Télécharger Imprimer la page
Panasonic PT-VX400U Manuel D'utilisation
Panasonic PT-VX400U Manuel D'utilisation

Panasonic PT-VX400U Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PT-VX400U:

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
J
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
Pour plus informations sur l'utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel
d'utilisation - Opérations sur le réseau ».
Manuel d'utilisation
Opérations sur le projecteur
Projecteur LCD
N° de modèle
Utilisation commerciale
PT-VW330U
PT-VX400U
FRENCH
KA2JC-F

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-VX400U

  • Page 1 PT-VW330U N° de modèle PT-VX400U Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure. Pour plus informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ».
  • Page 2 Avis important concernant la sécurité ! Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Alimentation Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - 240 V, électrique : 50 Hz/60 Hz AC uniquement.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser dans une salle informatique telle que définie dans la norme pour la protection des appareils électroniques de traitement informatique / de données, ANSI/NFPA 75. Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être incorporé...
  • Page 4 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT: ALIMENTATION „ La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 5 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES „ Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE: ALIMENTATION „ Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 8 Avis important concernant la sécurité ! Marques commerciales • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Les autres noms, noms d’entreprises ou noms de produits utilisés dans ce manuel d’utilisation sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 9 Étapes rapides Fonction Réglages auto Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Cette fonction permet la Recherche d'entrée, la Keystone automatique 1. Configuration de votre et le Réglage PC automatique en Æ projecteur ( page 21) appuyant sur la touche <AUTO SETUP>.
  • Page 10 Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8) Ajustement de l’état de l’image ........31 Informations importantes Opérations de base à l’aide de la télécommande........32 Avis important concernant la sécurité ! .. 2 Fonction RÉGLAGES AUTO ........
  • Page 11 Sommaire Naturel ................44 Logo ................53 Cinéma ................. 44 HDMI ................54 Tableau d'école (Vert) ........... 44 Connectique ..............54 Support de couleur ............44 P IN P (PT-VW330U seulement) ........54 Image 1-4 ..............44 Extinction automatique ..........55 Ajust.
  • Page 12 Précautions d’utilisation Précautions lors du transport Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
  • Page 13 Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
  • Page 14 Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe. Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Centre d’essais Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne - FRANÇAIS...
  • Page 15 Télécommande (x1) Cordon d'alimentation (x1) CD-ROM (x1) (6451048745) Piles type AAA/R03 (x2) (6103580197) (6103591056) (6451048738) PT-VW330U PT-VX400U (pour la télécommande) Support de cordon Câble de signal RVB (x1) Couvercle de filtre (x1) secteur (x1) Bouchon d'objectif (x1) (6103580425) (6103568881) (6103573700)
  • Page 16 Précautions d’utilisation Contents of the supplied CD-ROM Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. [ : Instructions/Liste (PDF),  : Logiciel] Operating Instructions - Projector Operations.  Operating Instructions - Network Operations.  Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6(Windows) ...
  • Page 17 Présentation de votre projecteur Télécommande (18) (8) Touches <D.ZOOM ▲▼> Zoom avant et arrière sur les images. (10) (9) Touches <VOLUME> (+/-) Elle ajustent le volume du haut-parleur. page 34) Æ (10) Touche <ON/STAND-BY> Elle allume ou éteint le projecteur. ( page 28) Æ...
  • Page 18 Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur (9) (10) (11) (12) (12) (1)(2) (3) ■ Vue du dessous (13) (1) Récepteur de télécommande (2) Bague de mise au point Réglage de la mise au point. (3) Objectif de projection (4) Levier de zoom Réglage du zoom.
  • Page 19 Présentation de votre projecteur Panneau de commande (3) Touche <INPUT> Sélection du signal d’entrée. ( page 32) Æ (4) Touche <ON/STAND-BY> Allume ou éteint le projecteur. (5) Voyant <POWER> Indication de l'état de l'alimentation électrique. (6) Touche <MENU> Affiche l’écran MENU. ( page 36) Æ...
  • Page 20 Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des piles Ouvrir le couvercle Installer les piles et refermer le couvercle (Insérer d’abord le côté -.) Retirer les piles dans l’ordre inverse de l’installation. Configuration des numéros ID de télécommande Lors de l’utilisation d’un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs simultanément ou individuellement au moyen d’une seule télécommande si un ID unique est attribué...
  • Page 21 Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur. Suspension au plafond et Pose sur un bureau/au sol et projection avant projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) Suspension au plafond et Pose sur un bureau/au sol et...
