Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Incubator
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
PT2499

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Exo Terra PT2499

  • Page 1 Incubator Operating Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing PT2499...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Incubator INDEX Operating Instructions Thank you for purchasing the Exo Terra Reptile Incubator. Please ® read this operation manual carefully before use and operate according to the instructions provided for maximum safety and ENGLISH performance. We recommend that you keep this manual handy for future reference.
  • Page 3 Replace supply cord temperature. WARNING: Although the Incubator may be set as only with original Exo Terra replacement part. ® low as 2°C (35°F) or as high as 60°C (140°F), these extreme 2.
  • Page 4: Important

    8. Place one or more analog or digital thermometers (for instance incubating eggs. Temperature deviations shown on the display PT2472 Digital Thermometer or PT2470 Thermo-Hygrometer) and the actual setting are normal. This is due to the functioning at the exact spot of the incubating containers (or even in the of the device as it switches with a delay of +/- 2°C(3.6°F.) At a incubating container) to check the correct temperature at the setting of 32°C the device will start heating when the temperature...
  • Page 5 the lid, together with the date the eggs are laid, and the species Furcifer lateralis * 24°-26 / 75-79°F name. Furcifer pardalis * 26-28°C / 79-82°F 10. Place the egg-incubation container in the Incubator. Coleonyx spec. * 28-30°C / 82-86°F 11.
  • Page 6 SERVICE If you have any problem or question about the operation of this product, please consult your Exo Terra specialist retailer in the first instance. Most problems can be resolved in store, but in the likely event it cannot, please return the unit with a valid proof of purchase to the retailer for a replacement under the two year warranty.
  • Page 7: Mesures De Sécurité Importantes

    élémentaires de sécurité, notamment celles qui suivent.. 1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant usage et tous les avis importants apparaissant Nous vous remercions d’avoir acheté l’Incubateur Exo Terra pour ® sur l’appareil. Manquer à ces précautions peut entraîner des reptiles.
  • Page 8 CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Opérations préalables relatives à l’installation L’installation doit être effectuée AVANT de placer les œufs dans l’incubateur! 1. Mettre l’incubateur sur une surface plane. 2. S’assurer que l’incubateur n’est ni exposé aux rayons directs du soleil (risque de surchauffe) ni aux courants d’air (risque de refroidissement).
  • Page 9 Important de l’eau du robinet traitée avec Aquatize (PT1976). Le détecteur thermique n’étant pas placé directement dans la zone 6. Agiter le contenant servant à l’incubation des œufs, pour distribuer d’incubation, son réglage, et l’affichage donc, de la température est l’eau uniformément.
  • Page 10: Recyclage

    Tortues terrestres Lampropeltis spec. * 26-29 °C / 79-84 °F Agrionemys horsfieldii * 27-30 °C / 80-86 °F Elaphe spec. * 25-29 °C / 77-84 °F Geochelone carbonaria et denticulata * 25-30 °C / 77-86 °F Geochelone elegans * 26-30 °C / 79-86 °F IMPORTANT : Pour des renseignements spécifiques ou pour des renseignements sur des espèces non mentionnées dans ce Geochelone pardalis * 28-30 °C / 82-86 °F...
  • Page 11: Garantie

    Si vous avez des problèmes ou des questions se rapportant au fonctionnement de cet appareil, veuillez d’abord vous adresser à votre détaillent spécialiste Exo Terra. Bien que la plupart des problèmes puissent rapidement être réglés en vous rendant chez votre détaillant, il peut arriver que ce ne soit pas le cas; veuillez alors lui retourner l’appareil accompagné...
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Hinweise auf dem Gerät vor Gebrauch. Eine Nichteinhaltung kann Verletzungen und Geräteschäden nach sich ziehen. VORSICHT – Zur Vermeidung eines möglichen Vielen Dank für den Kauf des Exo Terra Inkubators für Reptilien. Diese ® elektrischen Schlags sollten Sie besonders vorsichtig sein, Gebrauchsanleitung ist vor Inbetriebnahme des Inkubators sorgfältig...
  • Page 13 10. Die hintere Abdeckung nicht öffnen. Unter dieser Abdeckung befinden sich keine Komponenten, die gewartet werden können. Sämtliche Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker oder Klimaanlagen-Techniker durchgeführt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Einrichtung und inbetriebnahme Diese Schritte sind auszuführen, BEVOR Eier in den Inkubator gelegt werden! 1.
  • Page 14 AC/DC-Schalter: An der Geräterückseite befindet sich ein AC/ die dem Substrat hinzugefügt werden muss, auf eine digitale DC-Schalter. Unbedingt darauf achten, dass dieser in der richtigen Haushaltswaage stellen. Die Waage auf 0 rücksetzen, sodass nur Stellung ist: Bei Anschluss an einer Wandsteckdose (220-240 das Gewicht des hinzuzufügenden Substrats gemessen wird.
  • Page 15 Sumpfschildkröten Schlangen Cuora amboinensis * 24-28 °C Morelia viridis * 28-32 °C Rhinoclemmys pulcherrima * 28-32 °C Python molurus * 30 °C Terrapene carolina & ornata * 28-30 °C Python regius * 28-32 °C Landschildkröten Pantherophis spec. * 26-29 °C Agrionemys horsfieldii * 27-30 °C Lampropeltis spec.
  • Page 16 Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler Gracias por la compra de la Exo Terra Reptile Incubator. Por favor, oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an: ®...
  • Page 17: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Coloque la Incubadora en una superficie plana y uniforme. 2. Asegúrese de que la incubadora no reciba luz directa del sol ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, deben tomarse precauciones (sobrecalentamiento) o corrientes de aire (demasiado frío). básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Entorno de trabajo ideal es una temperatura ambiente de 18°-22°...
  • Page 18 incubación. La diferencia entre la temperatura real en el área de incubación y la lectura en la pantalla depende de la temperatura ambiente en la habitación donde se coloca la unidad. Estas diferencias también pueden variar dependiendo de la temperatura, mientras mayor es la temperatura, mayor es la varianza.
  • Page 19 7. Abrir el envase, extender el medio de incubación de manera Geochelone radiata * 28-32°C / 82-90°F uniforme, haga algunas marcas en el medio de incubación con el Geochelone sulcata * 28-32°C / 82-90°F Malacochersus tornieri * 27-30°C / 80-86°F dedo pulgar para que los huevos se ajusten en el mismo hueco y cubra el 50% del huevo.
  • Page 20 AC: refrigeración 60W, calefacción 60W funcionamiento de este producto, por favor consulte a su distribuidor especializado de Exo Terra, en primera instancia. La mayoría de Características de funcionamiento: los problemas se pueden resolver en la tienda, pero en el caso Voltaje en funcionamiento: 12V DC y 220-240V, 50Hz AC diseñado...
  • Page 21: Manuale D'istruzioni

