lader mogelijk niet goed en kan het apparaat beschadigd raken.
  • Page 452 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 90° roteren Schuif uit Schuif Plaatsen Verwijderen Afbeelding 4.4: De voertuiglader in de bevestigingsbeugel plaatsen en verwijderen Bevestig de lader Schuif de bout op de beugel zoals beschreven in stap (1). Verwijder de lader Draai de slede horizontaal (90°) zoals beschreven in stap (2) en (3).
  • Page 453 All manuals and user guides at all-guidesbox.com  Druk op het bovenste deel van de voorzijde van de batterij De WRSM of batterij in de voertuiglader plaatsen en volgens de aangegeven richting in afbeelding (B2) om de verwijderen batterij in de voertuiglader te vergrendelen. De WRSM en de batterij in de voertuiglader plaatsen Wanneer de batterij correct is geplaatst in het compartiment, brandt In het compartiment van de voertuiglader past een WRSM met batterij...
  • Page 454 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WRSM plaatsen en verwijderen Druk op Druk op Schuif in Schuif uit LED AAN Afbeelding (R1) Afbeelding (R2) Afbeelding (R3) Plaatsen Verwijderen Afbeelding 4.5: De WRSM in de voertuiglader plaatsen en verwijderen Nederlands...
  • Page 455 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Batterij plaatsen en verwijderen Druk op Druk op Schuif Schuif uit LED AAN Afbeelding (B1) Afbeelding (B3) Afbeelding (B2) Plaatsen Verwijderen Afbeelding 4.6: De batterij in de voertuiglader plaatsen en verwijderen Nederlands...
  • Page 456 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indicatie LED-lampje Positie draaibare clip bij het plaatsen in de lader De voertuiglader biedt ruimte voor twee draaibare clips: Let altijd op de kleur van het lampje wanneer u problemen wilt oplossen. • Standaard draaibare clip (PMLN6743be _) - Elke draaibare positie Tabel 4.3: Oplaadstatus •...
  • Page 457 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Probleemoplossing Tabel 4.3: Oplaadstatus (vervolg) Time-out batterij herstellende van te weinig spanning Als de indicatie snel rood knippert: Knippert snel rood Controleer of de batterij die in combinatie met de WRSM wordt Verlies van laadstroom gebruikt, is vermeld in Tabel 4.1 en in goede staat is.
  • Page 458 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabel 5.1: VERVANGBARE ONDERDELEN (vervolg) HOOFDSTUK 5: VERVANGBARE Onderdeelnummer Beschrijving ONDERDELEN Spanningsbron, lader met schakelende voeding, 25012022008 110 - 240 V ARG Onderdelen van de PMMN4095_, PMLN6714_ en PMLN6716_ die niet Spanningsbron, lader met schakelende voeding, in onderstaande lijst staan, kunnen niet worden gerepareerd.
  • Page 459 All manuals and user guides at all-guidesbox.com HOOFDSTUK 6: JURIDISCHE KENNISGEVING OPEN SOURCE- SOFTWARE Dit Motorola-product bevat open-sourcesoftware. Raadpleeg voor meer informatie over licenties, kennisgevingen, vereiste auteursrechtvermeldingen en andere gebruiksvoorwaarden de documentatie bij dit Motorola-product op: https://businessonline.motorolasolutions.com Ga naar: Resource Center > Product Information > Manual >...
  • Page 460 NIET uit elkaar; deze kunnen niet worden gerepareerd. De verkrijgbare vervangende onderdelen worden weergegeven in "VERVANGBARE ONDERDELEN" op pagina 32. Neem contact op met de klantenservice van Motorola Solutions zoals hieronder aangegeven in Tabel 7.1 om onderdelen te bestellen of voor hulp bij technische problemen.
  • Page 461 Tenzij in een afzonderlijke overeenkomst tussen MOTOROLA en de oorspronkelijke eindgebruiker overeengekomen, garandeert MOTOROLA de installatie en het onderhoud van het Product niet. MOTOROLA kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor aanvullende, niet door MOTOROLA geleverde apparatuur die aan...
