Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-SB 305 U Mode D'emploi D'origine
EINHELL TC-SB 305 U Mode D'emploi D'origine

EINHELL TC-SB 305 U Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TC-SB 305 U:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Bandsäge
F
Mode d'emploi d'origine
Scie à ruban
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega a nastro
NL
Originele handleiding
Lintzaagmachine
E
Manual de instrucciones original
Sierra de cinta sin fi n
P
Manual de instruções original
Serra de fi ta
2
Art.-Nr.: 43.080.55
Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 1
Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 1
TC-SB 305 U
I.-Nr.: 11028
07.12.2020 06:33:50
07.12.2020 06:33:50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-SB 305 U

  • Page 1 TC-SB 305 U Originalbetriebsanleitung Bandsäge Mode d’emploi d’origine Scie à ruban Istruzioni per l’uso originali Sega a nastro Originele handleiding Lintzaagmachine Manual de instrucciones original Sierra de cinta sin fi n Manual de instruções original Serra de fi ta Art.-Nr.: 43.080.55 I.-Nr.: 11028...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 2 Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 2 07.12.2020 06:34:04 07.12.2020 06:34:04...
  • Page 3 40 15 i,j,k e,f,g - 3 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 3 Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 3 07.12.2020 06:34:05 07.12.2020 06:34:05...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 4 Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 4 07.12.2020 06:34:08 07.12.2020 06:34:08...
  • Page 5 32 29 - 5 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 5 Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 5 07.12.2020 06:34:13 07.12.2020 06:34:13...
  • Page 6 - 6 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 6 Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 6 07.12.2020 06:34:18 07.12.2020 06:34:18...
  • Page 7 - 7 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 7 Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 7 07.12.2020 06:34:21 07.12.2020 06:34:21...
  • Page 8 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 9 20. Feststellgriff für Sägebandführung Gefahr! 21. Spannbügel für Parallelanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Einstellschraube für Sägebandrolle oben cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Motor Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Parallelanschlag Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25.
  • Page 10 3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Verwendung kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Die Bandsäge dient zum Längs- und Querschnei- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- den von Hölzern oder holzähnlichen Werkstü- kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an cken.
  • Page 11 • • Herausschleudern von Astteilen und Werk- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- stückteilen. prüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- benutzt wird. mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Vorsicht! wurden.
  • Page 12 • 6. Montage Setzen Sie den Sägetisch (15) in seine Auf- nahme und befestigen Sie ihn mit dem Fest- stellgriff (18). ACHTUNG! • Verschrauben sie die Halteplatte und stellen Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbei- sie falls notwendig den Zeiger der Winkelska- ten an der Bandsäge ist der Netzstecker zu zie- la genau ein (s.
  • Page 13 nengehäuse (25) muss die Einstellschraube 6.4.3. Obere Führungsstifte (28) einstellen • (22) gegen den Uhrzeigersinn gedreht wer- Innensechskantschraube (35) lockern • den, dabei ist die Sägebandrolle (8) langsam Aufnahmehalter (36) der Führungsstifte mit der anderen Hand zu drehen, um die (28) verschieben, bis die Vorderkante der Lage des Sägebandes (26) zu überprüfen.
  • Page 14 • 6.5.1 Obere Sägebandführung (11) einstellen Sägeband (26) durch Drehen der Spann- (Abb. 2,9) schraube (9), entgegen dem Uhrzeigersinn, • Feststellgriff (20) lockern. entspannen. • • Sägebandführung (11), durch Drehen des Sägeband (26) von den Sägebandrollen (7,8) Einstellrades (19) so nahe wie möglich (Ab- und durch den Schlitz in Sägetisch (15) stand ca.
  • Page 15 7. Bedienung 8. Betrieb 7.1. Ein/Ausschalter (Abb. 17) Achtung! Nach jeder neuen Einstellung empfeh- • Durch Drücken der grünen Taste „1“ kann die len wir einen Probeschnitt, um die eingestellten Säge eingeschaltet werden. Maße zu überprüfen. • • Um die Säge wieder auszuschalten, muss die Bei allen Schnittvorgängen ist die obere rote Taste „0“...
