Télécharger Imprimer la page
Panasonic KX-VC1300 Manuel Utilisateur
Panasonic KX-VC1300 Manuel Utilisateur

Panasonic KX-VC1300 Manuel Utilisateur

Unité de communication vidéo hd
Masquer les pouces Voir aussi pour KX-VC1300:

Publicité

Liens rapides

N° de modèle
KX-VC1000SX/KX-VC1300SX/KX-VC1600SX/KX-VC2000SX
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit et gardez-le pour toute consultation ultérieure.
KX-VC1000/KX-VC1300/KX-VC1600 : Fichier logiciel version 4.30 ou supérieure
KX-VC2000 : Fichier logiciel version 4.50 ou supérieure
Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle (par ex. KX-VCA001XX) a été omis, à moins qu'il soit
nécessaire.
Dans le présent manuel, l'abréviation HDVC fait référence à la communication visuelle en haute définition (HD
Visual Communication).
Unité de communication vidéo HD
KX-VC1000/KX-VC1300/KX-VC1600/KX-VC2000
Manuel Utilisateur
KX-VC1300A/KX-VC1600A
Version du document : 2016-12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-VC1300

  • Page 1 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit et gardez-le pour toute consultation ultérieure. KX-VC1000/KX-VC1300/KX-VC1600 : Fichier logiciel version 4.30 ou supérieure KX-VC2000 : Fichier logiciel version 4.50 ou supérieure Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle (par ex. KX-VCA001XX) a été omis, à moins qu’il soit nécessaire.
  • Page 2 Introduction Introduction Caractéristiques principales du système Écran Écran Caméra vidéo Ordinateur Microphone Ordinateur Écran Écran Internet Caméra vidéo Intranet Routeur Caméra vidéo NAT Traversal Service Microphone Routeur Microphone Appel de vidéo conférence naturel Une reproduction vidéo uniforme de grande qualité et un son stéréo de grande netteté...
  • Page 3 Le KX-VC1000 peut établir des connexions avec 2 parties en standard et des connexions multiples avec un maximum de 4 parties. Le KX-VC1300 peut établir des connexions multiples avec un maximum de 4 parties. Le KX-VC1600 peut établir des connexions multiples avec un maximum de 6 parties en standard, extensible jusqu’à...
  • Page 4 Introduction Pour plus de détails concernant KX-VC Series NAT Traversal Service, référez-vous au site Internet suivant : https://panasonic.net/cns/psn/products/hdvc/nat/nat_traversal/index.html Ce service peut être indisponible selon le pays / la zone d’utilisation. Pour connaître les détails, contactez votre revendeur. Ce service peut être indisponible selon votre type de routeur ou l’environnement de votre connexion Internet. Pour connaître plus de détails, contactez votre revendeur.
  • Page 5 (lorsqu’utilisé avec les caractéristiques avancées). Toutefois, certaines des captures d’écran sont basées sur l’utilisation du KX-VC1600. Si vous utilisez le KX-VC1000, le KX-VC1300, le KX-VC1600, ou le KX-VC2000 (sans utiliser les caractéristiques avancées), veuillez noter que certaines des caractéristiques illustrées ne...
  • Page 6 Introduction seront pas disponibles pour votre modèle. Veuillez également noter que les illustrations de ce manuel sont basées sur l’utilisation du KX-VC1600. Droits d’auteur • Le logiciel contenu dans ce produit utilise un code source de Radvision Ltd. Portions of this software are © 1996-2012 RADVISION Ltd. All intellectual property rights in such portions of the Software and documentation are owned by RADVISION and are protected by United States copyright laws, other applicable copyright laws and international treaty provisions.
  • Page 7 Table des matières Table des matières Pour votre sécurité ................11 Pour votre sécurité ......................11 Avant la mise en fonction ..............13 Remarques à propos du fonctionnement ..............13 Sécurité des données .....................14 Confidentialité et droit de publicité ................14 Précaution ....................15 Précaution ........................15 Préparation .....................18 Informations relatives à...
  • Page 8 Table des matières Changement de la disposition de l’écran pendant un appel de vidéo conférence ........................73 Changement de la disposition de l’écran de l’autre partie .........74 Changement du mode MCU (site principal uniquement) ..........79 Changement du paramétrage de l’écran principal (site principal uniquement) ........................80 Changement de l’affichage des noms de site (site principal uniquement) ....82 Changement des paramètres audio pour les autres parties (site principal...
  • Page 9 Table des matières Modification des paramètres de la caméra vidéo ............136 Définir la langue ......................137 Utilisation de la fonction multicast ................138 Affichage de l’Ecran d’information ................138 Vérification des Caractéristiques Avancées ..............138 Exécuter un test de réseau ..................138 Exécuter un auto-diagnostic ..................139 Affichage des informations de licence ................139 Affichage du Contrat de licence d’utilisateur final ............139 Exécuter la télémaintenance ..................139...