  • Page 462 GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, GELDEN vereenvoudigd wanneer u eerst contact opneemt met het bedrijf dat UITSLUITEND GEDURENDE DE DUUR VAN DEZE BEPERKTE u het Product heeft verkocht. U kunt MOTOROLA ook bellen op: GARANTIE. MOTOROLA IS VOOR ZOVER WETTELIJK AFGEWEZEN 1-800-927-2744 (VS en Canada) KAN WORDEN IN GEEN ENKEL GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR V.
  • Page 463 MOTOROLA geleverde aanvullende apparatuur of software die is bevestigd aan of gebruikt in verband met het Product. In het MOTOROLA verdedigt zichzelf op eigen kosten in processen tegen de voorgaande is de volledige aansprakelijkheid van MOTOROLA eindgebruiker voor zover deze processen zijn gebaseerd op een claim...
  • Page 464 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het Stylized M-logo is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van Motorola Trademark Holdings, LLC en wordt onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. © 2014 Motorola Solutions, Inc. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 465 менее 2,5 см ото рта или носа. изменения или модификации, не одобренные • Ношение на теле. Если вы носите микрофон на теле, всегда непосредственно компанией Motorola, могут привести к используйте одобренные компанией Motorola фиксаторы. лишению прав на эксплуатацию данного оборудования. Рекомендуется использовать оригинальные аксессуары...
  • Page 466 взрыву и, как следствие, травмам и материальному ущербу. Для защиты слуха соблюдайте следующие меры предосторожности: 2. Использование аксессуаров, не рекомендованных компанией Motorola, может стать причиной пожара, • Используйте минимальный уровень громкости, достаточный для поражения электрическим током или травм. выполнения требуемой задачи.
  • Page 467 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ (продолжение) Таблица 1.1. Аккумуляторы, разрешенные 4. Для снижения риска повреждения CLA и кабеля к использованию компанией Motorola автомобильного зарядного устройства отключайте зарядное устройство при помощи адаптера CLA. Не тяните за кабель. Номер комплекта...
  • Page 468 All manuals and user guides at all-guidesbox.com СОВМЕСТИМОСТЬ РАДИОСТАНЦИЙ • Температура окружающей среды вокруг оборудования двухместного зарядного устройства не должна превышать 50 °C (122 °F). Беспроводной выносной микрофон с динамиком совместим с • Выходное напряжение источника питания не должно превышать радиостанциями, перечисленными...
  • Page 469 Выбор языка ........стр. 4 Рекомендованные способы ношения устройства ..стр. 5 Беспроводной выносной микрофон с динамиком PMMN4095 (WRSM) предназначен для использования вместе с портативными...
  • Page 470 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Установка поворотного зажима Установка аккумулятора Вставьте поворотный зажим через паз аккумулятора. Поверните При выключенном WRSM выровняйте аккумулятор с обратной поворотный зажим в правильное положение, как показано на стороной корпуса и полностью вставьте аккумулятор в корпус, Рис.
  • Page 471 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Снятие аккумулятора Зарядка аккумулятора Для отсоединения аккумулятора поднимите защелку аккумулятора и потяните аккумулятор назад, пока он полностью не отсоединится от корпуса. Рис. 2.4. Положение зарядки WRSM с присоединенным аккумулятором Рис. 2.3. Снятие аккумулятора WRSM Русский...
  • Page 472 Состояние Голосовая подсказка Чтобы зарядить аккумулятор, поместите аккумулятор индикация (подсоединенный к WRSM или собственно аккумулятор) в зарядное "For English press PTT устройство, одобренное компанией Motorola. При первичной Светодиодный Выбор языка now" (подсказки установке аккумулятора в зарядное устройство светодиодный индикатор горит...
