Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction manual
Page 3 - 12
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 13 - 23
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer
les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 24 - 34
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
HL 850 E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool HL 850 E

  • Page 1 Guide d’utilisation Page 13 - 23 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Pagina 24 - 34 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones HL 850 E...
  • Page 13 plosion et où se trouvent des liquides, Table des matières des gaz ou poussières infl ammables. Les Régles de sécurité générales outils électroportatifs génèrent des étincelles Régles de sécurité pour rabot risquant d’enfl ammer les poussières ou les Caractéristiques techniques vapeurs.
  • Page 14: Securite Des Personnes

    3 SECURITE DES PERSONNES 4 UTILISATION ET EMPLOI SOI- GNEUX DE L’OUTIL ELECTROPOR- a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant TATIF l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’ap- a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez pareil lorsque vous êtes fatigué ou après l’outil électroportatif approprié...
  • Page 15: Régles De Sécurité Pour Rabot

    d’autres fi ns que celles prévues peut entraîner Certaines poussières créées des situations dangereuses. par le ponçage mécanique, le sciage, le meu- lage, le perçage et autres activités reliées à 5 SERVICE la construction contiennent des substances a) Ne faites réparer votre outil électro- chimiques connues (dans l’État de la Ca- portatif que par un personnel qualifi...
  • Page 16: Description Fonctionnelle

    1.7 Poignée supplémentaire / réglage de la pro fondeur de coupe 1.8 Protège-pied Utilisation conforme Le rabot HL 850 E avec les outils de travail de Festool est destines a traiter du bois, des matières plastiques tendres et des matériaux ressemblant au bois.
  • Page 17: Réglage Électronique

    Longueur totale 50 100 150 rallonge (pieds) Section du câble (AWG) Remarque: plus le numéro A.W.G. est petit, plus la section du câble est grande. Réglage électronique Les appareils sont équipés d‘une électronique ayant les fonctions suivantes: Démarrage progressif Le démarrage progressif assure un démarrage sans à-coups.
  • Page 18: Réglage De La Prise De Copeaux

    Réglage de la pri- se de copeaux En impliquant une pression vers l‘arrière, on effectue le déverrouillage (2.2) et en tournant la poignée supplémentaire (2.3), on règle la prise de copeaux progressivement entre 0 mm et 3.5 mm. Le réglage est à lecture directe sur la fenêtre graduée (2.1).
  • Page 19: Montage Des Butées

    (7.2) et peut être au choix le côté gauche ou le côté droit. On peut fi xer aux deux côtés soit un sac récupérateur de copeaux SB-HL soit un tuyau d‘aspiration Festool de 36 mm de diamètre. La fi xation du sac récupérateur de copeaux...
  • Page 20: Travailler Avec La Machine

    tateur (7.5). L‘adaptateur (fourni avec le SB- HL) est accroché par sa patte (7.4) au bord inférieur de l‘ouverture d‘éjection des copeaux et fi xé avec la vis (7.6) dans le trou taraudé (7.1). Le tuyau d‘aspiration de 36 mm de diamètre peut être monté...
  • Page 21: Chanfreiner

    Après usinage, le capot se met automatique- ment dans sa position initiale. Chanfreiner Pour réaliser un chanfrein sur une arête, la semelle avant du rabot est équipée d‘une rainure en V de 90° (9.3). Cette rainure a une profondeur de 2 mm. Ainsi, en prise de copeaux réglée à...
  • Page 22: Systainer

    Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systai- ner". Celle-ci permet de protéger et de ranger des outils et des appareils complémentaires. Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool.
  • Page 23: Garantie

    PONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS sième années, les coûts devront être assumés OU INDIRECTS, IMPLICITES OU EXPLI- par le client. Festool paiera les frais de retour CITES, DÉCOULANT DE LA RUPTURE DE de l’outil au client par service de livraison ter- CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE restre UPS.
  • Page 36 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Page 37 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Page 38 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Page 39 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...
  • Page 40 NOTES/ NOTACIONS/ NOTAS...

Table des Matières