Télécharger Imprimer la page

T.I.P. HWW K-1000/50 Plus Mode D'emploi page 148

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
1
Sauganschluss
2
Ansaugleitung *
3
Rückschlagventil *
4
Ansaugfilter *
5
Druckanschluss
6
Rückschlagventil *
HA: Ansaughöhe
HI: Abstand zwischen Wasseroberfläche und Eingang der Ansaugleitung (min. 0,3 m)
* nicht im Lieferumfang enthalten
1
Suction port
2
Intake line *
3
Check valve (non-return valve) *
4
Intake filter *
5
Pressure port
6
Check valve (non-return valve) *
HA: Suction head
HI: Difference between surface of the liquid to be pumped and entrance of the suction line (min. 0.3 m)
* Not included in the scope of delivery
RaММorН Н'aspТratТon
1
Tuвau Н'aspТratТon *
2
3
Soupape de retenue *
όТltrО Н'aspТratТon *
4
5
Raccord de refoulemet
6
Soupape de retenue *
ώχμ ώautОur Н'aspТratТon
* non compris dans le volume de livraison
1
Attacco di aspirazone
2
Conduttura di aspirazione *
3
Valvola antiriflusso *
4
Filtro d´aspirazione *
5
Attacco di mandata
6
Valvola antiriflusso *
HA: Altezza di adescamento
* non inclusi nella confezione
1
Conexión de la aspiración
2
Tubo de aspiración *
3
Válvula de retención *
4
Filtro de aspiración *
5
Conexión de la presión
6
Válvula de retención *
HA: Altura de la aspiración
* no incluido en el volumen de suministro
7
Absperrventil *
8
Pumpengehäuse
9
Einfüllöffnung für Wasser
10 Ablassöffnung für Wasser
11 Druckleitung *
12 Kesselventil mit Schutzkappe
7
Shut-off cock *
8
Pump housing
9
Filling opening for water
10 Drain screw for water
11 Pressure line *
12 Tank valve with protective cap
Composants de la pompe / Détails
SoupapО Н'arrшt *
7
8
Boîte de la pompe
9
Orifice de remplissage pour eau
10 Orifice de vidange pour eau
11 Conduite de refoulement *
Soupape de réservoir avec capuchon
12
protecteur
ώIμ EМart ОntrО la surПaМО НО l'Оau Оt НО l'ОntréО Нu tuвau Н'aspТratТon (mТnέ ί,γ m)
7
Valvola di bloccaggio *
8
Serbatoio della pompa
9
Bocchettone per il riempimento d´acqua 15 Caldaia di pressione
10 Valvola di scarico dell´ acqua
11 Condotta forzata *
12 Valvola con cappuccio di protezione
HI: Distanza tra la superficie dell´acqua e bocchettone della conduttura di aspirazione (min. 0,3 m)
Piezas de función / Detalles
7
Válvula de cierre *
8
Cápsula de la bomba
9
Agujero de envase
10 Agujero de vaciado
11 Tubo de presión *
Válvula de la caldera con caperuza
12
protectora
HI: Distancia entre la superficie del agua y la abertura del tubo de aspiración (mín. 0,3 mm)
Funktionsteile / Details
Functional parts / Details
Componenti
13 Panzerschlauch
14 Druckschalter
15 Druckkessel
16 Manometer
17 Klemmkasten
18 Standfüße
13 Armoured hose
14 Pressure switch
15 Pressure tank
16 Pressure gauge
17 Terminal box
18 Feet
13 Tuyau armé
14 Pressostat
15 Réservoir
16 Manomètre
17 Boîtier
18 Pieds
13 Tubo armato
14 Pressostato
16 Manometero
17 Morsettiera
18 Piedi
13 Tubo blindado
14 Interruptor de presión
15 Caldera
16 Manómetro
17 Caja de bornes
18 Pies

Publicité

loading