Panasonic PT-VW360 Manuel D'utilisation
Panasonic PT-VW360 Manuel D'utilisation

Panasonic PT-VW360 Manuel D'utilisation

Projecteur lcd
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic.
■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de août 2018 et ultérieurement.
■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez
ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
■ Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
la sécurité » (x pages 4 à 10).
Manuel d'utilisation
Projecteur LCD
N° De Modèle.
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
PT-VW360
PT-VX430
FRENCH
DPQP1211ZB/X1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-VW360

  • Page 1 PT-VW360 N° De Modèle. PT-VX430 Merci d'avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de août 2018 et ultérieurement. ■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Avis important concernant la sécurité ..4 Utilisation de la fonction arrêt temporaire AV ..44 Utilisation de la fonction silencieux ...... 44 Contrôle du volume du haut-parleur ..... 44 Chapitre 1 Préparation Utilisation de la fonction de gel ......45 Utilisation de la fonction configuration Précautions d'utilisation .........
  • Page 3 Sommaire [PARAMET. RÉGLAGE AUTO] ......69 Connexion avec LAN sans fil ....... 93 [RECHERCHE DE SIGNAL] ........ 69 A propos de Presenter Light ........95 [COULEUR DE FOND] ......... 69 Fonction de contrôle web ........97 [MODE ÉLARGI] ..........69 Ordinateur qui peut être utilisé...
  • Page 4: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ Â LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Cet appareil n'a pas été...
  • Page 5 AVIS DE LA FCC (États-Unis) Déclaration de conformité Numéro du modèle : PT-VW360, PT-VX430 Raison sociale : Panasonic Partie responsable : Panasonic Corporation of North America Adresse : Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 Coordonnées générales : http://www.panasonic.com/support Coordonnées concernant les projecteurs : https://panasonic.net/cns/projector/ Cet appareil est conforme à...
  • Page 6: Notification (Canada)

    • Ce produit est doté d'une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure. Il est possible que sa mise au rebut soit réglementée dans votre communauté en raison de considérations environnementales. Pour en savoir plus sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez visiter le site Web de Panasonic : http://www.panasonic.com/environmental ou appelez le 1-888-769-0149.
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : „ ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 8: Accessoires

    Si du liquide entre à l'intérieur du projecteur, consultez votre revendeur. z Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support de montage au plafond indiqué par Panasonic. Utiliser un autre support de montage au plafond que celui spécifié risque de provoquer la chute de l'appareil.
  • Page 9: Alimentation

    Avis important concernant la sécurité AVERTISSEMENT : Remplacement de la lampe. La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion et de graves blessures ou des accidents peuvent s'ensuivre. z La lampe peut facilement exploser si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber. z Avant le remplacement de la lampe, veillez à...
  • Page 10: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité MISE EN GARDE : „ ACCESSOIRES Ne pas utiliser l'ancienne lampe. Cela risque d'entraîner une explosion de la lampe. Si la lampe s'est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés.
  • Page 11 PARTICULIER. Veuillez vous référer aux modalités et aux conditions d’utilisation présentes sur le CD-ROM cijoint. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à tout tiers qui nous contactera aux coordonnées fournies, pour un tarif n’excédant pas le coût physique de la réalisation de la distribution du code source, une copie sous forme lisible par un ordinateur, du code source intégral...
  • Page 12: Caractéristiques Du Projecteur

    Caractéristiques du projecteur Étapes rapides Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Visualisation confortable dans un environnement lumineux 1. Configurez votre projecteur. (x page 28) ▶ Le rapport de contraste élevé 20 000:1 est réalisé dans un boîtier compact. ▶...
  • Page 13: Chapitre 1 Préparation

    Préparation Chapitre 1 Ce chapitre décrit les choses que vous devez savoir ou vérifier avant d'utiliser le projecteur. FRANÇAIS - 13...
  • Page 14: Précautions D'utilisation

    Chapitre 1 Préparation - Précautions d'utilisation Précautions d'utilisation Précautions à prendre lors du transport f Lors du transport du projecteur, tenez-le fermement par sa base et évitez les vibrations et les chocs excessifs. Ils peuvent endommager les pièces internes et entraîner des mauvais fonctionnements. f Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables déployés.
  • Page 15 Chapitre 1 Préparation - Précautions d'utilisation L'angle qui peut être corrigé par le menu [POSITION] → [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] → [CORRECTION DE TRAPÈZE] est dans les limites de ±35°. Si l'inclinaison verticale du projecteur par rapport à la surface de l'écran dépasse 35°, la distorsion trapézoïdale verticale peut ne pas être complètement corrigée.
  • Page 16: Sécurité

    La chaleur de l'échappement peut s'accumuler si l'aération n'est pas suffisante, ce qui déclenche le circuit de protection du projecteur. f Panasonic décline toute responsabilité pour tout dommage au produit dû à un choix inapproprié d'emplacement pour l'installation du projecteur, même si la période de garantie du produit n'a pas expiré.
  • Page 17: Logiciel D'application Pris En Charge Par Le Projecteur

    Logiciel d'application pris en charge par le projecteur Le projecteur prend en charge les logiciels d'application suivants. Pour obtenir des détails ou pour télécharger chaque logiciel d'application, visitez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Logo Transfer Software Ce logiciel d'application transfère l'image d'origine, comme le logo de la société, qui est projeté au démarrage, au projecteur.
  • Page 18: Stockage

    Chapitre 1 Préparation - Précautions d'utilisation f Wireless Projector Il s'agit d'un logiciel d'application pour iOS/Android qui permet de projeter un fichier, comme un PDF ou une image, par transmission au projecteur via LAN sans fil. Stockage Lorsque vous rangez le projecteur, gardez-le dans un endroit sec. Mise au rebut Pour mettre ce produit au rebut, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
  • Page 19: Accessoires

