Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2101-20 M4™ CORDLESS SCREWDRIVER TOURNEVIS DE M4™ ATORNILLADORES DE M4™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
à l’outil élec- SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par LIMITED WARRANTY - MEXICO, batterie (sans fil).
• Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques Insertion de la batterie dans l’outil d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Fente Languette un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT nérées par les activités de...
Page 9
à l’arrêt automatique. Pour régler l’accouplement, tournez Fonctionnement par temps froid l’anneau de réglage d’accouplement Le bloc de batteries au lithium-ion de MILWAUKEE pour aligner la position de réglage sont conçus pour fonctionner à des températures choisie (1-21) sur la marque im- infé-rieures au point de congélation.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date Nettoyage de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si Débarrassez les évents des débris et de la poussière.