Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DX 5
English
1
Français
15
Español
30
Português
45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hilti DX 5

  • Page 1 English Français Español DX 5 Português...
  • Page 8 DX 5 Original operating instructions ........
  • Page 9 Comply with the operating instructions Instructions for use and other useful information Dealing with recyclable materials Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste Hilti Li­ion battery Hilti charger 1.2.3 Symbols in illustrations The following symbols are used in illustrations: These numbers refer to the illustrations at the beginning of these operating instructions.
  • Page 10 This symbol indicates when servicing is due. It appears after 5 years, when 30,000 fasteners have been driven, or when the battery is empty. Our recommendation: Please contact Hilti Service. Product information products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products.
  • Page 11 ▶ Use only Hilti cartridges or cartridges of equivalent quality. ▶ Use of cartridges of inferior quality in Hilti tools may lead to a build-up of unburned powder, which may suddenly explode and cause severe injuries to operators and bystanders. The cartridges must be either verifiably tested by the manufacturer in accordance with EU standard EN 16264 or they must bear the CE conformity marking.
  • Page 12 ▶ All parts must be fitted correctly and fulfill all conditions necessary for correct operation of the tool. Damaged parts must be properly repaired or replaced by Hilti Service unless otherwise stated in the operating instructions.
  • Page 13 Cartridges All Hilti cartridges for powder-actuated tools have been tested successfully in accordance with EN 16264. These tests are carried out by the certification authorities using specific combinations of cartridges and tools. The tool designation, the name of the certification authority and the system test number are printed on the cartridge packaging.
  • Page 14 To find out more about the app, to download it and start it, scan the QR code in the case. Information about the field of applications Please refer to the Hilti product page for more information about the field of applications. Technical data...
  • Page 15 1. Press the power regulator release button. 2. Turn the power regulating wheel to set the power level you require. 3. Check the quality of the fastening in accordance with Hilti standards. Select a cartridge power level and power setting to suit the application.
  • Page 16 ▶ Keep dust and dirt away from foodstuffs. ▶ Wash your hands after cleaning the fastening tool. ▶ Clean the fastening tool and use Hilti spray as stated in the operating instructions. This will help prevent malfunctions. 1. Regularly check all external parts of the tool for damage.
  • Page 17 1. Check the fastener guide for wear and replace it if part of it is damaged (e.g. broken, bent, widened or cracked). 2. Contact Hilti Service if necessary. Cleaning and lubricating the single-fastener tool 1. Spray the piston rings lightly with oil and then use the flat brush to clean them using the flat brush until the rings are free to move.
  • Page 18 6. Spray the cleaned parts with the supplied Hilti lubricant spray. Use only Hilti lubricant spray or a product of comparable quality. Use of other lubricants may damage the tool. 7. Fit the exhaust gas piston return unit. 8. Assemble the tool.
  • Page 19 Rubber dust or debris in the piston ▶ Check the piston and buffer and return unit. replace if necessary. ▶ Contact Hilti Service if the problem persists. The piston jams in the ex- Build-up of combustion residues. ▶ Service the tool.
  • Page 20 The tool has too much built-up dirt ▶ Service the tool. and residues. ▶ If necessary, have the tool Fastener driving depth varies. checked by Hilti Service. Hard surface (steel, concrete). ▶ Increase driving power (adjust power regulating wheel). Hard aggregates in concrete ▶...
  • Page 21 Malfunction Possible cause Action to be taken Hard/old concrete. ▶ Driving threaded studs: Spall stop: X-SS... Hard aggregates in concrete ▶ Use a more powerful cartridge. ▶ Use the single-fastener tool instead of the magazine tool. Concrete spalling. Driving power is too high. ▶...
  • Page 22 ▶ Change the cartridge strip. The tool has too much built-up dirt ▶ Service the tool. and residues. ▶ If necessary, have the tool checked by Hilti Service. The tool is damaged. ▶ If the problem persists, contact The cartridge strip doesn’t Hilti Service.
  • Page 23 Confirmation of C.I.P. testing The following applies to C.I.P. member states outside the EU and EFTA judicial area: The Hilti DX 5 has been system and type tested. As a result, the tool bears the rectangular PTB approval mark showing approval number S 995.
  • Page 24 Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à...