    Chapitre 1 Préparation - Précautions d'utilisation Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les chiffres entre < > indiquent le nombre d'accessoires. Télécommande sans fil <1> CD-ROM <1> (N2QAYA000154) (Manuel d'utilisation inclus.) Pile AAA/R03 ou AAA/LR03 <2> Cordon d'alimentation (TXFSX02UXRZ) (pour la télécommande)
  • Page 20: Accessoires Optionnels

    Chapitre 1 Préparation - Précautions d'utilisation Accessoires optionnels Options N° de modèle ET-PKL100H (pour plafond élevé) Support de montage au plafond ET-PKL100S (pour plafond bas) ET-PKV400B (Support d'installation du projecteur) Lampe de rechange ET-LAV300 Filtre de rechange ET-RFV300 Câble de conversion D-SUB - S Video ET-ADSV Module sans fil ET-WML100...
  • Page 21: À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation - À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande 10 Touche <DAYLIGHT VIEW> Touche Alimentation <v/b> (v Mise en veille/bMise sous Sert à corriger l'image lorsque le projecteur est utilisé dans un tension) environnement lumineux. (x pages 47, 56) Règle le projecteur à...
  • Page 22: Chapitre 1 Préparation - À Propos De Votre Projecteur

    Chapitre 1 Préparation - À propos de votre projecteur Remarque f Vous pouvez utiliser la télécommande à une distance d'environ 7 m (22'11-5/8") si vous la pointez directement sur le récepteur du signal de télécommande. La télécommande peut fonctionner jusqu'à des angles de ± 30° verticalement et ± 30° horizontalement, cependant la plage de commande effective peut être réduite.
  • Page 23 Chapitre 1 Préparation - À propos de votre projecteur rPanneau de contrôle et voyants AUTO SETUP Touche Alimentation <v/b> (v mise en veille/b mise sous Touche <ENTER> tension) Détermine et lance un élément depuis l'écran du menu. Règle le projecteur à l'état où le projecteur est éteint (mode Touches asqw standby).
  • Page 24 Chapitre 1 Préparation - À propos de votre projecteur rBornes de connexion Borne <LAN> Borne <HDMI 1 IN>/borne <HDMI 2 IN> Cette borne réseau local permet de se connecter au réseau. Ce sont les bornes d'entrée de signal HDMI. Borne <USB A (VIEWER/WIRELESS)> Borne <SERIAL IN>...
  • Page 25: Chapitre 1 Préparation - Préparation De La Télécommande

    Chapitre 1 Préparation - Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insertion et retrait des piles (ii) Fig.2 Fig.1 Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) Insérez les piles et fermez le couvercle. (Insérez d'abord le côté « m ».) (Fig. 2) f Lorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l'ordre inverse.
  • Page 26: Chapitre 1 Préparation - Fixation Du Capuchon De L'objectif

    Chapitre 1 Préparation - Fixation du capuchon de l'objectif Fixation du capuchon de l'objectif Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, il est recommandé de replacer le capuchon de l'objectif pour éviter de contaminer l'objectif. Pour éviter la perte du capuchon d'objectif, fixez le capuchon d'objectif avec la ficelle d'accessoires selon les procédures suivantes.
  • Page 27: Chapitre 2 Mise En Route

    Mise en route Chapitre 2 Ce chapitre décrit la marche à suivre avant d'utiliser le projecteur, par exemple l'installation et les branchements. FRANÇAIS - 27...
  • Page 28: Chapitre 2 Mise En Route - Installation

    Chapitre 2 Mise en route - Installation Installation Mode d'installation Il y a quatre façons d'installer le projecteur. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 73) selon le mode d'installation. Installation sur un bureau/sur le sol et projection vers l'avant Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l'arrière (Utilisation de l'écran translucide) Élément de menu...
  • Page 29: Pièces Pour Le Montage Au Plafond (En Option)

    Chapitre 2 Mise en route - Installation Dans le mode [AUTOMATIQUE], il sera détecté comme [FAÇADE/SOL], même si le projecteur incline de plus de ±40° avec le côté supérieur vers le haut ou de plus de ±30° avec le côté supérieur vers le bas. Pour utiliser le projecteur incliné...
  • Page 30: Distance De Projection

    Une erreur de ±5 % dans des distances de projection énumérées peut se produire. Lorsque [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] est utilisé, la distance est corrigée pour devenir inférieure à la taille d'image spécifiée. Pour PT-VW360 (Unité : m) Taille de la...
  • Page 31: Formules De Distance De Projection

    Si vous voulez calculer la distance de projection avec des images de taille SD (unité : pouce) par substitution, veuillez ajouter 0,0254 fois à la valeur SD. Pour PT-VW360 Pour un rapport d'aspect 16:10 Pour un rapport d'aspect 16:9 Pour un rapport d'aspect 4:3 Hauteur d'écran (SH)
  • Page 32: Chapitre 2 Mise En Route - Raccordement

    Chapitre 2 Mise en route - Raccordement Raccordement Avant le raccordement f Avant le raccordement, lisez attentivement le manuel d'utilisation du dispositif externe à connecter. f Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt avant de connecter les câbles. f Prenez soin des points suivants avant de relier les câbles. Dans le cas contraire, vous risquez d'entraîner des dysfonctionnements.
  • Page 33: Attributions Des Broches Et Noms Des Signaux De La Borne /Borne

    Chapitre 2 Mise en route - Raccordement Attributions des broches et noms des signaux de la borne <HDMI 1 IN>/borne <HDMI 2 IN> Vue extérieure N° de la broche Noms des signaux N° de la broche Noms des signaux Protection horloge Données 2+ T.M.D.S T.M.D.S Protection données 2...
  • Page 34: Exemple De Branchement : Ordinateurs

