Télécharger Imprimer la page

Kohler Engines KDW 2204 Mode D'emploi Et D'entretien page 136

Masquer les pouces Voir aussi pour KDW 2204:

Publicité

11
TROUBLES - INCONVENIENTI
INCONVENIENTS - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
- Unsteady speed
- Regime incostante
- Regime instable
- Schwankende drehzahl
- Regimen incostante
- Regime incostante
136
TROUBLES - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN - ANOMALIAS - INCONVENIENTES
PROBABLE CAUSE - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
. Low idle speed - Minimo basso - Ralanti trop bas - Leerlaufdrehzahl zu niedrig - Ralenti bajo - Minimo baixo
. Oil level too high - Livello olio alto - Niveau d'huile haut - Ölstand zu hoch - Nivel aceite alto - Nivel óleo alto
. Obstructed fuel pipes line - Tubazioni combustibile ostruite - Tuyauteries combustible obstruées - Verstopfte Kraftstoffleitungen - Con-
ductos combustibles obstruidos - Tubagens combustíveis obstruidas
. Air or water leaks in fuel system - Aria oppure acqua nel circuito combustibile - Air ou eau dans le circuit du combustible - Luft oder
Wasser im Kraftstoffkreislauf - Aire o agua en el circuito del combustible - Ar ou água no circuito do combustível
. Fuel filter clogged - Filtro combustibile intasato - Filtre à combustible encrassé - Kraftstoffilter verstopft - Filtro combustible obstruido -
Filtro combustivel tapado
. Faulty fuel feeding pump - Pompa alimentazione difettosa - Pompe d'alimentation défecteuse - Kraftstofförderpumpe defekt - Bomba
alimentación defectuosa - Bomba alimentação defeitosa
. Injection pump valve damaged - Valvola pompa iniezione danneggiata - Soupape de la pompe d'injection abîmée - Druckventil der
Einspritzpumpe beschädigt - Válvula de la bomba de inyección dañada - Válvula de regulación de la presión
. Incorrect tuning of injection components (delivery balancing advance) - Messa a punto degli apparati di iniezione errata ( anticipo
pareggiamento portate) - Mise au point des dispositifs d'injection erronée (avance nivellement débits) - Falsche Einstellung der Ein-
spritzvorrichtungen (Förderbeginn und Abgleich der Fördermengen) - Puesta a punto de los aparatos de inyección incorrecta (avance
e igualación de los caudales) - Afinação dos equipamentos de injecção errada (avanço nivelamento capacidades)
. Damaged injector - Iniettore danneggiato - Injecteur abîmé - Einspritzdüse beschädigt - Inyector dañado - Injector danificado
. Injector not adjusted - Iniettore non tarato correttamente - Injecteur non réglé - Einspitzdüse falsch eingellstellt - Inyector maltarado -
Injetor não registrado
. Hardened pump control rod - Asta comando pompe indurita - Tige de commande des pompes durcie - Pumpengestänge schwergängig
- Eje de mando de las bombas endurecido. - Haste de comando bombas endurecida
. Governor linkage wrongly set - Leveraggi regolatore fuori fase - Leviers régulateur déréglés - Reglerhebel falsch einstellt - Palancas de
regulador mal montadas - Alavancas regulador mal montadas
. Cracked or broken precombustion chamber - Precamera incrinata o rotta - Préchambre fêlée ou cassée - Vorverbrennungskammer
eingerissen oder gebrochen - Precámara agrietada o rota - Pré-câmara rachada ou quebrada
UM KDW 1603_2204_2204T_ cod. ED0053032690 - 1° ed_rev. 00

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kdw 1603Kdw 2204/t