  • Page 473 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Рекомендованные способы ношения устройства Для максимального удобства использования рекомендуется носить WRSM показанными на Рис. 2.6 способами. Кнопка питания Кнопка РТТ (Push-To- Talk) Рис. 2.5. Выбор языка Рис. 2.6. Рекомендованные способы ношения устройства Русский...
  • Page 474 Если вы носите WRSM на теле, всегда используйте одобренные компанией Motorola WRSM фиксаторы. Рекомендуется использовать оригинальные аксессуары Motorola, так как Ознакомьтесь со следующей информацией. использование неоригинальных аксессуаров может привести к превышению предельного Обзор WRSM ........стр. 7 уровня...
  • Page 475 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Обзор WRSM Индикация питания и уведомления об уровне заряда аккумулятора Переключатель Питание WRSM осуществляется от аккумулятора. Во избежание Индикатор звука громкости нарушений в работе устройства очень важно уделять внимание Кнопка Программируемая предупреждению о низком уровне заряда аккумулятора, кнопка...
  • Page 476 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Индикаторы звука ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ WRSM Таблица 2.3. Индикаторы звука После того как вы изучили настройку WRSM, вы готовы перейти к использованию устройства. Ознакомьтесь со следующей Состояние Светодиодная индикация звука информацией об основных функциях. Включение/выключение...
  • Page 477 Регулировка громкости Для увеличения громкости передвиньте переключатель в сторону Нажмите и удерживайте кнопку питания на WRSM, пока не услышите сообщение "Motorola Solutions". Чтобы выключить устройство, . Для уменьшения громкости передвиньте переключатель в нажмите и удерживайте кнопку питания до выключения WRSM.
  • Page 478 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Сопряжение WRSM Таблица 2.5. Светодиодные индикаторы, тональные сигналы и голосовые подсказки сопряжения (продолжение) Светодиодная Процедура Тональная Голосовая Состояние индикация индикация подсказка звука Убедитесь, что радиостанция и WRSM включены. Установлена Разместите синюю точку (точка безопасного сопряжения) на Двойное...
  • Page 479 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Если было выполнено сопряжение WRSM с радиостанцией и теперь необходимо выполнить его сопряжение с другой радиостанцией, не требуется сбрасывать предыдущее сопряжение WRSM. Предыдущее сопряжение будет сброшено автоматически при установке сопряжения с новой радиостанцией. Предыдущее сопряжение...
  • Page 480 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Последующее подключение Кнопка РТТ (Push-To-Talk) То же главное устройство Для передачи голоса нажмите кнопку РТТ и удерживайте ее. Для прослушивания отпустите кнопку PTT. При нажатии кнопки РТТ Если беспроводная связь была потеряна, соединение с главным включается...
  • Page 481 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Кнопка подсветки ВАЖНО! Светодиодные индикаторы WRSM автоматически включаются или выключаются, в зависимости от конфигурации режима наблюдения каналов, Нажмите и удерживайте кнопку подсветки в течение 1 секунды для используемых только портативной радиостанцией APX. включения/выключения подсветки. Таблица...
  • Page 482 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Вспомогательные аудиоаксессуары для  Дополнительные аксессуары приемника Таблица 2.7. Дополнительные аксессуары Номер по Описание При подключении в аудиоразъем вспомогательного каталогу аудиоаксессуара звук будет выводиться через этот Наушник со спиральным шнуром и 3,5 мм вспомогательный...
  • Page 483 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Наклейка ANATEL См. «Сопряжение WRSM» на стр. 10 для повтора процесса подключения. Обновление микропрограммы Для данного WRSM доступно обновление микропрограммы. Обновление может выполнить только ваш дилер. За информацией о последних обновлениях микропрограммы обратитесь к вашему дилеру.
  • Page 484 Motorola ........
  • Page 485 зарядного устройства. одобрены для применения с двухместным зарядным устройством: • Двухместное зарядное устройство разработано для Таблица 3.2. Блоки питания, разрешенные одновременной зарядки устройств в обоих разъемах. к использованию компанией Motorola Номер комплекта Описание Аккумуляторы, разрешенные к блока питания использованию компанией Motorola Блок...
