Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Vac Attack II Soufflante / aspirateur
UT08540 et UT08541
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation
de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté une soufflante Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Homelite Vac Attack II

  • Page 1 UT08540 et UT08541 Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
  • Page 2 INTRODUCTION La soufflante Vac Attack II permet de débarrasser les pelouses, allées et terrasses des feuilles aiguilles de pins et autres débris sans difficulté. La sécurité, les performances et la fiabilité, ainsi que la simplicité d’emploi ont reçu la plus haute priorité...
  • Page 3 ■ ■ ■ ■ ■ N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu. ■ ■ ■ ■ ■ Si l’environnement de travail est poussiéreux, porter un masque ■ ■ ■ ■ ■ Utiliser exclusivement des pièces et accessoires Homelite filtrant pour éviter des lésions ou maladies causées par d’origine.
  • Page 4 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ■ ■ ■ ■ ■ Ne pas utiliser la soufflante en mode d’aspiration sans le sac, ■ ■ ■ ■ ■ Ne pas diriger le jet d’air vers des personnes ou animaux. car les débris projetés pourraient causer des blessures graves. ■...
  • Page 5 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Précautions destinées à assurer la sécurité. Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit Lire le manuel d’utilisation lire et veiller à...
  • Page 6 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur significations ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 7 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids ................................. 4,7 kg (10,4 lb) Cylindrée ..................................30 cc Vitesse/débit de l’air : Km/h ..................................320 /min ..................................12 Avant d’utiliser cette soufflante, se familiariser avec toutes EMBOUT DE SOUFFLANTE LARGE ses fonctions et tous ses dispositifs de sécurité. Ne pas laisser L’embout de soufflante large permet de balayer une plus grande la familiarité...
  • Page 8 CARACTÉRISTIQUES COLLIER BANDOULIÈRE DE DE TUBE SAC D’ASPIRATION TUBE D'ASPIRATION SUPÉRIEUR TUBE D'ASPIRATION INFÉRIEUR ADAPTATEUR DE SAC D’ASPIRATION SAC D’ASPIRATION POIRE D’AMORÇAGE LEVIER DE VOLET DE DÉPART POIGNÉE DU LANCEUR POIGNÉE INFÉRIEURE Fig. 1b INSTRUCTIONS LISTE DES PIÈCES Lors du déballage de la soufflante : Soufflante ■...
  • Page 9 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant d’effectuer tout entretien, réglage ou nettoyage et lorsque l’outil n’est pas en usage. Ne pas prendre cette TUBE EMBOUT précaution peut entraîner des blessures graves. SUPÉRIEUR ASSEMBLAGE DES TUBES Fig.
  • Page 10 ASSEMBLAGE VOLET AVERTISSEMENT : D’ADMISSION D’AIR Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant d’effectuer tout entretien, réglage ou nettoyage et lorsque l’outil n’est pas en usage. Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves. INSTALLATION DES TUBES D’ASPIRATION.
  • Page 11 2 temps Premium Exact Mix™ et d’essence, à un taux d’au 1. Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour éviter moins 50/1. Si l’huile Homelite Premium Exact Mix Exact la contamination du carburant. Mix™ n’est pas disponible, utiliser une huile moteur 2 temps de haute qualité...
  • Page 12 UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT GÂCHETTE Voir la figures 7 et 7a. D’ACCÉLÉRATEUR La méthode de démarrage n’est pas la même, selon que le moteur est chaud ou froid. Voir les positions A, B et C du volet de départ sur l’autocollant de la base du filtre à air. POIRE DÉMARRAGE DU MOTEUR FROID : D’AMORÇAGE...
  • Page 13 UTILISATION ■ Utiliser la soufflante à la vitesse la plus basse permettant d’effectuer le travail. ■ Vérifier l’équipement avant de l’utiliser, en particulier EMBOUT DE SOUFFLANTE LARGE l’échappement, les admissions d’air et les filtres à air. ■ Décoller les débris du sol avec un râteau ou un balai avant de les souffler.
  • Page 14 UTILISATION ■ ■ ■ ■ ■ Maintenir le moteur au-dessus de l’entrée du tube d’aspiration. ■ ■ ■ ■ ■ Lors du travail sur une pente, toujours diriger le tube d’aspiration vers l’aval. ■ ■ ■ ■ ■ Pour éviter des blessures et des dommages à l’outil, ne pas aspirer de pierres, morceaux de verre, flacons et autres objets de même nature ■...
  • Page 15 ENTRETIEN BOUCHON DU RÉSERVOIR PARE-ÉTINCELLES Le silencieux est équipé d’un écran pare-étincelles. Après une utilisation prolongée ce pare-étincelles peut s’encrasser. AVERTISSEMENT : Le silencieux doit alors être remplacé par un réparateur agréé. Un bouchon de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé...
  • Page 16 DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas : 1. Pas d’étincelle 1. Vérifier la bougie. Retirer la bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique.
  • Page 17 HOMELITE se réserve le droit d’apporter des modifications ou améliorations à tout produit HOMELITE sans obligation de modifier ■ ■ ■ ■ ■ Deux ans pour tous les autres produits Homelite utilisés par les produits HOMELITE fabriqués antérieurement. des particuliers ;...
  • Page 18 (b) Le propriétaire du petit moteur non routier doit toutefois être averti que les réparations couvertes par la garantie peuvent être refusées par Homelite Consumer Products, Inc. si la défaillance de ce moteur est due à un usage abusif, la négligence, un manque d’entretien ou des modifications non approuvées.
  • Page 19 AVERTISSEMENT : ACCESSOIRES L’utilisation de pièces et accessoires non listés peut être Kit de nettoyage de gouttières ..Homelite - A07069AA dangereux. Filtre à air ........Power Care - AP04107 Bougie ..........Champion - RCJ-6Y Huile moteur 2 temps ...... Homelite - AH99G01 Bouchon du réservoir .....
  • Page 20 PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparation agréé le plus proche, appeler le 1-800-242-4672 ou visiter notre site Internet, à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ut08540Ut08541