Panasonic PT-VW330E Manuel D'utilisation

Panasonic PT-VW330E Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PT-VW330E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
J
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
Pour plus informations sur l'utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel
d'utilisation - Opérations sur le réseau ».
Manuel d'utilisation
Opérations sur le projecteur
Projecteur LCD
N° de modèle
Utilisation commerciale
PT-VW330E
PT-VX400E
FRENCH
LA2JC-F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-VW330E

  • Page 1 PT-VW330E N° de modèle PT-VX400E Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure. Pour plus informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ».
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité ! Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT: ALIMENTATION „ La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 4 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
  • Page 5 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES „ Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE: LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION „ Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures. Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
  • Page 7 Étapes rapides Fonction Réglages auto Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Cette fonction permet la Recherche d'entrée, la Keystone automatique 1. Configuration de votre et le Réglage PC automatique Æ projecteur. ( page 19) en appuyant sur la touche <AUTO SETUP>.
  • Page 8: Table Des Matières

    Touches D.ZOOM ............32 Commande du volume du haut-parleur ......32 Préparation Touche IMAGE ............. 33 Touche P IN P (PT-VW330E seulement) ...... 33 Présentation de votre projecteur ... 15 Touche MUTE............... 33 Télécommande ............. 15 Boîtier du projecteur ............. 16 Réglages...
  • Page 9 Tableau d'école (Vert) ........... 42 HDMI ................52 Support de couleur ............42 Connectique ..............52 Image 1-4 ..............42 P IN P (PT-VW330E seulement) ........52 Ajust. image ..........43 Extinction automatique ..........53 Démarrage immédiat ............ 53 Contraste ..............43 Mode veille ..............
  • Page 10: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Précautions lors du transport Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
  • Page 11: Sécurité

    Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
  • Page 12: Précautions Lors De L'utilisation

    Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe. En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9(2) Centre d’essais Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne - FRANÇAIS...
  • Page 13: Accessoires

    Télécommande (x1) Cordon d'alimentation (x1) CD-ROM (x1) Piles type AAA/R03 ou (6451048745) (6103580203) (6103591056) AAA/LR03 (x2) (6451048738) PT-VW330E PT-VX400E (pour la télécommande) Câble de signal RVB (x1) Couvercle de filtre (x1) Support de cordon Bouchon d'objectif (x1) (6103580425) (6103568881) secteur (x1)
  • Page 14: Accessoires En Option

    Précautions d’utilisation Contents of the supplied CD-ROM Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. [ : Instructions/Liste (PDF),  : Logiciel]  Operating Instructions - Projector Operations.  Operating Instructions - Network Operations. Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6(Windows) ...
  • Page 15: Présentation De Votre Projecteur

    (14) Touche <P-TIMER> (13) Actionne la fonction "Minuteur présentation". (14) page 32) Æ (15) (15) Touche <P IN P> (seulement sur PT-VW330E) (16) Commande la fonction Image dans Image. (17) page 33) Æ (16) Touche <IMAGE> Sélection du mode d'image. ( page 33) Æ...
  • Page 16: Boîtier Du Projecteur

    Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur (9) (10) (11) (12) (12) (1)(2) (3) ■ Vue du dessous (13) (1) Récepteur de télécommande (2) Bague de mise au point Réglage de la mise au point. (3) Objectif de projection (4) Levier de zoom Réglage du zoom.
  • Page 17: Panneau De Commande

    Présentation de votre projecteur Panneau de commande (3) Touche <INPUT> Sélection du signal d’entrée. ( page 30) Æ (4) Touche <ON/STAND-BY> Allume ou éteint le projecteur. (5) Voyant <POWER> Indication de l'état de l'alimentation électrique. (6) Touche <MENU> Affiche l’écran MENU. ( page 34) Æ...
  • Page 18: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des piles Ouvrir le couvercle Installer les piles et refermer le couvercle (Insérer d’abord le côté -.) Retirer les piles dans l’ordre inverse de l’installation. Configuration des numéros ID de télécommande Lors de l’utilisation d’un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs simultanément ou individuellement au moyen d’une seule télécommande si un ID unique est attribué...
  • Page 19: Installation

    Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur. Suspension au plafond et Pose sur un bureau/au sol et projection avant projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) Suspension au plafond et Pose sur un bureau/au sol et...
  • Page 20: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Avant l’installation, veuillez lire la section « Précautions d’utilisation »( Æ pages 10 à 14) Distance de projection pour le PT-VW330E (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection...
  • Page 21 Installation Distance de projection pour le PT-VX400E (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.) Taille de la projection Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Diagonale de l’écran Distance minimale Distance maximale Distance minimale Distance maximale (SD)
  • Page 22: Réglage Des Pieds Réglables Avant

    Installation Réglage des pieds réglables avant Soulevez l’avant du projecteur, et tirez les verrous des pieds des deux côtés du projecteur. Relâchez les loquets de sécurité pour bloquer les pieds réglables et tournez les pieds réglables pour ajuster la hauteur et l’inclinaison. Vous pouvez tourner les pieds réglables avant pour les sortir.
  • Page 23: Connexions

    Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
  • Page 24: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation dans son embase afin d’éviter qu'il ressorte. Support de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur. Insérez correctement le cordon secteur dans son support comme illustré...
  • Page 25: Voyant Power

    Mise sous/hors tension Voyant POWER Le voyant d’alimentation vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant <POWER> avant d’utiliser le projecteur. Voyant POWER État du voyant État Éteint Le cordon secteur est débranché. Le cordon secteur est branché. Allumé...
  • Page 26: Mise Sous Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant <POWER> s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objectif.
  • Page 27: Saisir Un Code Pin

    Mise sous/hors tension Saisir un code PIN Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur Boîte de dialogue Saisie du code PIN ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient  . Si vous avez validé...
  • Page 28: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche <ON/STAND-BY> de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. Éteindre? disparaît après 4 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche <ON/STAND- BY> pour éteindre le projecteur. Le voyant <POWER>...
  • Page 29: Projection

    Projection Æ Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d’alimentation ( page 24) puis mettez le projecteur Æ sous tension ( page 26) pour l’allumer. Sélectionnez l’image et ajustez son état. Sélection de l’image Sélectionnez un signal d’entrée. L’image sélectionnée avec les touches <COMPUTER 1>, <COMPUTER 2>, <HDMI>, <VIDEO>, <S-VIDEO>...
  • Page 30: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Bascule sur l'entrée Ordinateur COMPUTER 1 1(RGB)/Ordinateur 1(Scart)/ Ordinateur 1(Component) . Bascule sur l'entrée Ordinateur COMPUTER 2 2(RGB). HDMI Bascule sur l’entrée HDMI. VIDEO Bascule sur l'entrée-vidéo. S-VIDEO Bascule sur l'entrée S-vidéo. Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 COMPONENT (Component).
  • Page 31: Utilisation De La Touche Keystone

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche Touche INFO. KEYSTONE Cette fonction vous permet d’afficher le menu des informations. Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze. Touche Touche Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande.
  • Page 32: Fonction Arret Temporaire Av

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Fonction ARRET Touche LAMP TEMPORAIRE AV Cette fonction vous permet de choisir le mode de lampe pour modifier la luminosité sur l'écran. Touche Touche Appuyez sur la touche <AV MUTE> de la Appuyez sur la touche <LAMP>...
  • Page 33: Touche Image

    Pour en savoir plus, reportez-vous à « Sélection image » Æ dans le menu principal ( page 42). Touche P IN P (PT-VW330E seulement) Cette fonction vous permet d’utiliser la fonction Image dans image. Touche Appuyez sur la touche <P IN P> de la télécommande.
  • Page 34: Navigation Dans Le Menu