  • Page 22 Installation Taille de l’écran et distance de projection Placez le projecteur en vous Image projetée référant au schéma à droite et aux données de distance Écran de projection. Vous pouvez L (LW / LT) ajuster la taille de l’affichage L (LW/LT) * Distance de projection (m) Hauteur de la zone de projection (m) L (LW / LT)
  • Page 23 Installation Distance de projection pour le PT-VX400U (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Diagonale de l’écran Distance minimale Distance maximale...
  • Page 24 Installation Réglage des pieds réglables avant Soulevez l’avant du projecteur, et tirez les verrous des pieds des deux côtés du projecteur. Relâchez les loquets de sécurité pour bloquer les pieds réglables et tournez les pieds réglables pour ajuster la hauteur et l’inclinaison. Vous pouvez tourner les pieds réglables avant pour les sortir.
  • Page 25 Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
  • Page 26 ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation dans son embase afin d’éviter qu'il ressorte. Support de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur. Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré...
  • Page 27 Mise sous/hors tension Voyant POWER Le voyant d’alimentation vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du Voyant <POWER> avant d’utiliser le projecteur. Voyant POWER État du voyant État Éteint Le cordon secteur est débranché. Le cordon secteur est branché. Allumé...
  • Page 28 Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant <POWER> s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objectif.
  • Page 29 Mise sous/hors tension Saisir un code PIN Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur Boîte de dialogue Saisie du code PIN ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient  . Si vous avez validé...
  • Page 30 Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche <ON/STAND-BY> de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. Éteindre? disparaît après 4 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche <ON/STAND- BY> pour éteindre le projecteur. Le voyant <POWER>...
  • Page 31 Projection Æ Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d’alimentation ( page 26) puis mettez le projecteur Æ sous tension ( page 28) pour l’allumer. Sélectionnez l’image et ajustez son état. Sélection de l’image Sélectionnez un signal d’entrée. L’image sélectionnée avec les touches <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>...
  • Page 32 Opérations de base à l’aide de la télécommande Bascule sur l'entrée Ordinateur 1(RGB)/Ordinateur COMPUTER 1 1(Component)/Ordinateur 1(Scart). Bascule sur l'entrée Ordinateur COMPUTER 2 2(RGB). HDMI Bascule sur l’entrée HDMI. VIDEO Bascule sur l'entrée-vidéo. S-VIDEO Bascule sur l'entrée S-vidéo. Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 COMPONENT (Component).
  • Page 33 Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche Touche INFO. KEYSTONE Cette fonction vous permet d’afficher le menu des informations. Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze. Touche Touche Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande.
  • Page 34 Opérations de base à l’aide de la télécommande Fonction ARRET Touche LAMP TEMPORAIRE AV Cette fonction vous permet de choisir le mode de lampe pour modifier la luminosité sur l'écran. Touche Touche Appuyez sur la touche <AV MUTE> de la Appuyez sur la touche <LAMP>...
  • Page 35 Opérations de base à l’aide de la télécommande Touche IMAGE Cette fonction vous permet de choisir le mode d'image de votre choix à l'écran. Touche Appuyez sur la touche <IMAGE> de la télécommande pour choisir le mode d'image de votre choix parmi [Dynamique], [Standard], [Naturel], [Cinéma], [Tableau d'école (vert)], [Support de couleur], [Image 1], [Image 2], [Image 3] et [Image 4].
  • Page 36 être sélectionnés. Certains éléments peuvent être ajustés même si les signaux ne sont pas reçus. Consultez les pages 37 et 38 pour en savoir plus sur les éléments du sous-menu. [PT-VX400U SEULEMENT] - FRANÇAIS...
  • Page 37 Navigation dans le menu Menu principal Sous-menu Le menu principal est composé de 9 éléments de L’écran du sous-menu du menu principal sélectionné menu. apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, l’écran éléments.
  • Page 38 Navigation dans le menu Ajust. image [ Réglages [ Élément du sous-menu Préréglage Page Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Langue Français Contraste Position du menu Centre Luminosité Réglages auto Couleur* Fond Bleu Teinte* Affichage Température de couleur Moyen Logo Rouge HDMI...
  • Page 39 Menu Entrée projetée correctement, un réglage manuel Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal s'avère nécessaire. (consultez « Navigation dans le menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le Aucun signal d’entrée ne parvient de - - - - sous-menu.
  • Page 40 Menu Entrée PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement l'image vidéo, choisissez un format de diffusion particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL-M] et [PAL-N]. Component Auto Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
  • Page 41 Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande Réglage PC auto. La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz.
  • Page 42 Réglage manuel de l'ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Horizontal Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sous-menu. [Horizontal]. Appuyez sur la touche <SELECT> Panneau de commande Télécommande pour afficher la boîte de dialogue des...
  • Page 43 Réglage manuel de l'ordinateur Mode actuel Reset Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. actuel]. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ► ou sur la touche [Reset]. <SELECT>...