  • Page 25 ▶ Utiliser exclusivement des cartouches Hilti ou cartouches d'une qualité comparable. ▶ En cas d'utilisation de cartouches de moindre qualité dans des outils Hilti, des dépôts de poudre non brûlée pourraient se former, susceptibles d'exploser subitement et de provoquer des blessures graves à...
  • Page 26 ▶ Toutes les pièces doivent être montées correctement et remplir toutes les conditions propres à garantir le parfait fonctionnement de l'appareil. Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées de manière professionnelle par le S.A.V. Hilti, sauf indication contraire dans le mode d'emploi.
  • Page 27 ▶ Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion, à moins qu'il ne soit explicitement autorisé. ▶ Ne pas implanter d'éléments dans des trous existants, sauf lorsque cela est recommandé par Hilti (p. ex. DX-Kwik).
  • Page 28 éléments de fixation doivent être adaptés l'un à l'autre. Cartouches Toutes les cartouches Hilti ont été testées avec succès selon la norme EN 16264 en vue de leur utilisation dans les cloueurs à poudre. Il s'agit ici d'essais système de combinaisons spécifiques de cartouches et d'outils, qui ont été...
  • Page 29 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage du réglage de puissance. 2. Tourner la molette de réglage de la puissance selon la puissance souhaitée. 3. Vérifier la qualité du tir au regard des normes Hilti. Adapter la force de cartouche et le réglage de la puissance à l'application considérée.
  • Page 30 ▶ Si le problème persiste après les mesures décrites précédemment, l'appareil ne doit plus être utilisé. ▶ Faire contrôler l'appareil par le S.A.V. Hilti et réparer le cas échéant. Lors d'un fonctionnement normal et régulier de l'appareil, les pièces constitutives importantes s'encrassent et s'usent.
  • Page 31 ▶ Éviter que les poussières et les salissures n'entrent en contact avec de la nourriture. ▶ Se laver les mains après le nettoyage du cloueur. ▶ Nettoyer le cloueur et utiliser le spray Hilti conformément aux prescriptions du mode d'emploi. Cela permet d'éviter les dysfonctionnements.
  • Page 32 4. Démonter le mécanisme de retour automatique du piston. 5. Nettoyer le mécanisme de retour automatique du piston. 6. Vaporiser les pièces nettoyées à l'aide du lubrifiant en spray Hilti fourni. Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité équivalente. L'utilisation d'autres lubrifiants risque d'endommager l'appareil.
  • Page 33 6. Vaporiser les pièces nettoyées à l'aide du lubrifiant en spray Hilti fourni. Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité équivalente. L'utilisation d'autres lubrifiants risque d'endommager l'appareil. 7. Procéder au montage du mécanisme de retour automatique du piston.
  • Page 34 ▶ Contrôler le piston et l'amortis- térieur du mécanisme de retour seur, remplacer si nécessaire. automatique du piston. ▶ S'adresser au S.A.V. Hilti si le problème subsiste. Le piston reste coincé dans Accumulation de résidus de com- ▶ Procéder à un entretien de le mécanisme de retour auto-...
  • Page 35 ▶ Procéder à un entretien de l'appareil. Profondeurs de pose irrégu- ▶ Le cas échéant, faire inspecter lières l'appareil par le S.A.V. Hilti. Surface dure (acier, béton). ▶ Augmenter la puissance (ré- glage de puissance). Inclusions solides dans le béton ▶...
  • Page 36 Problèmes avec les éléments à poser dans l'acier Défaillance Causes possibles Solution Puissance excessive. ▶ Réduire la puissance (réglage de puissance). ▶ Utiliser des cartouches moins résistantes. ▶ Utiliser des clous avec Top Hat. ▶ Utiliser des clous avec rondelle. Tête d'élément endommagée Un piston erroné...
  • Page 37 Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 38 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Certificat d'essais CIP La directive suivante s'applique aux états membres de la C.I.P. hors de l'espace de l'UE et de l'AELE : Le Hilti DX 5 est certifié...
  • Page 39 500 fijaciones. En total hay 5 segmentos, que equivalen a 2500 fijaciones. Este símbolo indica si ha vencido la fecha de mantenimiento. Aparece tras 5 años, 30000 fijacio- nes o cuando la batería está descargada. Nuestra recomendación: Diríjase a su Servicio Técnico de Hilti. Información del producto Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y...