  • Page 16 Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 9. Transport www.Einhell-Service.com Vorsicht: Beachten Sie beim Transport das Maschinengewicht und nehmen Sie mindes- tens eine weitere Person zur Hilfe! Transportieren Sie die Bandsäge, indem Sie sie mit einer Hand am Standfuß...
  • Page 17 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 18 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 18 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 18...
  • Page 19 Sägeband Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 20 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 21 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 22 Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 23 19. Poignée de réglage du guidage du ruban de Danger ! scie Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 20. Poignée de blocage du guidage du ruban de certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des scie blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 21.
  • Page 24 3. Utilisation conforme à 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l’aff ectation de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai La scie à ruban sert à découper le bois ou les de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 25 • Danger à cause du rebond. Limitez le niveau sonore et les vibrations à • Risque de basculement de la pièce à travail- un minimum ! • ler dû à une surface d’appui insuffisante de la Utilisez exclusivement des appareils en ex- pièce.
  • Page 26 6. Montage (18). • Vissez la plaque de retenue et réglez si né- cessaire la flèche de la graduation d‘angle ATTENTION ! (cf. 6.6) Avant tous travaux d’entretien, de changement • Enfoncez le boulon à l‘aide d‘un marteau de d’équipement et de montage sur la scie à ruban, façon à...
  • Page 27 (25), il faut tourner la vis de réglage (22) dans 6.4.3. Réglage des broches de guidage le sens inverse des aiguilles d’une montre en supérieures (28) • tournant lentement le rouleau de scie (8) de Relâchez la vis à six pans creux (35) •...
  • Page 28 ATTENTION ! Une fois les réglages terminés, 6.7 Remplacer la bande de scie (fi g. 14) • refermer la protection du ruban de la scie Régler le guidage du ruban de scie (11) sur (34). env. la moitié de la hauteur entre la table de menuisier (15) et le carter de la machine (25).
  • Page 29 6.10 Tubulure d’aspiration (fi g. 2) permet) pour empêcher que la pièce ne glis- La scie à ruban est équipée d’une tubulure d’aspiration (6) pour les copeaux. 6.11 Fixation du poussoir (fi g. 6) 8. Fonctionnement • Le poussoir doit toujours être conservé sur la fixation lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
  • Page 30 No. de pièce de rechange de la pièce requise 9. Transport Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Attention : tenez compte du poids de la ma- chine lors du transport et demandez l‘aide d‘au minimum une personne ! Tranportez la scie à...
  • Page 31 11. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 32 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 32 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 32...
  • Page 33 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 34 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 35 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 36 20. Manopola di arresto per la guida del nastro Pericolo! 21. Staff a di fi ssaggio per la guida parallela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 22. Vite di regolazione per il rullo superiore del diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- nastro oni e danni.
  • Page 37 3. Utilizzo proprio 2.2 Elementi forniti Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti La sega a nastro è stata concepita per tagliare mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- legno o materiali simili in senso longitudinale o sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato trasversale.
  • Page 38 • Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Attenzione! garanzia quando l’apparecchio viene usato in Rischi residui imprese commerciali, artigianali o industriali, o in Anche se questo elettroutensile viene utiliz- attività...
  • Page 39 • Avvitate le barre trasversali (101) e le barre 6.2 Tensione del nastro della sega (Fig. 1) • longitudinali (102) con le viti a testa tonda (h), ATTENZIONE! In caso di messa fuori ser- la rosetta elastica (f), la rosetta (g) e il dado vizio prolungata della sega, il nastro deve (e) alle gambe del basamento (105).
  • Page 40 della sega (7). di guida (28) ed eventualmente eseguitela di • Dopo l’avvenuta impostazione richiudete le nuovo. coperture laterali (12) e fissatele con le chius- ure (13). 6.4.4. Impostazione dei perni inferiori di gui- da (29) • 6.4 Regolazione della guida del nastro della Smontate il tavolo (15) •...
  • Page 41 nastro (7). 6.8 Sostituzione delle superfi ci in gomma di • Tendete nuovamente la cinghia di trasmissi- scorrimento dei rulli del nastro one (A) girando la manovella (43) in senso (Fig. 15) orario. Importante: la cinghia di trasmissione Le superfi ci in gomma di scorrimento (3) dei rulli non deve essere tesa eccessivamente.