  • Page 44 Sélection image Tableau d'école (Vert) Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le Pour projeter les images sur un tableau d’école. menu » à la page 36), puis sélectionnez Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Tableau l’élément dans le sous-menu. d'école (vert)] et appuyez ensuite sur la touche <SELECT>.
  • Page 45 Ajust. image Ajust. image Couleur Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sous-menu. [Couleur]. Appuyez sur la touche <SELECT> Télécommande Panneau de commande pour afficher la boîte de dialogue des...
  • Page 46 Ajust. image Rouge Netteté Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Netteté]. [Rouge]. Appuyez sur la touche <SELECT> Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des pour afficher la boîte de dialogue des réglages.
  • Page 47 Ajust. image Progressif Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Progressif]. Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue. Appuyez sur ◄► pour sélectionner l’option de votre choix. Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l’une des options suivantes.
  • Page 48 Lorsque la limite de correction est atteinte, les flèches disparaissent. * La taille d'écran (1280 x 800) ne concerne que le PT-VW330U. La taille d'écran (1024 x 768) concerne le PT-VX400U. Remarque La fonction [Vrai] est disponible lorsqu’un signal Normal informatique est envoyé...
  • Page 49 Écran Appuyez sur la touche <SELECT> pour Ajustement personnalisé réduire l’image. Une image projetée peut aussi être réduite Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran en appuyant sur les touches <D.ZOOM - > ou à l'aide de cette fonction. <SELECT>.
  • Page 50 Écran Plafond Reset Cette fonction est utilisée pour projeter les images à Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les partir d’un projecteur suspendu au plafond. réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Reset] Appuyez sur ▲▼ pour choisir puis appuyez sur la touche <SELECT>.
  • Page 51 Micro Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 36), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Micro] sous-menu. puis appuyez sur la touche <SELECT>. Appuyez sur ▲▼ pour activer ou Télécommande Panneau de commande désactiver la fonction Micro.
  • Page 52 Réglages Réglages Position du menu Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la Cette fonction est utilisée pour modifier la position du page 36), puis sélectionnez l’élément dans le menu à l'écran. sous-menu. Appuyez sur ▲▼...
  • Page 53 Réglages Keystone automatique *1 : Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est Auto S’applique en permanence et corrige la le mode réglé par défaut. déformation en trapèze selon l'inclinaison *2 : Utilisez cette fonction lorsque vous voulez du projecteur.
  • Page 54 Réglages Changement code PIN logo Connectique Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir L'interrupteur de la prise COMPUTER IN 2/MONITOR le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. OUT à l'arrière du projecteur peut basculer entre Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’entrée Ordinateur 2 et la sortie moniteur.
  • Page 55 Réglages Dimension sous-image Timer Appuyez sur ▲▼ pour choisir Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] [Dimension sous-image] puis appuyez puis appuyez sur la touche <SELECT>. sur la touche <SELECT>. Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] (1 à 30 min). Appuyez sur ▲▼...
  • Page 56 Réglages Minuteur présentation Compte "000:00" progressif Cette fonction vous permet de changer le réglage du Compte à Minuterie que vous réglez Minuteur présentation et de l'exécuter. rebours Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Minuteur présentation]. Attention Appuyez sur ► ou sur la touche Pour arrêter le [Minuteur présentation], appuyez sur la touche <P-TIMER>.
  • Page 57 Réglages Puissance de la lampe Sécurité Cette fonction permet de changer la luminosité de Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de l'écran. Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir Appuyez sur ▲▼...
  • Page 58 Réglages Changement code PIN *1 : Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le dont l'altitude n'est pas élevée. numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. *2 : Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez Appuyez sur ▲▼...
  • Page 59 Réglages Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] Historique des avertissements puis appuyez sur la touche <SELECT>. Cette fonction enregistre les opérations anormales Appuyez sur ▲▼ pour régler la pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert [Timer]. pour diagnostiquer les pannes. Choisissez parmi [Off/1000H/2000H/300 Appuyez sur ▲▼...
  • Page 60 Information Information Puissance de la lampe Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche. page 36), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Durée de vie de la lampe Télécommande Panneau de commande La durée cumulée du fonctionnement de la lampe...
  • Page 61 Vogants LAMP REPLACE et WARNING Vogants LAMP REPLACE et WARNING Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants <POWER>, <LAMP REPLACE> et/ou <WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. MISE EN GARDE Avant d’entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans «...
  • Page 62 Remplacement Avant le remplacement de pièces Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher Æ la fiche de la prise secteur. ( pages 26, 30) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 30) pour intervenir sur l’alimentation électrique.
