Page 1
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad RH745 RH850VC Call Toll Free for Pour obtenir des informations...
Page 12
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 12 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
Page 13
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 13 électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son causer des blessures corporelles graves. interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à l’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas Utilisez des équipements de sécurité...
Page 14
Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -14-...
Page 15
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 16
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 17
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 17 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 18
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 18 Assemblage POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRE FIG. 2 Nettoyez la tige de l’embout pour en enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément d’une huile ou graisse légère. Au pare-poussière, introduisez l’embout dans la douille de retenue tout en le tordant et l’enfonçant jusqu’à ce qu’il se verrouille auto ma tiquement en place.
Page 19
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 19 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À DOUBLE FONCTION Burinage (démolition) Pour mettre l'outil en marche en mode de Domaine d’application Réglage perçage/percussion, appuyez sur la gâchette et tenez- la. Pour mettre l'outil à l'arrêt, relâchez la gâchette qui Plâtrage...
Page 20
2610046832.qxp_RH745 RH850VC 10/4/17 10:24 AM Page 20 Tournez le levier sélecteur à la position Vario-Lock. levier sélecteur à « martelage seulement » et tournez Ensuite, tournez à la position désirée le manchon de légèrement le manchon de verrouillage de sorte qu’il verrouillage ainsi que l’accessoire.
Page 21
Nous vous d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre les paliers commencent à faire du bruit (à cause de de service d’usine Bosch ou une station service...
Page 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...