  • Page 42 (21) per fissare la guida parallela (24). Se la re di riposizionare il pezzo, si deve però prima forza di serraggio della leva di bloccaggio spegnere la sega e riposizionare il pezzo solo (21) non fosse sufficiente, si deve ruotare la dopo che il nastro (26) si sia fermato.
  • Page 43 9. Trasporto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Attenzione: nel trasporto fate attenzione al peso dell‘apparecchio e ricorrete all‘aiuto di almeno una seconda persona! 11. Smaltimento e riciclaggio Trasportate la sega a nastro tenendola con una L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-...
  • Page 44 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 44 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 44...
  • Page 45 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 46 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 47 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 48 Gevaar! 22. Afstelschroef voor bovenste lintzaagbladrol Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 23. Motor veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 24. Parallelaanslag lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 25. Machineframe daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 26. Lintzaagblad zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 27.
  • Page 49 3. Reglementair gebruik 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- leren aan de hand van de beschreven omvang De lintzaagmachine dient om hout of werkstukken van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, van een materiaal dat op hout lijkt in de lengte gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop en breedte te snijden.
  • Page 50 • • Raken van het snijgereedschap. Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- • Wegspringen van delen van takken en bruikt. werkstukken. Restrisico’s Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd dit elektrisch gereedschap naar behoren be- zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel...
  • Page 51 gers (102) met de rondkopschroeven (h), lintzaagblad (26) met de wijzers van de klok veerring (f), het onderlegplaatje (g) en de mee draaien. • moer (e) vast aan het voetstuk (105). De juiste spanning van het lintzaagblad kan • Twee van de voetstukken (105) zijn uitgerust worden vastgesteld door met de vinger zijde- met aanvullende boringen voor de steunvoe- lings tegen het lintzaagblad ongeveer in het...
  • Page 52 positie van het lintzaagblad op de onderste 6.4.4. Onderste geleidepennen (29) afstellen • lintzaagbladrol (7). Zaagtafel (15) demonteren. • • Aan het einde van de afstelling moeten de Schroef (33) losdraaien. • zijdeksels (12) opnieuw worden gesloten en Houder (32) van de geleidepennen (29) ver- geborgd d.m.v.
  • Page 53 • 6.6 Zaagbladtafel (15) op 90° afstellen (12/13) Bij de onderste lintzaagbladrol (7) gaat u ana- • Bovenste lintzaagbladgeleiding (11) naar zijn loog te werk. • hoogste stand brengen. De nieuwe rubberen band (3) installeren, het • Vastzethendels (18) losdraaien. lintzaagblad (26) monteren en het zijdeksel •...
  • Page 54 • Afhankelijk van de hoogte van het werkstuk 8.1 Uitvoeren van langssneden (fi g. 20) kan de parallelaanslag in hoge (fig. 18a) of Hierbij wordt een werkstuk in lengterichting door- lage positie (fig. 18b) worden ingesteld. gesneden. • Parallelaanslag (24) aan de linkerkant (indien 7.3 Schuine sneden (fi...
  • Page 55 Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 55 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 55 Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 55 07.12.2020 06:34:42 07.12.2020 06:34:42...
  • Page 56 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 56 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 56...
  • Page 57 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 58 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 59 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 60 19. Empuñadura de ajuste para guía de cinta Peligro! 20. Empuñadura de sujeción para guía de cinta Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 21. Estribo de sujeción para tope en paralelo serie de medidas de seguridad para evitar le- 22.
  • Page 61 3. Uso adecuado 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. La sierra de cinta sirve para realizar cortes longi- Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- tudinales y transversales en madera o materiales vice Center o a la tienda especializada más cer- similares.
  • Page 62 • • Entrar en contacto con la herramienta de cor- Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • • Proyección de astillas o partes de piezas. En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. •...
  • Page 63 6. Montaje 6.1.2 Montaje de la mesa para sierra (Fig. 4- 5) • Sacar el perno (4), abrir para ello la ranura ¡Atención! con mesa para sierra dando un giro haciendo Retire el enchufe antes de proceder a la reali- palanca, p.