  • Page 63 Remplacement Remplacement des filtres à air. Remettez les filtres neufs en place. Assurez-vous d'avoir complètement inséré les filtres dans le projecteur. Réinitialisation du compteur de filtre N’oubliez pas de réinitialiser le compteur du filtre après l’avoir remplacé. ( page 59 « Réinitial. compteur Æ...
  • Page 64 Remplacement Lampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d’utilisation en utilisant Lamp runtime (Durée lampe) du menu Information en page 60. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur.
  • Page 65 Remplacement Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé.
  • Page 66 Remplacement Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas sur une longue période, replacez le capuchon sur l'objectif. Attachez le capuchon de l'objectif selon les procédures suivantes. Enfilez le cordon (fourni) par le trou du bouchon de lentille.
  • Page 67 Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté.
  • Page 68 Dépannage Pages de Problème Cause référence Le câble est peut-être plus long que le câble en option. — L’image de l’ordinateur La sortie vidéo externe de l’ordinateur portable peut ne pas être réglée — n’apparaît pas. correctement. Une image en Le câble HDMI est-il fermement connecté...
  • Page 69 Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. Connexion Branchement des prises du projecteur...
  • Page 70 Informations techniques Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
  • Page 71 Informations techniques Spécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Ordinateur Projecteur (Spécifications DTE) Commandes Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Contenu de la Commande Remarques commande Alimentation [ON] Alimentation [OFF] (Paramètre) VID = Vidéo SVD = S-vidéo...
  • Page 72 Informations techniques Autres prises Affectations des broches et noms des signaux de la prise <S-VIDEO IN> N° de broche Noms des signaux Vue extérieure GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER IN 1/COMPONENT IN>...
  • Page 73 Informations techniques Liste des combinaisons d'affichage à deux fenêtres (PT-VW330U seulement) Fenêtre secondaire Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-vidéo Fenêtre principale Component RGB(Scart) HDMI Vidéo S-vidéo Ordinateur 1 Component RGB(Scart) Ordinateur 2 HDMI HDMI Vidéo Vidéo S-vidéo S-vidéo o : Les combinaisons Image dans Image sont activées. x : Les combinaisons Image dans Image sont désactivées.
  • Page 74 Fréquence de Qualité d'image * Résolution Fréquence balayage Mode d'affichage * d’horloge des Format (points) points (MHz) H (kHz) V (hz) PT-VW330U PT-VX400U COMPUTER HDMI 480p 640 x 480 31,47 59,88 25,2 480i 640 x 480i 15,734 60,00 12,2727 576p...
  • Page 75 Informations techniques Fréquence de Qualité d'image * Résolution Fréquence balayage Mode d'affichage * d’horloge des Format (points) points (MHz) H (kHz) V (hz) PT-VW330U PT-VX400U COMPUTER HDMI 48,36 60,00 65,00 68,677 84,977 94,504 ○ ○ 60,023 75,03 78,75 ○ ○...
  • Page 76 Informations techniques Fréquence de Fréquence Qualité d'image * Résolution balayage d’horloge Mode d'affichage * Format des points (points) H (kHz) V (hz) PT-VW330U PT-VX400U COMPUTER HDMI (MHz) D-SXGA+3 1400 x 1050 65,120 59,900 122,430 75,00 60,00 162,00 ○ 81,25 65,00...
  • Page 77 A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image. Remarque Le numéro de points affichés est 1280 x 800 pour le PT-VW330U et 1024 x 768 pour le PT-VX400U. Un signal avec une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour l’adapter à...
  • Page 78 Spécifications N° de modèle PT-VW330U PT-VX400U Alimentation électrique AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,8 A-1,8 A 322 W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [ECO] : 0,48 W Consommation électrique Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé...
  • Page 79 Spécifications N° de modèle PT-VW330U PT-VX400U 1 (D-sub 15 broches femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive COMPUTER IN 1/ automatique COMPONENT IN TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive...
  • Page 80 Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions <Unité : mm> 350.0(13.78") 81.03 (3.19") Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.  Protections de la suspension au plafond Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n’est pas responsable des dangers ou dommages découlant de l’utilisation d’une suspension au plafond non achetée auprès d’un distributeur agréé...
  • Page 81 Index Sélection du système d'ordinateur .39 Sélection du système vidéo ....39 Accessoires ........15 Lampe..........64 Accessoires en option ....16 Langue..........52 Sélection image ......44 Son ..........51 Affichage.........53 Large (16:9) ........48 Sous-menu ........37 Ajustement de l’état de l’image..31 Liste des signaux compatibles..74 Ajustement personnalisé ....49 Logo..........53 Spécifications .........78 Standard .........44...
  • Page 82 Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-vw330u