Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2631-20
M18
BRUSHLESS 7-1/4" CIRCULAR SAW
TM
BRUSHLESS SCIE CIRCULAIRE DE 184 mm (7-1/4") M18
SIN CEPILLO SIERRA CIRCULAR DE 184 mm (7-1/4") DE M18
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TM
TM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL 2631-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2631-20 BRUSHLESS 7-1/4" CIRCULAR SAW BRUSHLESS SCIE CIRCULAIRE DE 184 mm (7-1/4") M18 SIN CEPILLO SIERRA CIRCULAR DE 184 mm (7-1/4") DE M18 WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 Milwaukee Tool or a trained the top surface of the wood causing the blade to climb professional for additional information or training.
  • Page 4 • Some dust created by power sanding, SYMBOLOGY WARNING sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to Volts cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Direct Current • lead from lead-based paint •...
  • Page 5 1. 1/4” 6mm • If the guard still does not immediately spring back into place, contact a MILWAUKEE service facility 4. Press down on the depth adjusting lever to secure for repairs. the shoe position.
  • Page 6 If the brake misses frequently, the saw workpiece as the saw is restarted. needs servicing by an authorized MILWAUKEE ser- • Support large panels to minimise the risk of vice facility. The brake is not a substitute for the guard, blade pinching and kickback.
  • Page 7 Cutting Masonry and Metal the proper blade for your job. Use a rip fence for rips MILWAUKEE circular saws are not intended for con- 4" wide or less. To install the rip fence, slide the bar tinuous use in cutting metal or masonry. When cutting through the rip fence slot in either side of the shoe.
  • Page 8 When the conditions of use are not normal. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- c) When the product was modified or repaired by people not authorized ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless by TECHTRONIC INDUSTRIES.
  • Page 9 fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant Model: l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des Date of Purchase: blessures graves. • Porter l’équipement de protection individuel requis. Distributor or Store Stamp: Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité...
  • Page 10 compte des conditions de travail et de la tâche à ef- •Ne jamais tenir à la main une pièce en train d’être fectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications coupée et ne pas la poser sur la jambe. Fixer la pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
  • Page 11 ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent.
  • Page 12 Profondeur de coupe à 90° ....0 à 63,5 mm • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, con- (0 à 2-1/2") tactez un centre de service MILWAUKEE pour le Profondeur de coupe à 45° ....0 à 47,6 mm faire réparer.
  • Page 13 MANIEMENT 3. Relever ou abaisser le patin à la position souhai- tée. Des repères à incréments d’6 mm (1/4") sont Il faut toujours retirer la AVERTISSEMENT situés sur les côtés intérieurs du garant supérieur batterie et verrouiller la pour le réglage de la profondeur. Pour le réglage détente de l’outil avant de changer ou d’enlever correct de la profondeur, la lame ne doit pas être les accessoires.
  • Page 14 MILWAUKEE agréé. Le frein n’est pas une alternative Quand les largeurs de sciage longitudinal sont su- au garant etil faut toujours attendre l’arrêt complet de périeures à...
  • Page 15 Coupe de la maçonnerie et du métal Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Les scies circulaires de MILWAUKEE ne sont pas Gardez les poignées propres, à sec et exemptes conçues pour être utilisées de façon continue pour d’huile ou de graisse.
  • Page 16 Modèle : L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date Date d’achat : de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si Sceau du distributeur ou du magasin : aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 17 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD casco o protección auditiva, utilizado para condiciones GENERALES PARA LA adecuadas disminuirá las lesiones personales. • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el in- HERRAMIENTA ELÉCTRICA terruptor esté en la posición de apagado antes de co- Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA nectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o...
  • Page 18 para operaciones diferentes a las previstas podría el trabajo correctamente para minimizar la exposición generar una situación peligrosa. del cuerpo, el amarre de la hoja o la pérdida de control. • Mantenga las empuñaduras y ñas superficies de • Al realizar una operación donde la herramienta de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa.
  • Page 19 5. Botón de 15. Llave a realizar supera sus capacidades, comuníquese con desbloqueo Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para 16. Perilla de ajuste del recibir capacitación o información adicional. 6. Gatillo bisel •...
  • Page 20 • Si aún así la guarda todavía no salta inmedi- ENSAMBLAJE atamente hacia su lugar, comuníquese con un Recargue la batería sólo con centro de servicio autorizado de MILWAUKEE ADVERTENCIA el cargador especificado para que la reparen. para ella. Para instrucciones específicas sobre Instalación y extracción de las cuchillas...
  • Page 21 3. Suba o baje la zapata a la posición deseada. En el 4. Para fijar el ajuste de los grados, afloje la perilla de lado interior de la guarda superior hay marcas en ajuste del bisel. Gire el tornillo de ajuste del bisel incrementos de 6 mm (1/4").
  • Page 22 MILWAUKEE. • Las palancas de ajuste de la profundidad de la El freno no es un sustituto de la guarda, y siempre...
  • Page 23 Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Page 24 Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo Servicio Autorizada de MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.