Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26cc BLOwER
SOUffLANTE DE 26 cc
SOPLADORA DE 26 cc
UT09510
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your blower has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation de
Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
fUTURE RÉfÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
fUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT09510

  • Page 1 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your blower has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. wARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before...
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Page 17 NOTES Page 15...
  • Page 18: Règles De Sécurité Générales

    RègLES dE SécuRITé géNéRALES  Les produits utilisés sur les territoires des services AVERTISSEMENT : forestiers des États-Unis et de certains états doivent être conformes aux réglementations de lutte contre l’incendie. LIRE ET VEILLER à bIEN coMpRENdRE TouTES LES Cet outil est doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres INSTRucTIoNS.
  • Page 19: Règles De Sécurité Particulières

    RègLES dE SécuRITé pARTIcuLIèRES AppRoVISIoNNEMENT EN cARbuRANT  Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions d’uTILISATIoN  Le carburant est extrêmement inflammable. Lors de présentées ultérieurement dans ce manuel afin de con- l’utilisation, prendre les précautions nécessaires pour naître la position adéquate pour utiliser la soufflante, et réduire le risque de blessures graves.
  • Page 20 SyMboLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMboLE SIgNAL SIgNIFIcATIoN dANgER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 21: Caractéristiques

    cARAcTéRISTIQuES FIcHE TEcHNIQuE Cylindrée ..................................26 cc Vitesse d’air : M/H ...........................175 (avec embout à haute vélocité) /min ................................. 325 (a boîtier) Poids ................................4,4 kg (9,6 lb) AppRENdRE à coNNAÎTRE LA SouFFLANTE MoTEuR Voir la figure 1. Cette soufflante est équipée d’un moteur de 26 cc, La sécurité...
  • Page 22: Déballage

    ASSEMbLAgE débALLAgE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé.  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste accessoires non recommandés pour le produit.
  • Page 23: Utilisation

    9 m (30 pi) du point de ravitaillement avant l’essence, conformément aux instructions de l’emballage. Si l’lubrifiant Homelite premium Exact Mix n’est pas de lancer le moteur. Ne pas fumer, et rester à l’écart des disponible, utiliser une synthétique lubrifiant moteur 2 temps flammes vives et des étincelles.
  • Page 24: Démarrage Et Arrêt

    uTILISATIoN DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : Voir la figure 3. Pour le démarrage, le soufflante doit être posé sur un sol nu Toujours garder la soufflante à l’écart de son corps en la et plat. tenant par la poignée à l’aide de la main droite, en maintenant une distance sécuritaire entre le corps et le produit.
  • Page 25: Entretien Général

    AVERTISSEMENT : moteur et l’endommager sérieusement. Veuillez confier tout Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques moteur ayant subi des modifications en vue d’être utilisé à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute à...
  • Page 26: Dépannage

    ENTRETIEN boucHoN du RéSERVoIR REMISAgE LE pRoduIT  Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans AVERTISSEMENT : un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bou- chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.
  • Page 27: Déclaration De Garantie Limitée

    HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 28 Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Page 29 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Page 42 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations causes de cancer, de malformations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes congénitales et d’autres troubles de lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de l’appareil reproducteur.

Table des Matières