    Chapitre 2 Mise en route - Raccordement Exemple de branchement : Ordinateurs Ordinateur de commande Ordinateur Ordinateur Ordinateur Clé USB Module sans fil optionnel (N° de modèle : ET-WML100) Ordinateur de commande Équipement audio Attention f Lors du raccordement du projecteur à un ordinateur ou à un périphérique externe, utilisez le cordon d'alimentation fourni avec chaque périphérique et des câbles blindés disponibles sur le marché.
  • Page 35: Chapitre 3 Opérations De Base

    Opérations de base Chapitre 3 Ce chapitre décrit les opérations de base pour démarrer. FRANÇAIS - 35...
  • Page 36: Mise Sous Tension/Hors Tension

    Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous tension/hors tension Mise sous tension/hors tension Branchement du cordon d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni est bien fixé à la borne <AC IN> du boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Pour en savoir plus sur la manipulation du cordon d'alimentation, reportez-vous à...
  • Page 37: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous tension/hors tension État du voyant État Éteint La fiche d'alimentation n'est pas connectée à la prise. L'alimentation est coupée (en mode standby). Le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [GESTION Allumé ECOLOGIQUE] → [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO]. L'alimentation est coupée (en mode standby).
  • Page 38: Lors De L'affichage De L'écran Des Réglages Initiaux

    Appuyez sur asqw pour sélectionner la langue d'affichage. Appuyez sur la touche <ENTER> pour procéder aux réglages initiaux. Réglages initiaux (réglage d'installation) Si nécessaire, modifiez le réglage de chaque élément. PT-VX430 PT-VW360 REGLAGES INITIAUX REGLAGES INITIAUX MÉTHODE DE PROJECTION MÉTHODE DE PROJECTION...
  • Page 39: Opération Des Réglages Et Des Sélections

    Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous tension/hors tension Élément Description Page Définissez la [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d'installation. [MÉTHODE DE Après avoir terminé les réglages initiaux, vous pouvez modifier le réglage dans 28, 73 PROJECTION] le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] →...
  • Page 40: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous tension/hors tension Mise hors tension du projecteur 1) 2) 1) 2) AUTO SETUP Appuyez sur la touche d'alimentation <v/b>. f L'écran de confirmation [ARRÊT ALIMENTATION] est affiché. Appuyez sur qw pour sélectionner [VALIDER], puis appuyez sur la touche <ENTER>. (Ou appuyez à...
  • Page 41: Chapitre 3 Opérations De Base - Projection

    Chapitre 3 Opérations de base - Projection Projection Vérifiez les connexions des périphériques (x page 32) et la connexion du cordon d'alimentation (x page 36) et mettez sous tension (x page 37) pour démarrer le projecteur. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Sélection du signal d'entrée AUTO SETUP Télécommande...
  • Page 42: Commutation De L'entrée En Affichant Le Guide D'entrée

    Chapitre 3 Opérations de base - Projection Commutation de l'entrée en affichant le guide d'entrée L'entrée pour la projection peut être sélectionnée en affichant le guide d'entrée avec le panneau de contrôle. Appuyez sur la touche <INPUT SELECT> du panneau de contrôle. f Le guide d'entrée s'affiche.
  • Page 43: Réglage Des Pieds Réglables

    Chapitre 3 Opérations de base - Projection Réglage des pieds réglables En appuyant sur le verrou des pieds réglables avec votre doigt, le verrou des pieds réglables est libéré et devient lâche. Il sera verrouillé lorsque vous relâchez le doigt. Soulevez la face avant du projecteur tout en appuyant sur le verrou des pieds réglables avec votre doigt, et relâchez votre doigt jusqu'à...
  • Page 44: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Opérations de base à l'aide de la télécommande Utilisation de la fonction arrêt temporaire AV Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant un certain temps, pendant la pause lors d'une réunion par exemple, vous pouvez désactiver momentanément l'image et le son.
  • Page 45: Chapitre 3 Opérations De Base - Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Utilisation de la fonction de gel Vous pouvez geler l'image projetée et couper le son temporairement, quel que soit l'état de la lecture sur l'appareil externe. Touche Appuyez sur la touche <FREEZE>...
  • Page 46: Utilisation De La Fonction Zoom Numérique

    Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Appuyez sur asqw pour ajuster la valeur. Remarque f Une valeur de réglage de [CORRECTION DE TRAPÈZE], [CORRECTION DES ANGLES] et [CORRECTION COURBE] est valable. f Pour en savoir plus, reportez-vous au menu [POSITION] → [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] (x page 59). Utilisation de la fonction zoom numérique (Uniquement pour l'entrée des signaux d'image fixe) Vous pouvez agrandir la zone centrale.
  • Page 47: Utilisation De La Touche Function

    Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Touche Appuyez sur la touche <P-TIMER> de la télécommande. f Le compte démarre. f Le temps écoulé ou le temps restant s'affiche au en bas à droite de l'image projetée. Appuyez à...
  • Page 48 Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Touches Appuyez sur la touche <ID SET> de la télécommande. Dans les cinq secondes, entrez le numéro ID à un chiffre défini pour le projecteur en utilisant les touches numérotées (<1>...
  • Page 49: Chapitre 4 Réglages

    Réglages Chapitre 4 Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l'aide du menu à l'écran. FRANÇAIS - 49...
  • Page 50: Navigation Du Menu

    Le menu à l'écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Navigation dans le menu Mode opératoire Touche Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de contrôle. f L'écran du menu apparaît. PT-VW360 MODE IMAGE DYNAMIQUE IMAGE CONTRASTE LUMINOSITÉ...
  • Page 51: Menu Principal

    Chapitre 4 Réglages - Navigation du menu f Pour certains éléments, appuyez sur qw pour afficher un écran de réglage individuel avec une échelle de distance comme indiqué. CONTRASTE Remarque f Une pression sur les touches <MENU> ou <RETURN> lorsque le menu à l'écran est affiché vous ramène au menu précédent. f Certains éléments ne peuvent pas être ajustés ou utilisés pour certains formats de signal d'entrée au projecteur.
  • Page 52: Sous-Menu