    Appuyez sur la touche apparaît à droite. <MENU> pour fermer l'affichage du menu. [PT-VW330E SEULEMENT] Remarque Certains éléments peuvent ne pas être ajustés ou utilisés avec certains formats de signaux reçus par le projecteur. Les éléments du MENU qui ne peuvent pas être ajustés ou utilisés sont affichés en caractères grisés et ne...
  • Page 35: Menu Principal

    Navigation dans le menu Menu principal Sous-menu Le menu principal est composé de 9 éléments de L’écran du sous-menu du menu principal sélectionné menu. apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, l’écran éléments.
  • Page 36 Economie de courant Large (16:9) totale Zoom Historique des Vrai* avertissements Déformation naturelle* Réglages d'usine Personnalisé *1 : PT-VW330E seulement Ajustement Information [ personnalisé Zoom digital + * Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Zoom digital -* Entrée Trapèze Mémoriser Système Plafond Synchro horiz.
  • Page 37: Menu Entrée

    Menu Entrée projetée correctement, un réglage manuel Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal s'avère nécessaire. (consultez « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le Aucun signal d’entrée ne parvient de - - - - sous-menu.
  • Page 38 Menu Entrée PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement l'image vidéo, choisissez un format de diffusion particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL-M] et [PAL-N]. Component Auto Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
  • Page 39: Réglage Pc Auto

    Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande Réglage PC auto. La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz.
  • Page 40: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Réglage manuel de l'ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Horizontal Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sous-menu. [Horizontal]. Panneau de commande Télécommande Appuyez sur la touche <SELECT>...
  • Page 41: Mode Actuel

    Réglage manuel de l'ordinateur Mode actuel Reset Pour réinitialiser les paramètres réglés, tous les Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode réglages reviendront à leurs valeurs précédentes. actuel]. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ► ou sur la touche [Reset]. <SELECT>...
  • Page 42: Sélection Image

    Sélection image Tableau d'école (Vert) Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le Pour projeter les images sur un tableau d’école. menu » à la page 34), puis sélectionnez Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Tableau l’élément dans le sous-menu. d'école (vert)] et appuyez ensuite sur la Télécommande Panneau de commande...
  • Page 43: Ajust. Image

    Ajust. image Ajust. image Couleur Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner sous-menu. [Couleur]. Appuyez sur la touche <SELECT> Télécommande Panneau de commande pour afficher la boîte de dialogue des...
  • Page 44: Rouge

    Ajust. image Rouge Netteté Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Netteté]. [Rouge]. Appuyez sur la touche <SELECT> Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue des pour afficher la boîte de dialogue des réglages.
  • Page 45: Progressif

    Ajust. image Progressif Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Progressif]. Appuyez sur la touche <SELECT> pour afficher la boîte de dialogue. Appuyez sur ◄► pour sélectionner l’option de votre choix. Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l’une des options suivantes.
  • Page 46: Écran

    Pleine largeur Déformation naturelle Affiche l'image en plein écran. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Pleine (PT-VW330E seulement) largeur] puis appuyez sur la touche <SELECT>. Modifie l'image au rapport d'aspect 4:3 afin de l'adapter à la taille de l'écran en étirant l'image pour lui donner une apparence naturelle.
  • Page 47: Ajustement Personnalisé

    Écran Le menu à l'écran disparaît et [D. zoom -] Ajustement personnalisé apparaît. Appuyez sur la touche <SELECT> pour Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. réduire l’image. Une image projetée peut aussi être réduite Appuyez sur ▲▼...
  • Page 48: Plafond

    Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l’image est inversée horizontalement. Aspect écran (PT-VW330E seulement) Cette fonction est utilisée pour projeter des images sur un écran de projection au format 4:3 ou 16:9. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Aspect écran] puis appuyez sur la touche...
  • Page 49: Son

    Micro Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Micro] sous-menu. puis appuyez sur la touche <SELECT>. Appuyez sur ▲▼ pour activer ou Télécommande Panneau de commande désactiver la fonction Micro.
  • Page 50: Réglages