  • Page 486 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Обзор DUC Свето- диодные индика- торы Разъем Цилиндрический соединитель Рис. 3.1. Двухместное зарядное устройство (вид спереди) Рис. 3.2. Двухместное зарядное устройство (вид сбоку) Русский...
  • Page 487 Двухместное зарядное устройство предназначено для Совместите пазы на каждой стороне аккумулятора с использования только с сертифицированными компанией соответствующими направляющими на каждой стороне Motorola аккумуляторами и блоками питания, разъема зарядного устройства. перечисленными в Табл. 3.1 и Табл. 3.2. Применение других б...
  • Page 488 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Светодиодная индикация Выполняя диагностику неисправностей, всегда обращайте внимание на цвет индикатора. Таблица 3.3. Состояние зарядки Светодиодный Статус зарядного устройства индикатор Заряжен по меньшей мере на 95 % Постоянно горит зеленым цветом Быстрая зарядка Постоянно...
  • Page 489 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Поиск и устранение неисправностей Таблица 3.3. Состояние зарядки (продолжение) Восстановление аккумулятора при потере напряжения Если индикатор быстро мигает красным цветом: ИЛИ Медленно мигает Убедитесь, что используемый с WRSM аккумулятор перечислен Температура аккумулятора либо слишком желтым...
  • Page 490 Рабочие характеристики......стр. 23 Аккумуляторы, сертифицированные Motorola ... стр. 23 Обзор...
  • Page 491 аккумулятором или только аккумулятора в разъем зарядного Аккумуляторы, перечисленные в Табл. 4.1, одобрены для устройства всегда следует сначала вставить в прикуриватель использования с автомобильным зарядным устройством. адаптер прикуривателя (CLA). Таблица 4.1. Аккумуляторы, сертифицированные Motorola • Автомобильное зарядное устройство выполнено в портативном формате. Номер комплекта...
  • Page 492 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Обзор автомобильного зарядного устройства Кнопка извлечения Предупреждающая Металлический этикетка/ крепежный светодиодная грибок индикация Зарядный Этикетка контакт продукта Подвижный разъем Светодиодный индикатор Этикетка продукта Адаптер прикуривателя (CLA) Рис. 4.1. Обзор автомобильного зарядного устройства Русский...
  • Page 493 Установка Таблица 4.2. Описание монтажных кронштейнов Номер по каталогу Элемент Описание Установка монтажного кронштейна (HLN9073_) Motorola Руководствуясь приведенным ниже Рис. 4.2, установите подвесной Подвесной кронштейн 0180757T98 кронштейн (1) на транспортное средство с помощью имеющихся в Винт с плоской головкой 0312002C01 комплекте...
  • Page 494 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Инструкции по эксплуатации Автомобильное зарядное устройство предназначено для использования только с сертифицированными компанией Motorola аккумуляторами, перечисленными в Табл. 4.1. Применение других несертифицированных аккумуляторов может привести к нарушению работы и повреждению устройства.  Установка и снятие автомобильного зарядного...
  • Page 495 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Повернуть на 90° Извлечь из разъема Вста- вить в разъ- ем Установка Извлечение Рис. 4.4. Установка и снятие автомобильного зарядного устройства из монтажного кронштейна Установка зарядного устройства Вставьте крепежный грибок в кронштейн, как показано на рис. (1). Снятие...
  • Page 496 All manuals and user guides at all-guidesbox.com б Нажмите на верхнюю переднюю грань аккумулятора в  Установка и извлечение устройства WRSM или направлении, показанном на рис. (B2) стрелками, чтобы аккумулятора из автомобильного зарядного зафиксировать аккумулятор в автомобильном зарядном устройства устройстве. После...
