Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
M4™ CORDLESS SCREWDRIVER
TOURNEVIS DE M4™
ATORNILLADORES DE M4™
TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
Documentation Provided By HMC Electronics
33 Springdale Ave. Canton, MA 02021
http://www.hmcelectronics.com
(800) 482-4440
Cat. No.
No de Cat.
2101-20
TEUR DOIT LIRE ET BIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M4 2101-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 2101-20 M4™ CORDLESS SCREWDRIVER TOURNEVIS DE M4™ ATORNILLADORES DE M4™ TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, f re and/or Save all warnings and instructions for future reference. serious injury. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 Access to the forward/reverse switch and WARNING contact a MILWAUKEE service facility for a free Recharge only with shut off if the clutch slips. At higher clutch settings, lock switch is comfortable in either handle position.
  • Page 4: Applications

    MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the performing any maintenance. Never disas- date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 5 LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. page des pièces mobiles, de toute rupture de centre de service MILWAUKEE accrédité. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un pièce ou de toute autre condition qui pour- •...
  • Page 6: Montage De L'outil

    Fonctionnement par temps froid puyer fermement avant de presser l’inverseur du mentionnées sont approximatives Le bloc de batteries au lithium-ion de MILWAUKEE sens de rotation vers le haut. Les vis peuvent être et basées sur une batterie à pleine charge.
  • Page 7: Accesoires

    GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine...
  • Page 8 Es menos probable que se atasquen • No utilice herramientas eléctricas en atmós- una máscara antipolvo, zapatos de seguridad de MILWAUKEE para una refacción gratis. feras explosivas, como en la presencia de las herramientas de corte con fi los afi lados que antideslizantes, un casco o protección auditiva,...
  • Page 9 El paquete de batería de iones de litio de en él los diferentes ajustes del embrague antes NOTA: No es necesario mantener el collar fuera MILWAUKEE están diseñados para funcionar de proceder a colocar tornillos en el material de al instalar o quitar las puntas.
  • Page 10 DE BATERÍAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en riesgo de una lesión, desconecte siempre la mano de obra. En un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE de electrocución, antes de taladrar o reparará...
  • Page 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N . Votre ®...

Table des Matières