    Réglages Réglages Position du menu Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la Cette fonction est utilisée pour modifier la position du page 34), puis sélectionnez l’élément dans le menu à l'écran. sous-menu. Appuyez sur ▲▼...
  • Page 51: Fond

    Réglages Keystone automatique *1 : Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suffisamment lumineuse. Ce mode est Auto S’applique en permanence et corrige la le mode réglé par défaut. déformation en trapèze selon l'inclinaison *2 : Utilisez cette fonction lorsque vous voulez du projecteur.
  • Page 52: Hdmi

    Vidéo) pour que la fonction de cette prise soit disponible. numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du Code PIN de logo. P IN P (PT-VW330E seulement) HDMI Cette fonction sert à projeter deux images simultanément en affichant un petit écran secondaire Cette fonction n'est utilisée que pour la source...
  • Page 53: Extinction Automatique

    Réglages Dimension sous-image Timer Appuyez sur ▲▼ pour choisir Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] [Dimension sous-image] puis appuyez puis appuyez sur la touche <SELECT>. sur la touche <SELECT>. Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] (1 à 30 min). Appuyez sur ▲▼...
  • Page 54: Minuteur Présentation

    Réglages Minuteur présentation Compte "000:00" progressif Cette fonction vous permet de changer le réglage du Compte à Minuterie que vous réglez Minuteur présentation et de l'exécuter. rebours Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Minuteur présentation]. Attention Appuyez sur ► ou sur la touche Pour arrêter le [Minuteur présentation], appuyez sur la touche <P-TIMER>.
  • Page 55: Puissance De La Lampe

    Réglages Puissance de la lampe Sécurité Cette fonction permet de changer la luminosité de Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de l'écran. Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir Appuyez sur ▲▼...
  • Page 56: Puissance Ventilation

    Réglages Changement code PIN *1 : Réglez cette fonction sur [Off] lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le dont l'altitude n'est pas élevée. numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. *2 : Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez Appuyez sur ▲▼...
  • Page 57: Economie De Courant Totale

    Réglages Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] Historique des avertissements puis appuyez sur la touche <SELECT>. Cette fonction enregistre les opérations anormales Appuyez sur ▲▼ pour régler la pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert [Timer]. pour diagnostiquer les pannes. Choisissez parmi [Off/1000H/2000H/300 Appuyez sur ▲▼...
  • Page 58: Information

    Information Information Langue Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la La langue sélectionnée s'affiche. page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Puissance de la lampe Télécommande Panneau de commande Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche. Durée de vie de la lampe La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.
  • Page 59: Vogants Lamp Replace Et Warning

    Vogants LAMP REPLACE et WARNING Vogants LAMP REPLACE et WARNING Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants <POWER>, <LAMP REPLACE> et/ou <WARNING> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. MISE EN GARDE Avant d’entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans «...
  • Page 60: Remplacement

    Remplacement Avant le remplacement de pièces Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher Æ la fiche de la prise secteur. ( pages 24, 28) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 28) pour intervenir sur l’alimentation électrique.
  • Page 61 Remplacement Remplacement des filtres à air. Remettez les filtres neufs en place. Assurez-vous d'avoir complètement inséré les filtres dans le projecteur. Réinitialisation du compteur de filtre N’oubliez pas de réinitialiser le compteur du filtre après l’avoir remplacé. ( page 57 « Réinitial. compteur Æ...
  • Page 62 Remplacement Lampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d’utilisation en utilisant Lamp runtime (Durée lampe) du menu Information en page 58. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAV100).
  • Page 63 Remplacement Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé.
  • Page 64: Fixation Du Capuchon De Lentille

    Remplacement Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas sur une longue période, replacez le capuchon sur l'objectif. Attachez le capuchon de l'objectif selon les procédures suivantes. Enfilez le cordon (fourni) par le trou du bouchon de lentille.
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté.
  • Page 66 Dépannage Pages de Problème Cause référence Le câble est peut-être plus long que le câble en option. — L’image de l’ordinateur La sortie vidéo externe de l’ordinateur portable peut ne pas être réglée — n’apparaît pas. correctement. Une image en Le câble HDMI est-il fermement connecté...
  • Page 67: Informations Techniques

    Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. Connexion Branchement des prises du projecteur...
  • Page 68 Informations techniques Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
  • Page 69 Informations techniques Spécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Ordinateur Projecteur (Spécifications DTE) Commandes Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Contenu de la Commande Remarques commande Alimentation [ON] Alimentation [OFF] (Paramètre) VID = Vidéo SVD = S-vidéo...
  • Page 70: Autres Prises

    Informations techniques Autres prises Affectations des broches et noms des signaux de la prise <S-VIDEO IN> N° de broche Noms des signaux Vue extérieure GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER IN 1/COMPONENT IN>...
  • Page 71: Liste Des Combinaisons D'affichage À Deux Fenêtres (Pt-Vw330E Seulement)

    Informations techniques Liste des combinaisons d'affichage à deux fenêtres (PT-VW330E seulement) Fenêtre secondaire Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-vidéo Fenêtre principale Component RGB(Scart) HDMI Vidéo S-vidéo Ordinateur 1 Component RGB(Scart) Ordinateur 2 HDMI HDMI Vidéo Vidéo S-vidéo S-vidéo o : Les combinaisons Image dans Image sont activées.
  • Page 72: Liste Des Signaux Compatibles

    Fréquence de Qualité d'image * Résolution Fréquence balayage Mode d'affichage * d’horloge des Format (points) points (MHz) H (kHz) V (hz) PT-VW330E PT-VX400E COMPUTER HDMI 480p 640 x 480 31,47 59,88 25,2 480i 640 x 480i 15,734 60,00 12,2727 576p...
  • Page 73 Informations techniques Fréquence de Qualité d'image * Résolution Fréquence balayage Mode d'affichage * d’horloge des Format (points) points (MHz) H (kHz) V (hz) PT-VW330E PT-VX400E COMPUTER HDMI 48,36 60,00 65,00 68,677 84,977 94,504 ○ ○ 60,023 75,03 78,75 ○ ○...
  • Page 74 Informations techniques Fréquence de Fréquence Qualité d'image * Résolution balayage d’horloge Mode d'affichage * Format des points (points) H (kHz) V (hz) PT-VW330E PT-VX400E COMPUTER HDMI (MHz) D-SXGA+3 1400 x 1050 65,120 59,900 122,430 75,00 60,00 162,00 ○ 81,25 65,00...
  • Page 75 A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image. Remarque Le numéro de points affichés est 1280 x 800 pour le PT-VW330E et 1024 x 768 pour le PT-VX400E. Un signal avec une résolution différente sera projeté après conversion de la résolution pour l’adapter à...
  • Page 76: Spécifications

    Spécifications N° de modèle PT-VW330E PT-VX400E Alimentation électrique AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,8 A-1,8 A 322 W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [ECO] : 0,48 W Consommation électrique Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé...
  • Page 77 Spécifications N° de modèle PT-VW330E PT-VX400E 1 (D-sub 15 broches femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive COMPUTER IN 1/ automatique COMPONENT IN TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive...
  • Page 78: Dimensions

    Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions <Unité : mm> 350.0(13.78") 81.03 (3.19") Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.  Protections de la suspension au plafond Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n’est pas responsable des dangers ou dommages découlant de l’utilisation d’une suspension au plafond non achetée auprès d’un distributeur agréé...
  • Page 79: Index

    Index Sélection du système d'ordinateur .37 Sélection du système vidéo ....37 Accessoires ........13 Lampe..........62 Accessoires en option ....14 Langue..........50 Sélection image ......42 Son ..........49 Affichage.........51 Large (16:9) ........46 Sous-menu ........35 Ajustement de l’état de l’image..29 Liste des signaux compatibles..72 Ajustement personnalisé ....47 Logo..........51 Spécifications .........76 Standard .........42...
  • Page 80 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-vx400e

Table des Matières