  • Page 64 no es el caso, será preciso corregir el ángulo 6.4.3. Ajuste de los pasadores guía superio- de inclinación del rodillo superior (8). res (28) • • Si la cinta (26) se desplaza más hacia la par- Suelte el tornillo de hexágono interior (35) •...
  • Page 65 ¡ATENCIÓN! Tras fi nalizar los ajustes, es pre- 6.7 Cambio de la cinta (fi g. 14) • ciso volver a cerrar la protección de la cinta Ajustar la guía de la cinta (11) a aprox. la de sierra (34). mitad de la altura entre la mesa (15) y la car- casa de la máquina (25).
  • Page 66 6.11 Soporte de la pieza de empuje (fi g. 6) medida que el ancho de la pieza de trabajo • Cuando no se utilice la pieza de empuje, se lo permita) para evitar que la pieza que se deberá guardar siempre en el soporte. desea cortar resbale.
  • Page 67 No. del recambio de la pieza necesitada. la madera caiga como desperdicio cuando se Encontrará los precios y la información actual en sierre el radio definitivo. www.Einhell-Service.com 9. Transporte 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para Cuidado: a la hora de transportar la máquina...
  • Page 68 12. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Page 69 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 69 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 69...
  • Page 70 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 71 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 72 Perigo! Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 73 Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 21. Fixador para a guia paralela algumas medidas de segurança para preve- 22. Parafuso de regulação para o rolo superior da nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia fi ta de serra atentamente este manual de instruções / estas 23.
  • Page 74 3. Utilização adequada 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso A serra de fi ta foi concebida para efectuar cortes faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 longitudinais e transversais em madeiras ou ma- dias úteis após a compra do artigo a um dos nos- teriais semelhantes à...
  • Page 75 • Projecção de nós e partes de material. Cuidado! Riscos residuais Chamamos a atenção para o facto de os nossos Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é aparelhos não terem sido concebidos para uso utilizada adequadamente, existem sempre comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- riscos residuais.
  • Page 76 travessa longitudinal (102) com os parafusos 6.2 Esticar a fi ta de serra (Fig. 1) • de cabeça redonda (h), anilha de mola (f) ATENÇÃO! No caso de paragens prolon- anilha (g) e porca (e) às travessas de base gadas da serra, a fita de serra tem de ser (105).
  • Page 77 ha efeito na posição da fita de serra do rolo serra (8) para a direita. • inferior (7). Verifique novamente o ajuste dos parafusos • Depois de efectuado o ajuste, as coberturas da guia (28) e se for necessário volte a ajus- laterais (12) devem ser novamente fechadas tá-los.
  • Page 78 • Coloque a correia na polia da correia (B) e 6.8 Substituir a superfície de rolamento de o rolo da fita de serra inferior (7) na posição borracha dos rolos da serra de fi ta desejada. (fi g. 15) • Estique novamente a correia de accionamen- As superfícies de rolamento de borracha (3) dos to (A) rodando o volante (43) para a direita.
  • Page 79 7.2 Guia paralela (fi g. 18) lizada. • • Pressione o fixador (21) da guia paralela (24) É mais fácil efectuar apenas um corte numa para cima passagem do que vários, que provavelmen- • Empurre a guia paralela (24) da esquerda te exigem um recuar do material.
  • Page 80 Pode encontrar os preços e informações actuais aparas caiam quando o raio definitivo é serra- em www.Einhell-Service.com 11. Eliminação e reciclagem 9. Transporte O aparelho encontra-se dentro de uma embala- Cuidado: Durante o transporte, tenha em gem para evitar danos de transporte.
  • Page 81 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 81 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 81...
  • Page 82 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 83 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 84 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Bandsäge TC-SB 305 U (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 85 - 85 - Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 85 Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 85 07.12.2020 06:34:44 07.12.2020 06:34:44...
  • Page 86 EH 12/2020 (03) Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 86 Anl_TC_SB_305_U_SPK2.indb 86 07.12.2020 06:34:45 07.12.2020 06:34:45...

Ce manuel est également adapté pour:

43.080.55