    1. LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA e tutte le avvertenze relative al prodotto prima del suo utilizzo. La non osservanza di tali istruzioni potrebbe provocare ferite alle Grazie per aver acquistato l’incubatrice Exo Terra per rettili. Vi preghiamo ®...
  • Page 22 messo su AC, poi connettere la spina al connettore nella parete. Premere l’interruttore on/off sul panello frontale dell’incubatrice per attivare il dispositivo. Il dispositivo inizierà a funzionare e lo schermo digitale a led mostrerà la temperatura attuale all’interno del dispositivo. 4.
  • Page 23 inferiore, dove il risultato digitale riflette la temperatura più alta. coprendo 50% dell’uovo. Questo eviterà che le uova rotolino e Controllare questa temperatura per un periodo di 24 ore con un contemporaneamente il contatto con il mezzo d’incubazione termometro separato (opzionale) per assicurarsi che l’unità sia stata bagnato permetterà...
  • Page 24 Specifiche tecniche Testudo kleinmanni * 28-31°C / 82-88°F Lucertole Acanthosaura armata * 22-25°C / 72-77°F Consumo energetico: Agama aculeata * 28°C / 82°F Corrente DC: Raffreddamento 55W, riscaldamento 55W Agama agama * 28-30°C / 82-86°F Corrente AC: Raffreddamento 60W, riscaldamento 60W. Laudakia stellio * 26-28°C / 79-82°F Leiolepis guttata * 28-30°C / 82-86°F Caratteristiche di funzionamento:...
  • Page 25 Servizio In caso di problemi o domande sull’utilizzo di questo prodotto, consultare in primo luogo il rivenditore specializzato Exo Terra. La maggior parte dei problemi può essere risolta facilmente in negozio, ma nel caso improbabile in cui ciò fosse impossibile, bisogna spedire l’unità...
  • Page 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Basisinstellingen en werking Dit dient te worden uitgevoerd ALVORENS de eieren in de OPGELET: Teneinde kwetsuren te voorkomen, moeten de incubator te plaatsen! basisveiligheidsvoorschriften in acht genomen worden zoals: LEES EN VOLG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Plaats de Incubator op een horizontaal en even oppervlak. 2.
  • Page 27 broedplaats bevind. Het verschil tussen de reële temperatuur in het toestel en de weergave op het display zijn afhankelijk van de omgevingstemperatuur in de ruimte waar het toestel is geplaatst. Deze verschillen kunnen eveneens variëren afhankelijk van de ingestelde temperatuur: hoe hoger de ingestelde temperatuur, hoe groter de schommeling.
  • Page 28 en duw er met de duim enkele inkepingen in zodat de eieren Malacochersus tornieri * 27-30°C / 80-86°F tot aan de helft in het medium liggen. Dit zal verhinderen dat de Testudo graeca * 28-31°C / 82-88°F eieren van hun plaats rollen en tegelijkertijd zorgt het ervoor dat Testudo hermanni * 28-31°C / 82-88°F door het contact met het vochtige medium de eieren water kunnen Testudo kleinmanni * 28-31°C / 82-88°F...
  • Page 29 Technische Eigenschappen AANVAARDEN GEEN ENKELE schuldvordering voor verlies van eieren of dieren als gevolg van een slecht functioneren van Energieverbruik: het toestel. DC Power: in de koelmodus 55W, in de verwarmingsmodus 55W AC Power: in de koelmodus 60W, in de verwarmingsmodus 60W Service Indien u enige problemen of vragen heeft aangaande het gebruik Kenmerken:...
  • Page 31 (Rev. 07/12 EU) Printed in China...

Table des Matières