    Chapitre 4 Réglages - Navigation du menu Sous-menu Vous pouvez régler et ajuster les éléments dans chaque sous-menu. [IMAGE] Réglages d'usine par Élément de sous-menu Page défaut [MODE IMAGE] [STANDARD] [CONTRASTE] [LUMINOSITÉ] [COULEUR] [TEINTE] [DÉTAIL] [+8] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [DEFAULT] [EFFET IRIS] [OUI] [MENU AVANÇÉ]...
  • Page 53 Chapitre 4 Réglages - Navigation du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglages d'usine par Élément de sous-menu Page défaut [ÉTAT] [RÉGLAGE ENTRÉE [RGB/YP COMPUTER1] [SÉLECTION COMPUTER2] [COMPUTER2 IN] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [TOUT] [DEMARRAGE INITIAL] [DERNIER RÉGLAGE] [MÉTHODE DE PROJECTION] [AUTOMATIQUE] [MODE HAUTE ALTITUDE] [NON] [PUISSANCE DE LA LAMPE] [NORMAL]...
  • Page 54: [Mode Image]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l'écran de menu, sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous- menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 50) pour connaître l'opération de l'écran du menu. [MODE IMAGE] Vous pouvez passer au mode d'image désiré...
  • Page 55: [Teinte]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [COULEUR]. Appuyez sur qw ou la touche <ENTER>. f L'écran de réglage individuel [COULEUR] s'affiche. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Opération Réglage Plage de réglage Appuyez sur la touche w. Renforce les couleurs. -32 ~ +32 Appuyez sur la touche q.
  • Page 56: [Effet Iris]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] [EFFET IRIS] La correction d'ouverture et la compensation de signal sont exécutées automatiquement en fonction de l'image pour obtenir une image au contraste optimal. Appuyez sur as pour sélectionner [EFFET IRIS]. Appuyez sur qw ou la touche <ENTER>. f L'écran de réglage individuel [EFFET IRIS] s'affiche.
  • Page 57: [Digital Cinema Reality]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Remarque f [DAYLIGHT VIEW] ne peut pas être réglé sur [AUTOMATIQUE] lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] est réglé sur [ARRIÈRE/SOL] ou [ARR./PLAFOND]. f La luminance peut ne pas être détectée correctement lorsqu'un objet est placé sur le projecteur, bloquant ainsi le capteur de luminance. Dans ce cas, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement, même si elle est réglée sur [AUTOMATIQUE].
  • Page 58: Lorsque L'entrée Computer 1/Computer 2 Est Sélectionnée

    Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Appuyez sur qw ou la touche <ENTER>. f L'écran de réglage individuel [RGB/YP ] ou [RGB/YC ] s'affiche. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. f Normalement il est réglé...
  • Page 59: [Cor. De Trapèze Auto]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l'écran de menu, sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 50) pour connaître l'opération de l'écran du menu. [COR.
  • Page 60 Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur asqw pour régler l'élément. Éléments Opération Réglage Plage de réglage Le côté gauche sera Appuyez sur la touche q. plus petit. -70 ~ +70 Le côté droit sera Appuyez sur la touche w. plus petit.
  • Page 61: [Décalage]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION COURBE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [CORRECTION COURBE] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément à régler. [CORRECTION DE TRAPÈZE] S'ajuste lorsque le trapèze de l'image projetée est déformé. [ARC] S'ajuste lorsque le radian de l'image projetée est déformé.
  • Page 62: [Réglage D'horloge]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Orientation Opération Réglage La position d'image se déplace vers le Appuyez sur la touche a. haut. Réglage vertical (vers le haut et vers le bas) La position d'image se déplace vers le Appuyez sur la touche s. bas.
  • Page 63: [Surbalayage]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] f La valeur de réglage varie entre [-16] et [+16]. Effectuez le réglage de sorte que la quantité d'interférence soit au minimum. Remarque f Certains signaux peuvent ne pas être ajustables. f Les valeurs optimales peuvent ne pas être obtenues si l'image provenant d'un ordinateur est instable. f Dans le cas de la projection d'un signal avec une fréquence de signal d'horloge de point de 162 MHz ou supérieure, le bruit ne peut pas disparaître même si [RÉGLAGE DE PHASE] est ajusté.
  • Page 64: [Verrou Trame]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] [VERROU TRAME] (Uniquement pour l'entrée des signaux RGB d'image fixe) Ce réglage est disponible pour des signaux informatiques particuliers. Ajustez lorsque le film est déformé. Appuyez sur as pour sélectionner [VERROU TRAME]. Appuyez sur qw ou la touche <ENTER>. f L'écran de réglage individuel [VERROU TRAME] s'affiche.
  • Page 65: Chapitre 4 Réglages - Menu [Langage]

    Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 50) pour connaître l'opération de l'écran du menu. Changement de la langue d'affichage Vous pouvez choisir la langue du menu à l'écran. Appuyez sur as pour sélectionner la langue d'affichage, puis appuyez sur la touche <ENTER>. PT-VW360 ENGLISH IMAGE DEUTSCH FRANÇAIS...
  • Page 66: Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l'écran de menu, sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 50) pour connaître l'opération de l'écran du menu. [MENU A L'ÉCRAN] Réglez le menu à...
  • Page 67: Chapitre 4 Réglages - Menu [Option D'affichage]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [NIVEAU DE SIGNAL HDMI] Commute le réglage quand l'équipement externe est connecté à la borne <HDMI 1 IN>/<HDMI 2 IN> du projecteur et si l'image n'est pas projetée correctement. Appuyez sur as pour sélectionner [NIVEAU DE SIGNAL HDMI]. Appuyez sur qw pour changer d'élément.
  • Page 68: [Réglage Image]