  • Page 40 Uso de cartuchos ▶ Utilice exclusivamente cartuchos Hilti o cartuchos de calidad equiparable. ▶ Si se utilizan cartuchos de menor calidad en herramientas Hilti, pueden formarse sedimentos de pólvora no quemada y explotar repentinamente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves para el usuario y las personas situadas en el entorno de la herramienta.
  • Page 41 ▶ No utilice la herramienta en aquellos lugares donde exista peligro de incendio o explosión, a menos que esté especialmente homologada para ello. ▶ No introduzca elementos de fijación en orificios ya existentes, excepto si así lo recomienda Hilti (p. ej. DX-Kwik).
  • Page 42 Cartuchos Todos los cartuchos Hilti para fijadoras de clavos han sido comprobados según la norma EN 16264. Se trata de la comprobación de un sistema de combinaciones específicas de cartuchos y herramientas. Estas comprobaciones debe llevarlas a cabo un organismo certificador.
  • Page 43 QR que se encuentra en el maletín de la herramienta. Información sobre los ámbitos de aplicación Para obtener más información sobre los ámbitos de aplicación, consulte la página de producto Hilti. Datos técnicos Herramienta fijadora de clavos...
  • Page 44 2. Gire el regulador de potencia para ajustar la potencia deseada. 3. Compruebe la calidad de la fijación según los estándares de Hilti. Seleccione el nivel de potencia del cartucho y el ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación.
  • Page 45 Este riesgo solo puede reducirse si se lleva la herramienta al Servicio Técnico de Hilti para que realice el mantenimiento. ▶ Limpie regularmente el exterior de la herramienta con un paño ligeramente humedecido.
  • Page 46 ▶ Mantenga el polvo y la suciedad alejados de los alimentos. ▶ Lávese las manos después de limpiar la fijadora. ▶ Limpie la fijadora y utilice el spray Hilti de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. De esta forma evita fallos de funcionamiento.
  • Page 47 5. Limpie la guía de retorno del pistón. 6. Rocíe ligeramente las piezas limpias con el espray Hilti suministrado. Utilice únicamente espráis de Hilti o productos de calidad similar. La utilización de otros lubricantes puede dañar la herramienta. 7. Coloque la guía de retorno del pistón.
  • Page 48 ▶ Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti si el El pistón se atasca en la guía problema persiste. de retorno del pistón Formación de residuos de com- ▶...
  • Page 49 La herramienta está excesivamente ▶ Lleve a cabo el servicio de man- Profundidades de fijación sucia. tenimiento de la herramienta. diferentes ▶ En caso necesario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti para revisar la herramienta. 2147990 Español *2147990*...
  • Page 50 Anomalía Posible causa Solución Superficies duras (acero, hormi- ▶ Aumente la potencia (regulación gón). de potencia). Inclusiones fijas en hormigón ▶ Utilice cartuchos más fuertes. ▶ Utilice una herramienta fijadora individual en lugar de una herra- mienta fijadora con cargador. Los elementos se doblan Hierros de armadura ceñidos bajo ▶...
  • Page 51 ▶ Lleve a cabo el servicio de man- sucia. tenimiento de la herramienta. ▶ En caso necesario, contacte con el Servicio Técnico de Hilti para revisar la herramienta. La tira de cartuchos no se La herramienta está dañada. ▶ Si el problema persiste: Con- mueve tacte con el Servicio Técnico de...
  • Page 52 Las herramientas para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. Garantía del fabricante ▶...
  • Page 53 Por consiguiente, las herramientas llevan el símbolo de homologación PTB (forma cuadrada) con el número de homologación S 995. De este modo, la empresa Hilti garantiza la conformidad de la herramienta con el modelo homologado. Los posibles fallos que se detecten durante la utilización de la herramienta deben comunicarse a la persona responsable de las autoridades de admisión (PTB), así...
  • Page 54 Ao todo, existem 5 secções que representam 2500 fixações. Este símbolo indica se está pendente uma manutenção. Surge após 5 anos, 30 000 fixações ou quando a bateria estiver descarregada. A nossa recomendação: Dirija-se ao seu Centro de Assistência Técnica Hilti. Dados informativos sobre o produto Os produtos destinam-se ao utilizador profissional e só...
  • Page 55 ▶ Utilize apenas cartuchos da Hilti ou cartuchos de qualidade semelhante. ▶ A utilização de cartuchos de qualidade inferior em ferramentas da Hilti pode resultar na acumulação de pólvora por arder, que pode explodir subitamente e provocar lesões graves nos operadores e quem estiver por perto.
