Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2101-20
M4™ CORDLESS SCREWDRIVER
TOURNEVIS DE M4™
ATORNILLADORES DE M4™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M4

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2101-20 M4™ CORDLESS SCREWDRIVER TOURNEVIS DE M4™ ATORNILLADORES DE M4™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and Read all safety warnings, instruc- WARNING balance at all times. This enables better control tions, illustrations and specifica- of the power tool in unexpected situations.
  • Page 3 Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry im- Lock portant information.
  • Page 4: Automatic Shut-Off

    The durable, center pivot allows the handle to Cold Weather Operation be used in the conventional shape or folded into a MILWAUKEE Lithium-Ion battery packs are designed pistol grip. Access to the forward/reverse switch and lock switch is comfortable in either handle position.
  • Page 5: Accessories

    MILWAUKEE service facility for ALL repairs. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless Maintaining Tool otherwise noted.
  • Page 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    à l’outil élec- SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par LIMITED WARRANTY - MEXICO, batterie (sans fil).
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 8: Règles De Sécurité Spécifiques Pour Tournevis

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques Insertion de la batterie dans l’outil d’identification.Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Fente Languette un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT nérées par les activités de...
  • Page 9 à l’arrêt automatique. Pour régler l’accouplement, tournez Fonctionnement par temps froid l’anneau de réglage d’accouplement Le bloc de batteries au lithium-ion de MILWAUKEE pour aligner la position de réglage sont conçus pour fonctionner à des températures choisie (1-21) sur la marque im- infé-rieures au point de congélation.
  • Page 10: Accesoires

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date Nettoyage de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si Débarrassez les évents des débris et de la poussière.
  • Page 11: Seguridad En El Área De Trabajo

    Canada uniquement. gases o polvos inflamables. Las herramientas Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse eléctricas generan chispas que pueden encender www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST el polvo o los vapores.
  • Page 12: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    distracción al utilizar herramientas eléctricas puede o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se ocasionar lesiones personales graves. • Utilice equipo de protección personal. Siempre daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica use protección para los ojos. El equipo de protec- sea reparada antes de que se utilice.
  • Page 13: Descripcion Funcional

    Milwaukee Tool o con Como se inserta la batería en la herramienta un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
  • Page 14: Apagado Automático

    Funcionamiento en clima frío Para seleccionar la adecuada El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE posición del embrague (1-21) para están diseñados para funcionar en temperaturas bajo el tipo de material y tornillo que cero.
  • Page 15 Siempre use brocas afiladas. Cuando use brocas he- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. licoidales, tire de la broca hacia fuera del orificio para Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA eliminar las rebabas de las estrías de la broca.
  • Page 16 Se requiere que se envíe la herramienta eléctrica a un América Central y el Caribe se debe confirmar en el Centro de Servicio Centro de Servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Autorizado el plazo de la garantía.

Ce manuel est également adapté pour:

2101-20

Table des Matières