Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6000-2030-0000-1XX 20300-2020 V107 02 ⁄ 2020
FST
THERMASREG
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Frostschutzthermostat,
mechanisch, einstufig,
mit schaltendem Ausgang
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Frost protection thermostats,
mechanical, one-step,
with switching output
F
Notice d'instruction
Thermostat antigel,
mécanique, à un étage
avec sortie en tout ou rien
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Термостат защиты от замерзания,
механический, одноступенчатый,
с релейным выходом
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
FST - 1D ⁄ 5D ⁄ 7D ⁄ 8D
FST - 3D - HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik THERMASREG FST-1D

  • Page 1 Руководство по монтажу и обслуживанию Термостат защиты от замерзания, механический, одноступенчатый, с релейным выходом FST - 3D - HR S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY You have bought a German quality product.
  • Page 2 D G F r THERMASREG ®  FST - 1D ⁄ 5D ⁄ 7D ⁄ 8D Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж M16x1.5 M16x1.5 ø2 ø2 FST - 3D Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж M16x1.5 ø2...
  • Page 3 ® THERMASREG Rev. 2020 - V26 Mechanischer Frostschutzthermostat ⁄ Frostwächter THERMASREG ® FST mit schaltendem Ausgang, voll aktiver Fühlerrute, mit automatischer Rückschaltung oder mit mechanischer Verriegelung – mit Handrücksetzung, in Kapillarlängen von 0,6 m, 1,8 m, 3 m, 6 m, 12 m lieferbar. Der Frostschutz wächter ist geeignet zur luft- oder wasserseitigen Temperatur überwachung von Wärmetauschern, Wasserkreis lauf systemen und Heizregistern gegen Einfrieren und zur Verhinderung von Frostschäden, z.
  • Page 4 Montage und Inbetriebnahme Rev. 2020 - V26 Schema Anschlussbild Normal- betrieb Frost- gefahr Kalt Warm FUNKTION Der Schalter im Frostschutzthermostat FST spricht an, wenn die Temperatur auf einer Kapillarrohr länge von mindestens 40 cm den eingestellten Temperatursollwert unterschreitet (schließt Kontakt C - 2). Kontakt C - 3 öffnet gleichzeitig und kann als Signalkontakt verwendet werden.
  • Page 5 Wichtige Hinweise Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“ (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“. Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: – Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! –...
  • Page 6 ® THERMASREG Rev. 2020 - V26 The mechanical frost protection thermostat ⁄ frost monitor THERMASREG ® FST with switching output, fully-active sensor rod, with automatic reset, or with mechanical locking and manual reset, is available with capillaries in lengths of 0.6 m, 1.8 m, 3 m, 6 m, or 12 m. This frost protection monitor is used for air- and water-side temperature monitoring at heat exchangers, water circulation systems, and heating registers to prevent freezing up and to avoid frost damages, e.
  • Page 7 Installation and Commissioning Rev. 2020 - V26 Scheme Connecting diagram Normal operation Danger of frost cold warm FUNCTION The switch inside frost protection thermostat FST responds (closes contact C - 2) when temperature falls below the preset temperature setpoint over a capillary tube length of at least 40 cm. Simultaneously contact C - 3 breaks and can be used as a signal contact.
  • Page 8 General notes Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions. In addition, the following points are to be observed: –...
  • Page 9 ® THERMASREG Rev. 2020 - V26 Thermostat antigel ⁄ contrôleur antigel mécanique THERMASREG ® FST avec sortie en tout ou rien, sonde à capillaire entièrement active, avec réarmement automatique ou blocage mécanique (réarmement manuel). Longueur capillaire disponible en 0,6 m, 1,8 m, 3 m, 6 m, 12 m. Le contrôleur antigel est conçu pour la surveillance de la température, côté...
  • Page 10 Montage et mise en service Rev. 2020 - V26 Schéma Schéma de raccordement Normal operation Danger of frost cold warm FONCTIONNEMENT Le commutateur du thermostat antigel FST s’enclenche dès que la température descend en dessous de la température de consigne sur une longueur de capillaire d’au moins 40 cm (contact C - 2 se ferme). Le contact C - 3 s’ouvre simultané- ment et peut être utilisé...
  • Page 11 Généralités Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients. Il convient en outre de respecter les points suivants : –...
  • Page 12 ® THERMASREG Rev. 2020 - V26 Механический термостат защиты от замерзания ⁄ реле контроля замерзания THERMASREG ® FST с релейным выходом, активным по всей длине гибким датчиком, автоматическим переключением в исходное положение или блокировкой — ручным сбросом; возможна поставка с капиллярами длиной...
  • Page 13 Монтаж и ввод в эксплуатацию Rev. 2020 - V26 Схема соединения Схема соединения Normal operation Danger of frost cold warm ПРИНЦИП РАБОТЫ Переключатель в термостате защиты от замерзания FST срабатывает, если температура на длине капиллярной трубки не менее 40 см падает ниже заданного уровня (замыкаются контакты C – 2). Контакты C – 3 одновременно размыкаются и могут...
  • Page 14 Указания к продуктам В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности». Помимо этого, следует учитывать следующие положения: – Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания! –...
  • Page 15 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 16 D G F r Zubehör Accessories Accessoires Принадлежности KRD - 04 MK - 05 - K Maßzeichnung Maßzeichnung Dimensional drawing Dimensional drawing Plan coté Plan coté Габаритный чертеж Габаритный чертеж KRD - 04 MK - 05 - K WS-03 Wetter- und Sonnenschutz (optional) Weather and sun protection hood (optional)