    Appuyez sur as pour sélectionner [POSITION IMAGE]. f Dans les cas suivants, la [POSITION IMAGE] ne peut pas être réglée. g Pour PT-VW360, si [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [16:10]. g Pour PT-VX430, si [FORMAT D'ÉCRAN] est réglé sur [4:3].
  • Page 69: [Paramet. Réglage Auto]

    Affiche la totalité de l'espace de projection en bleu. [NOIR] Affiche la totalité de l'espace de projection en noir. [LOGO DÉFAUT] Affiche le logo Panasonic. [LOGO UTIL.] Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. Remarque f Pour créer/enregistrer l'image [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software ». Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/).
  • Page 70: [Minuteur Présentation]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Appuyez sur as pour sélectionner [MODE SXGA]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTOMATIQUE] Affiche par l'analyse de signal automatique. Réglez normalement à ce mode. [1280x1024] Commute manuellement l'élément sur [1280x1024] ou [1400x1050] si la totalité...
  • Page 71: [Autres Fonctions]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] f L'heure de début est « 000:00 » lorsque [MODE] est réglé sur [COMPTE PROGRESSIF]. f Lorsque [MODE] est réglé sur [COMPTE A REBOURS], l'heure de début est la valeur définie à [TIMER]. f Le chronomètre tourne dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque [COMPTE PROGRESSIF] est sélectionné, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsque [COMPTE A REBOURS] est sélectionné.
  • Page 72: Menu [Réglage Projecteur]

    Remarque f Si vous montez une lampe utilisée dans un projecteur d'un modèle différent du projecteur (PT-VW360, PT-VX430) sur le projecteur, ou si la lampe utilisée dans le projecteur est utilisée sur un projecteur d'un autre modèle, la [DUREE D'UTILISATION] affichée dans [ÉTAT] peut différer du temps réel.
  • Page 73: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réglage Projecteur]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] Le projecteur est équipé d'une fonction de réglage du numéro ID qui peut être utilisée lorsque plusieurs projecteurs sont utilisés côte à côte, ceci afin d'en permettre la commande simultanée ou individuelle via une seule télécommande. Appuyez sur as pour sélectionner [NUMÉRO DU PROJECTEUR].
  • Page 74: [Mode Haute Altitude]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE HAUTE ALTITUDE] Changez le réglage en fonction de l'altitude dans laquelle vous utilisez le projecteur. Appuyez sur as pour sélectionner [MODE HAUTE ALTITUDE]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Sélectionnez lorsque vous utilisez le projecteur à...
  • Page 75 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [AMBIENT LIGHT DETECTION] Règle la puissance de la lampe lumineuse en fonction de la luminosité ambiante. [SIGNAL DETECTION] Réduit la puissance de la lampe lorsqu'aucun signal n'est entré. [AV MUTE DETECTION] Réduit la puissance de la lampe en mode ARRET TEMPORAIRE AV. Appuyez sur qw pour changer d'élément.
  • Page 76: [Emulation]

    [EMULATION] Pour commander le projecteur sur un ordinateur via la borne <SERIAL IN>, réglez l'utilisation des commandes de contrôle sur un projecteur Panasonic acheté précédemment. Ceci permet au logiciel de contrôle d'un projecteur existant de Panasonic d'être transmis et utilisé.
  • Page 77: Réglage Du Volume

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage du volume Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [RÉGLAGE AUDIO] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner [VOLUME]. Appuyez sur qw pour régler le niveau. Opération Réglage Plage...
  • Page 78: [Mire De Test]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [RÉGLAGE AUDIO] s'affiche. Appuyez sur as pour sélectionner un élément de [SELECTION ENTREE AUDIO]. [COMPUTER1] Règle la sortie audio quand l'entrée COMPUTER1 est sélectionnée. [COMPUTER2] Règle la sortie audio quand l'entrée COMPUTER2 est sélectionnée.
  • Page 79: [Initialiser Tout]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Appuyez sur as pour sélectionner [COMPTEUR DU FILTRE]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [COMPTEUR DU FILTRE] s'affiche. [COMPTEUR DU FILTRE] Affiche la durée d'utilisation du filtre. [TIMER] Définit le cycle de remplacement pour le filtre à air. [RÉINITIAL.
  • Page 80: Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l'écran de menu, sélectionnez [SÉCURITÉ] dans le menu principal, puis sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 50) pour connaître l'opération de l'écran du menu. f Lorsque le projecteur est utilisé...
  • Page 81: Chapitre 4 Réglages - Menu [Sécurité]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Désactive l'affichage des textes. [OUI] Active l'affichage des textes. [CHANGEMENT DE TEXTE] Enregistrez ou modifiez le texte affiché lorsque [AFFICHAGE DU TEXTE] est réglé sur [OUI]. Appuyez sur as pour sélectionner [CHANGEMENT DE TEXTE].
  • Page 82 Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Appuyez sur la touche <ENTER>. f L'écran [VERROUILLAGE TOUCHES] s'affiche. Appuyez sur as pour choisir un élément entre [PANNEAU DE CONTRÔLE] et [CONTRÔLE TÉLÉCOMMANDE]. [PANNEAU DE CONTRÔLE] Vous pouvez activer la limitation de commande sur le panneau de contrôle. [CONTRÔLE Vous pouvez activer la limitation de commande pour la télécommande.
  • Page 83: Chapitre 4 Réglages - Menu [Réseau/Usb]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU/USB] Menu [RÉSEAU/USB] Sur l'écran du menu, sélectionnez [RÉSEAU/USB] du menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 50) pour connaître l'opération de l'écran du menu. Remarque f Le menu à...
  • Page 84: [Contrôle Réseau]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU/USB] Sélectionnez [VALIDER] avec les touches as puis appuyez sur la touche <ENTER>. f Pour annuler le changement de nom, sélectionnez [ANNULER] et appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque f [Nom □□□□] (□□□□ représente 4 chiffres) est défini avant que le projecteur quitte l'usine. [CONTRÔLE RÉSEAU] Définissez ces valeurs lorsque vous voulez commander le projecteur depuis un ordinateur connecté...
  • Page 85 Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU/USB] [GLISSER VERS LA Les diapositives passent de gauche à droite. DROITE] [GLISSER VERS LE Les diapositives passent de haut en bas. BAS] Appuyez sur as pour sélectionner [APPLIQUER]. Appuyez sur la touche <ENTER>. f Le réglage prendra effet. [ORDRE DE TRI] Définit l'ordre des images à...
  • Page 86: [État]

    Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU/USB] [RÉPÉTER] Définit s'il faut boucler le diaporama. Appuyez sur as pour sélectionner [RÉPÉTER]. Appuyez sur qw pour changer d'élément. f Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Après la lecture du dernier fichier, quitter le diaporama et revenir à l'affichage des vignettes. [OUI] Après la lecture du dernier fichier, revenir au premier fichier et répéter la lecture.
  • Page 87: Chapitre 5 Opération De Fonction

    Opération de Fonction Chapitre 5 Ce chapitre décrit les méthodes d'opération de certaines fonctions. FRANÇAIS - 87...
  • Page 88: Fonction Memory Viewer

    Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction Memory Viewer Fonction Memory Viewer La fonction Memory Viewer permet d'afficher les images fixes enregistrées dans la clé USB comme images projetées. Lecture possible des images avec la fonction Memory Viewer La fonction Memory Viewer de ce projecteur prend en charge les fichiers suivants. Extension Format Description...
  • Page 89: Affichage De L'écran Memory Viewer

    être réduite. *1 Le nombre maximal de points d'affichage pour chaque produit est le suivant. PT-VW360 : 1 280 x 800 PT-VX430 : 1 024 x 768 Exécution des diapositives Toutes les images fixes du même dossier seront lues en continu selon le réglage du menu [RÉSEAU/USB] →...
  • Page 90: Fonction Usb Display

    Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction USB display Fonction USB display La fonction USB display permet de projeter l'image et le son de l'ordinateur via un câble de conversion USB. Lorsque vous utilisez la fonction USB display sur Mac, la sortie audio est désactivée. Lors de l'utilisation sur un ordinateur Windows r Environnement de fonctionnement Système d'exploitation...
  • Page 91: Chapitre 5 Opération De Fonction - Fonction Usb Display

    Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction USB display Lors de l'utilisation de Mac r Environnement de fonctionnement OS X 10.11 Système d'exploitation macOS 10.12, 10.13 Intel Core 2 Duo 2.0 GHz ou plus rapide Quantité de mémoire 512 Mo ou plus 20 Mo ou plus Espace libre du disque dur Résolution 640 x 480 ou plus, 1 600 x 1 200 ou moins...
  • Page 92: Connexion Réseau

    Pour en savoir plus, consultez le site Web de Panasonic (https://panasonic.net/cns/projector/). f Logiciel d'application de transfert d'image En utilisant le logiciel d'application de transfert d'image de Panasonic, l'image envoyée depuis un appareil peut s'afficher comme image projetée. Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel d'application de transfert d'image fixe « Presenter Light »...
  • Page 93: Connexion Avec Lan Sans Fil

    Chapitre 5 Opération de Fonction - Connexion réseau Réglages du projecteur Utilisez le câble LAN pour connecter le projecteur à l'ordinateur. Mettez le projecteur sous tension. Sélectionnez le menu [RÉSEAU/USB] → [LAN CÂBLÉ] dans le menu principal et appuyez sur la touche <ENTER>.
  • Page 94: Réglage D'ordinateur

    LOGIN PASSWORD : 5678 PROJECTOR NAME : Name1234 f ADRESSE IP (CÂBLÉ) SSID : Panasonic Projector IP ADDRESS(WIRELESS) : 172.28.120.1 IP ADDRESS(WIRED) : 192.168.1.100 Attention f Ne pas déplacer ou transporter le projecteur lorsque le module sans fil est connecté. Le non-respect de cela pourrait endommager le module sans fil.
  • Page 95: A Propos De Presenter Light

    Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. f Les paramètres d'usine par défaut sont Nom d'utilisateur : dispuser (droits d'utilisateur)/dispadmin (droits d'administration) ; Mot de passe : @Panasonic. Cliquez sur [OK]. f La page [Projector Control Window] s'affiche.
  • Page 96: Chapitre 5 Opération De Fonction - A Propos De Presenter Light

    Exécutez ce fichier lors de l'utilisation du logiciel. Veuillez enregistrer ce logiciel ou créer un raccourci pour une utilisation pratique. Remarque f Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel « Presenter Light Software », veuillez visiter notre site Web (https://panasonic.net/cns/projector/). 96 - FRANÇAIS...
  • Page 97: Fonction De Contrôle Web

    Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. f Les paramètres d'usine par défaut sont Nom d'utilisateur : dispuser (droits d'utilisateur)/dispadmin (droits d'administration) ; Mot de passe : @Panasonic. Cliquez sur [OK]. f La page [Projector Control Window] s'affiche.
  • Page 98: Chapitre 5 Opération De Fonction - Fonction De Contrôle Web

    À propos des illustrations d'écran d'ordinateur Les écrans de contrôle web suivants montrent des exemples pour PT-VW360. Le contenu de l'écran peut différer de celui du modèle de projecteur que vous utilisez. De plus, la taille de l'écran et l'affichage peuvent différer de ce manuel en fonction du système d'exploitation, du navigateur web ou du type d'ordinateur que vous utilisez.
  • Page 99: Description Des Éléments

    Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web Description des éléments PT-VW360 000000000 Onglet de page [Change password] Les pages sont commutées en cliquant sur cet élément. La page [Change password] s'affiche si vous cliquez sur cet élément.
  • Page 100: Page Des Informations D'erreurs

