Homelite UT09525 Manuel D'utilisation
Homelite UT09525 Manuel D'utilisation

Homelite UT09525 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour UT09525:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26cc BLOwER
SOUffLANTE DE 26 cc
SOPLADORA DE 26 cc
UT09525
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
NOTICE: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10%
ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the
unit and void your warranty.
AVIS : Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant
plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation représente une
violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
AVISO: No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan
más de 10 % de etanol) en este producto. Esto constituye una violación a
la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your blower has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING:
using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
fUTURE RÉfÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y
seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
fUTURAS CONSULTAS
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT09525

  • Page 1 Your blower has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Page 17: Règles De Sécurité Générales

    RègLES dE SécuRITé géNéRALES  Les produits utilisés sur les territoires des services AVERTISSEMENT : forestiers des États-Unis et de certains états doivent être conformes aux réglementations de lutte contre l’incendie. LIRE ET VEILLER à bIEN coMpRENdRE TouTES Cet outil est doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres LES INSTRucTIoNS.
  • Page 18: Règles De Sécurité Particulières

    RègLES dE SécuRITé pARTIcuLIèRES  Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant  Conserver le carburant dans des jerrycans spécialement le soufflage. Consulter les instructions d’UTILISATION conçus à cet effet. présentées ultérieurement dans ce manuel afin de  Toujours faire le plein à l’extérieur et ne pas fumer pendant connaître la position adéquate pour utiliser la soufflante, cette opération.
  • Page 19 SyMboLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMboLE SIgNAL SIgNIFIcATIoN Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, dANgER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques

    cARAcTéRISTIQuES FIcHE TEcHNIQuE Cylindrée ..................................26 cc Vitesse d’air : M/H .....................................150 /min ................................. 400 (a boîtier) Pression sonore ................................. 70db (A) Poids ................................4,4 kg (9,6 lb) AppRENdRE à coNNAÎTRE LA SouFFLANTE commutateur d’arrêt et levier Voir la figure 1. d’AccéLéRATEuR La sécurité...
  • Page 21: Déballage

    ASSEMbLAgE débALLAgE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la accessoires non recommandés pour le produit. De boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste telles altérations ou modifications sont considérées de contrôle sont incluses.
  • Page 22: Utilisation

    AVIS : NE pAS uTILISER d’ESSENcE E15 ou E85 (ou cARbuRANTS coNTENANT dE éTHANoL SupéRIEuRE NoTE : Nous recommandons l’utilisation d’huile Homelite à 10%) dANS cE pRoduIT. uNE TELLE uTILISATIoN Premium pour moteur 2 temps ou une huile synthétique de REpRéSENTE uNE VIoLATIoN dE LA LoI FédéRALE...
  • Page 23: Démarrage Et Arrêt

    uTILISATIoN dÉmarraGe et arrêt  Mettre la soufflante en marche. Voir démarrage et arrêt, plus haut dans ce manuel. Tenir la soufflante par Voir la figure 3. la poignée supérieure, avec la main droite. Pour le démarrage, le soufflante doit être posé sur un sol nu et plat.
  • Page 24: Entretien Général

    ENTRETIEN bujíA AVERTISSEMENT : Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ6Y ou l’équivalent avec un écartement d’électrode de 0,63 mm Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles (0,025 po). La bougie doit être remplacée annuellement par d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre une bougie identique.
  • Page 25: Remisage Le Produit

    ENTRETIEN REMISAgE LE pRoduIT FoNcTIoNNEMENT du MoTEuR à HAuTE ALTITudE  Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir Confier le moteur à un centre de réparations agréé si à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits celui-ci doit être utilisé...
  • Page 26: Dépannage

    dépANNAgE SI LES pRéSENTES SoLuTIoNS NE RéSoLVENT pAS LE pRobLèME, coNTAcTER LE cENTRE dE RépARATIoNS AgRéé. pRobLèME cAuSE SoLuTIoN Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant dans le réservoir. Remplir le réservoir. Bougie encrassée ou noyée. Remplacer la bougie. Bougie cassée (porcelaine fendue ou Remplacer la bougie.
  • Page 27: Déclaration De Garantie Limitée

    à la date de l’achat original. USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALIDÉES À Toute pièce de ce produit fabriqué ou fourni par Homelite et L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE jugée, après évaluation raisonnable par Homelite, comme DE DEUX ANS OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS.
  • Page 28: Responsabilités Du Propriétaire Dans Le Cadre De La Garantie

    Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Page 42: California - Propuesta De Ley Núm

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations qu’il dégage et les autres substances Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes rejetées dans l’air à la suite de son lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de utilisation peuvent contenir des produits réparations agréé...

Table des Matières