  • Page 497 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Установка и извлечение WRSM Нажать Нажать Вставить в разъем Извлечь из разъема Горит светодиод Рис. (R1) Рис. (R2) Рис. (R3) Установка Извлечение Рис. 4.5. Установка и извлечение WRSM из автомобильного зарядного устройства Русский...
  • Page 498 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Установка и извлечение аккумулятора Нажать Нажать Вставить в разъем Извлечь из разъема Горит светодиод Рис. (B1) Рис. (B3) Рис. (B2) Установка Извлечение Рис. 4.6. Установка и извлечение аккумулятора из автомобильного зарядного устройства Русский...
  • Page 499 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Светодиодная индикация Положение поворотного зажима при установке в автомобильное зарядное устройство Автомобильное зарядное устройство может вмещать устройства с Выполняя диагностику неисправностей, всегда обращайте двумя типами поворотных зажимов: внимание на цвет индикатора. Таблица 4.3. Состояние зарядки •...
  • Page 500 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Поиск и устранение неисправностей Таблица 4.3. Состояние зарядки (продолжение) Восстановление аккумулятора при потере напряжения Если индикатор быстро мигает красным цветом: ИЛИ Медленно мигает Убедитесь, что используемый с WRSM аккумулятор перечислен Температура аккумулятора либо слишком желтым...
  • Page 501 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Таблица 5.1. ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ (продолжение) ГЛАВА 5. ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ Номер по Описание каталогу За исключением деталей, приведенных ниже, PMMN4095_, Блок питания, зарядное устройство с режимом PMLN6714_ и PMLN6716_ не подлежат ремонту. 25012022007 коммутатора, 110–240 В, Бразилия Доступны...
  • Page 502 ГЛАВА 6. ЮРИДИЧЕСКОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ Данное изделие Motorola Solutions содержит ПО с открытым исходным кодом. Для получения информации о лицензиях, подтверждениях, необходимых уведомлениях об авторских правах и других условиях пользования см. документацию к данному...
  • Page 503 списка запасных частей в главе «ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ» на стр. 33. Для заказа запасных частей или получения помощи в устранении неисправностей обратитесь в службу поддержки Motorola Solutions в соответствии с информацией в Табл. 7.1 ниже. Таблица 7.1. Номера телефонов службы поддержки Motorola Solutions Регион Номер телефона США и Канада...
  • Page 504 ГЛАВА 8. ГАРАНТИЯ КОММУНИКАЦИОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ MOTOROLA Для получения более подробной информации о стандартной I. НА КАКИЕ ИЗДЕЛИЯ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ И НА гарантии обратитесь к дилеру Motorola Solutions. Гарантия качества КАКОЙ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ. изготовления охватывает дефекты изготовления при нормальной эксплуатации и обслуживании.
  • Page 505 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Компания MOTOROLA не может нести никакой ответственности за III. ПРАВА СОГЛАСНО ГОСУДАРСТВЕННЫМ какое-либо дополнительное оборудование, не предоставленное ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫМ НОРМАМ. компанией MOTOROLA, подключенное к изделию или используемое В НЕКОТОРЫХ ГОСУДАРСТВАХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ в соединении с изделием, а также за работу изделия с каким-либо...
  • Page 506 компании MOTOROLA, могут стать предметом нарушения мастерскую. законодательства о патентах США, покупатель даст разрешение компании MOTOROLA по своему выбору и на свой Ж Изделие, не работающее в соответствии с опубликованными счет либо обеспечить право на продолжение использования техническими характеристиками вследствие...
  • Page 507 Данная гарантия регулируется законодательством штата основаны на комбинировании изделия или компонентов с Иллинойс, США. программным обеспечением, аппаратурой или устройствами, не имеющими отношения к компании MOTOROLA. Кроме того, компания MOTOROLA не несет ответственности за использование дополнительного оборудования или программного обеспечения, не имеющего отношения к...
  • Page 508 Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы «M» являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знакаи Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев. © 2014 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены. Русский...
  • Page 509 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 510 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2014 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Pmln6714Pmln6716Pmnn4461