    Si [Error (Detail)] ou [Warning (Detail)] est affiché dans l'affichage d'auto-diagnostic de l'écran [Projector status], cliquez pour afficher les détails de l'erreur/de l'avertissement. f Le projecteur pourrait entrer à l'état de veille pour se protéger selon le contenu de l'erreur. PT-VW360 000000000 Affichage du résultat de l'auto-diagnostic Affiche les résultats de la vérification d'élément.
  • Page 101 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web 1 [WIRELESS LAN] 2 [WIRED LAN] Affiche les données de configuration du LAN sans fil. Affiche les données de configuration du LAN câblé. Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. MEMORY VIEWER 1 [INPUT] 4 [AV MUTE]...
  • Page 102 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. Cliquez sur [Network config]. f L'écran [CAUTION !] s'affiche. Sélectionnez l'élément pour changer le réglage, puis cliquez sur [Next]. f Le réglage actuel est affiché.
  • Page 103 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web LAN sans fil (Uniquement lorsque le module sans fil est connecté) 1 [WIRELESS LAN] 4 [ENCRYPTION] Sélectionnez [Enable] lorsque vous voulez activer la fonction Sélectionnez [WPA2-PSK(AES)] lors d'une exécution de LAN sans fil.
  • Page 104 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web [LAMP POWER] [AV MUTE DETECTION] Sélectionnez le réglage [LAMP POWER]. Sélectionnez pour activer ([ON])/désactiver ([OFF]) la fonction de détection MUTE AV. [AUTO POWER SAVE] Réglez sur [ON] lors de réglage [SIGNAL DETECTION] et [POWER MANAGEMENT] [AV MUTE DETECTION].
  • Page 105 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2] [LAMP RUNTIME] : Saisissez l'adresse E-mail à laquelle l'E-mail doit être expédié. Envoie un E-mail quand la durée de vie restante de la lampe Laissez le champ [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous utilisez lumineuse atteint la valeur définie dans le champ à...
  • Page 106: Contenu D'e-Mail Envoyé

    Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web Contenu d'e-mail envoyé Exemple d'un E-mail envoyé lorsque l'E-mail est réglé L'e-mail suivant est envoyé lorsque les réglages d'e-mail ont été établis. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type PT-VW360 Serial No...
  • Page 107 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web Exemple d'e-mail envoyé pour une erreur L'E-mail suivant est envoyé en cas d'erreur. === Panasonic projector report(ERROR) === Projector Type : PT-VW360 Serial No : 000000000 ----- check system -----...
  • Page 108 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web Page [Change password] Cliquez sur [Change password] [Administrator] [Next] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. Utilisé pour afficher l'écran de modification du mot de passe. [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. Compte [Administrator] [Account : Administrator] [New]...
  • Page 109: [Change Password] (Pour Des Droits D'utilisateur)

    Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web Compte [User] [Account : User] [OK] Affiche le compte à modifier. Pour valider le changement de mot de passe. [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d'utilisateur désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
  • Page 110: Page De Contrôle

    Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web Page de contrôle [Tools], [Info], [Help] [Input Select] Onglets de sélection des réglages, d'informations ou de la page Contrôle la sélection d'entrée. d'aide du projecteur. Indisponible lorsque le projecteur est hors tension. [POWER] Touches de contrôle de l'écran de menu Met le projecteur sous/hors tension.
  • Page 111 Chapitre 5 Opération de Fonction - Fonction de contrôle web Page [Info] Cliquez sur [Info] dans la page de contrôle. [Projector Name] [Source] Affiche le nom du projecteur. Affiche l'entrée sélectionnée. [Mac Address] [Lamp Mode] Affiche l'adresse MAC. Affiche l'état de réglage de [PUISSANCE DE LA LAMPE]. [Lamp Hours] [Error Status] Affiche la durée d'utilisation des lampes lumineuses...
  • Page 112: Chapitre 6 Entretien

    Entretien Chapitre 6 Ce chapitre décrit les méthodes d'inspection en cas de problèmes, d'entretien et de remplacement des appareils. 112 - FRANÇAIS...
  • Page 113: Voyants De Lampe Et D'avertissement

    Chapitre 6 Entretien - Voyants de lampe et d'avertissement Voyants de lampe et d'avertissement Lors de l'allumage d'un voyant Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, le voyant de lampe <LAMP> et le voyant d'avertissement <WARNING> vous en informent en s'allumant ou en clignotant. Vérifiez l'état des voyants et résolvez les problèmes indiqués comme suit.
  • Page 114: Entretien/Remplacement

    Chapitre 6 Entretien - Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant d'exécuter l'entretien/le remplacement f Lorsque vous effectuez l'entretien ou le remplacement des pièces, veillez à mettre l'appareil hors tension et à débrancher la fiche d'alimentation de la prise murale. (x page 36) f Veillez à respecter la procédure « Mise hors tension du projecteur » (x page 40) lors de l'opération de l'alimentation.
  • Page 115: Chapitre 6 Entretien - Entretien/Remplacement

    Chapitre 6 Entretien - Entretien/Remplacement Fixation du filtre à air Fixez le filtre à air non utilisé au projecteur. f Maintenez l'unité de filtre à air que la languette est dans la partie supérieure gauche de la figure, mettez d'abord le côté droit dans la figure, et appuyez sur le côté de la languette jusqu'à ce qu'un clic sonore s'entend. f Veuillez appuyer sur la languette de l'unité...
  • Page 116 La lampe lumineuse contient du mercure. Demandez à votre mairie ou à votre revendeur la bonne procédure pour mettre au rebut les lampes usées. Attention f Panasonic n'est pas responsable des éventuels dommages ou dysfonctionnements du produit résultant de l'utilisation des lampes qui ne seraient pas fabriquées par Panasonic. N'utilisez que les lampes spécifiées. Remarque f Les numéros de modèle des accessoires et accessoires optionnels sont sujets à...
  • Page 117 Chapitre 6 Entretien - Entretien/Remplacement Couvercle de la lampe Vis de fixation de la lampe Poignées Vis de fixation du couvercle de la lampe Coupez l'alimentation en suivant la procédure dans « Mise hors tension du projecteur ». (x page 40) Retirez la fiche secteur de la prise murale.
  • Page 118: Chapitre 6 Entretien - Dépannage