  • Page 56 ▶ Não utilize a ferramenta em locais onde exista risco de incêndio ou de explosão, a não ser que esteja especificamente aprovada para tal. ▶ Nunca aplique nenhum elemento em furos já existentes, a não ser que tal seja recomendado pela Hilti (p. ex., DX-Kwik).
  • Page 57 Cartuchos Todos os cartuchos da Hilti para ferramentas de fixação directa estão ensaiados com sucesso segundo a norma EN 16264. Aqui tratam-se de testes ao sistema formado por combinações específicas de cartuchos e ferramentas, realizados por organismos de certificação.
  • Page 58 Para obter mais informações sobre a aplicação, a transferência da aplicação e o seu arranque, leia o código QR na mala Hilti. Informações relativas às áreas de aplicação Para obter mais informações sobre as áreas de aplicação, é favor observar a página de produto da Hilti. Características técnicas Ferramenta de fixação directa...
  • Page 59 2. Rode a roda de regulação da potência para ajustar a potência pretendida. 3. Verifique a qualidade das fixações de acordo com as normas Hilti. Escolha o calibre do cartucho e o ajuste da potência de acordo com a aplicação.
  • Page 60 ▶ Mantenha os alimentos afastados do pó e da sujidade. ▶ Lave as mãos após a limpeza da ferramenta de fixação. ▶ Limpe a ferramenta de fixação e utilize o spray Hilti de acordo com as especificações no Manual de instruções. Desta forma, evita perturbações de funcionamento.
  • Page 61 2. Verifique regularmente o funcionamento de todos os elementos de comando. 3. Utilize a ferramenta somente com os cartuchos e ajuste da potência recomendados. ▶ Cartuchos errados ou ajuste de potência demasiado altos podem levar a avarias prematuras da ferramenta. Realizar o serviço da ferramenta ▶...
  • Page 62 5. Limpe o retorno do pistão. 6. Pulverize as peças limpas com o spray Hilti fornecido. Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente. A utilização de outros lubrificantes pode danificar a ferramenta. 7. Monte o retorno do pistão.
  • Page 63 ▶ Verificar o pistão e o amorte- rior do retorno do pistão. cedor; se necessário, substituí- los. ▶ Procurar um Centro de As- sistência Técnica Hilti caso o Pistão prende no retorno do problema persista. pistão Acumulação de resíduos de com- ▶...
  • Page 64 ▶ Realizar o serviço da ferra- Profundidades de fixação menta. diferentes ▶ Se necessário, mande verificar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti. Superfície dura (aço, betão). ▶ Aumentar a potência (regulador de potência). Oclusões fixas no betão ▶ Utilizar um cartucho mais forte.
  • Page 65 Avaria Causa possível Solução Ferros da armadura pouco abaixo ▶ Utilizar um prego mais curto. da superfície de betão. ▶ Utilizar um prego com limite de aplicação mais elevado. ▶ Colocar a fixação num outro local. O prego dobra-se Elemento errado. ▶...
  • Page 66 A ferramenta está demasiado suja. ▶ Realizar o serviço da ferra- menta. ▶ Se necessário, mande verificar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti. A fita de cartuchos não é Ferramenta danificada. ▶ Se o problema persistir: con- transportada tactar um Centro de Assistência...
  • Page 67 Certificado de teste CIP Para os estados membros da C.I.P. fora do espaço jurídico da UE e da EFTA, aplica-se o seguinte: Tanto o tipo como o sistema das ferramentas Hilti DX 5 foram testados. Como resultado, a ferramenta exibe a 2147990 Português...
  • Page 68 PTB, em forma de quadrado, com o número S 995. Desta forma, a Hilti garante a conformidade com o tipo aprovado. Defeitos considerados inaceitáveis ou inadmissíveis, etc., que se verifiquem durante o uso da ferramenta devem ser comunicados ao Director responsável da Autoridade da Aprovação (PTB) e ao Gabinete Permanente da Comissão Internacional (CIP).
  • Page 69 2147990 Português *2147990*...
  • Page 70 Português 2147990 *2147990*...
  • Page 71 2147990 Português *2147990*...
  • Page 72 *2147990* 2147990 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20221021...