    Chapitre 6 Entretien - Dépannage Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence — f Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché. — f Aucune alimentation électrique à la prise murale. —...
  • Page 119: Annexe

    Annexe Chapitre 7 Ce chapitre décrit les caractéristiques et le service après-vente du projecteur. FRANÇAIS - 119...
  • Page 120: Informations Techniques

    Renvoie le nom du projecteur réglé dans [CHANGEMENT DE NOM] de NAME ? ××××× projecteur [RÉSEAU/USB]. INF1 ? Demande du nom du fabricant Panasonic Renvoie le nom du fabricant. VW360 INF2 ? Demande du nom du modèle Renvoie le nom du modèle. VX430 INF0 ? Autres demandes d'informations ×××××...
  • Page 121: Commandes De Contrôle Via Lan

    Nom d'utilisateur des droits d'administrateur pour le contrôle web (le nom par défaut est « dispadmin ») yyyyy Le mot de passe de l'utilisateur des droits d'administrateur ci-dessus (le mot de passe par défaut est « @Panasonic ») zzzzzzzz Numéro aléatoire à 8 octets obtenu à l'étape 2) Format de données de commande...
  • Page 122: Données De La Réponse

    Chapitre 7 Annexe - Informations techniques Si le mot de passe des droits d'administrateur de contrôle Web n'est pas défini (mode non protégé) Méthode de connexion Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur.
  • Page 123: Borne

    Chapitre 7 Annexe - Informations techniques Borne <SERIAL IN> La borne <SERIAL IN> du projecteur est conforme à RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à et contrôlé par un ordinateur. Connexion Connexion des bornes sur le projecteur Ordinateur D-Sub 9 broches (femelle) D-Sub 9p (mâle) Câble de communication (droit)
  • Page 124: Format De Base

    Chapitre 7 Annexe - Informations techniques Format de base La transmission depuis l'ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle. Désignation de l'ID ZZ, 01 à...
  • Page 125: Commande De Contrôle Du Projecteur

    Chapitre 7 Annexe - Informations techniques Commandes de contrôle Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur. r Commande de contrôle du projecteur Chaîne de paramètres/ Commande Détails du contrôle Remarque (paramètre) réponses En marche Pour vérifier si l'alimentation est active, utilisez la commande ―...
  • Page 126: Liste Des Signaux Compatibles

    Chapitre 7 Annexe - Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. f Les symboles qui indiquent des formats sont les suivants. g V : VIDEO, Y/C g R : RGB g Y : YC g H : HDMI Balayage fréquence...
  • Page 127 Remarque f Le nombre de points affichés est 1 280 x 800 pour le PT-VW360 et 1 024 x 768 pour le PT-VX430. Un signal d'une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour correspondre à l'affichage du projecteur.
  • Page 128: Chapitre 7 Annexe - Spécifications

    Quand [MODE STANDBY] de [GESTION ECOLOGIQUE] est réglé sur [NORMAL] : 8 W veille Lorsque le [MODE STANDBY] de [GESTION ECOLOGIQUE] est réglé sur [NORMAL] et [EN MODE STANDBY] de [REGLAGE AUDIO] est réglé sur [OUI] : 24 W PT-VW360 1,5 cm (0,59") (rapport d'aspect 16:10) Taille de la dalle PT-VX430 1,6 cm (0,63") (rapport d'aspect 4:3)
  • Page 129 Chapitre 7 Annexe - Spécifications Température ambiante de fonctionnement 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F) (Altitude : inférieure à 1 400 m (4 593') ; [MODE HAUTE ALTITUDE] : [NON]) 0 °C (32 °F) à 30 °C (86 °F) Environnement de (Altitude : 1 400 m (4 593') ~ 2 000 m (6 562') ;...
  • Page 130: Lan Sans Fil

    Chapitre 7 Annexe - Spécifications r LAN sans fil Pour utiliser la fonction LAN sans fil avec le projecteur, il est nécessaire de connecter le module sans fil optionnel (n° de modèle: ET-WML100). Normes de conformité IEEE802.11b/g/n Méthode de transmission DSSS, OFDM Plage de fréquence 2 412 MHz à...
  • Page 131: Chapitre 7 Annexe - Dimensions

    Chapitre 7 Annexe - Dimensions Dimensions <Unité : mm (pouce)> 113 (4-7/16") 198 (7-25/32") 326 (12-27/32") 352 (13-27/32")  Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. FRANÇAIS - 131...
  • Page 132: Chapitre 7 Annexe - Protections Du Support De Montage Au Plafond

    Panasonic n'est pas responsable des éventuels dommages au projecteur provoqués par l'utilisation d'un support de montage au plafond qui ne serait pas fabriqué par Panasonic ou le choix d'un emplacement d'installation inapproprié, même si la période de garantie du projecteur n'est pas expirée.
  • Page 133: Index

    Chapitre 7 Annexe - Index Index Installation ........28 Sous-menu ........52 Spécifications .........128 Accessoires ........19 Stockage...........18 Accessoires optionnels .....20 [LAN CÂBLÉ] ........83 [SURBALAYAGE] ......63 [AFFICHAGE DU TEXTE] ....80 [LANGAGE] ........65 [SYSTÈME-TV] .........57 [AMX D.D.] ........84 Liste des signaux compatibles..126 A propos de Presenter Light .....95 Logiciel de contrôle et de pré-alerte ...17 [ASPECT] .........63 [LUMINOSITÉ] ........54...
  • Page 134 Panasonic Corporation Web Site : https://panasonic.net/cns/projector/ © Panasonic Corporation 2018 Panasonic System Solutions Company of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-vx430

Table des Matières