  • Page 10 Table des matières Lancement de l’envoi multicast .................182 Fin de l’envoi multicast ....................182 Gestion des problèmes pendant un envoi multicast ..........182 L’arborescence multicast .....................183 A propos du réseau ......................183 Paramétrage du système ....................184 Paramétrage de la fonction multicast ................184 Faire les réglages du menu d’administrateur .............184 Enregistrement de l’arborescence multicast ..............184 Lancement d’un envoi multicast .................188 Lancement d’un envoi multicast ...................188...
  • Page 11 à caractère important dans la bro- utilisez les piles sèches de type R6 (AA). chure qui accompagne l’appareil. L’unité doit uniquement être utilisée avec l’alimenta- AVERTISSEMENT : tion Panasonic PGLV1006 (KX-VC1000/KX-VC1300/ • La prise de courant ou le connecteur doit rester KX-VC1600/KX-VC1000SX/KX-VC1300SX/ facilement accessible.
  • Page 12 Pour votre sécurité N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fa- bricant. Ne pas utiliser à proximité de sources de cha- leur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
  • Page 13 Avant la mise en fonction Avant la mise en fonction Remarques à propos du Gardez l’appareil à au moins 10 cm (4 pouces) fonctionnement de toute paroi. Si l’appareil est placé contre un mur, l’aération pourrait ne pas être suffisante, ce qui pourrait Soyez attentifs aux points suivants lorsque vous utilisez entraîner un mauvais fonctionnement du système cet appareil :...
  • Page 14 Nous vous recommandons d’observer les précautions illégal depuis Internet. de sécurité décrites dans le présent chapitre afin de prévenir la divulgation d’informations sensibles. Panasonic n’assume aucune responsabilité en cas Confidentialité et droit de de dommages qui surviendraient suite à une utilisation impropre du présent appareil.
  • Page 15 Vous pouvez obtenir un couvercle de ter le gaspillage de ressources précieuses fusible de remplacement auprès de votre fournisseur ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’en- Panasonic local. vironnement. Pour de plus amples renseignements sur la LORSQUE LA PRISE MOULEE N’EST PAS...
  • Page 16 à tout autre do- cument normatif conformément aux dispositions des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE. Pour la réglementation malaisienne sur les pi- Panasonic Malaysia Sdn. Bhd. Lot 10, Jalan 13/2, 46200 Petaling Jaya, Selangor Darul Ehsan, Malaisie Manuel Utilisateur...
  • Page 17 Précaution Pour Canada Web Panasonic : http://www.panasonic.com/ environmental ou appelez le 1-888-769-0149. CAN ICES-3(A)/NMB-3(A) Pour les États-Unis Ce produit comprend une batterie Coin Lithium CR contenant du perchlorate - Une manipulation spéciale peut s’appliquer. Consultez la page www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate/ Remarque de la Commission Fédérale des Communications des États-Unis : Cet équipement a été...
  • Page 18 Informations relatives à l’accessoire/accessoire en option Les accessoires suivants sont inclus : Accessoires inclus Accessoires Quantité Adaptateur AC Référence : PGLV1006 (KX-VC1000/KX-VC1300/KX-VC1600/ KX-VC1000SX/KX-VC1300SX/KX-VC1600SX) Référence : PGLV1011 (KX-VC1300A/KX-VC1600A) Référence : PGLV1017 (KX-VC2000/KX-VC2000SX) Câble d’alimentation Dépend du pays/de la région Télécommande Référence : N2QAYB001001 Piles (piles sèches R6 [AA])
  • Page 19 Préparation Microphone de table Microphone de table Microphone de table (Type Interface Numérique) (Type Interface Analogique) (Câble propriétaire inclus. (Câble propriétaire inclus. Longueur du câble : env. 8,5 m [28 pieds]) Longueur du câble : env. 7 m [23 pieds]) Nº...
  • Page 20 Type de clé Nº de modèle Nom du Produit Modèle Cible Description d’activation KX-VC1000 Active la fonctionnali- Activation Key (Multi- KX-VC1300 té multicast. KX-VCS302 Multicast cast) KX-VC1600 KX-VC2000 Active la fonctionnali- té permettant de pas- ser des appels de vi-...
  • Page 21 Préparation Noms des pièces et leur utilisation Unité Principale (Avant) Voyant d’alimentation Indique l’état de l’alimentation. Le voyant est vert ou rouge lorsque l’unité est alimentée par l’adaptateur AC et il est éteint lorsque l’unité n’est pas alimentée. Récepteur du signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande.
  • Page 22 Préparation Unité principale (Arrière) KX-VC1600/KX-VC2000 KX-VC1300 KX-VC1000 E  Terminal Camera Control (Terminal de contrôle de caméra) Non utilisé. Borne RS-232C Normalement non utilisée. Sert à raccorder un ordinateur pour la maintenance. Fiche USB (Page 162, Page 165) Sert à raccorder un dispositif de mémoire USB pour sauvegarder le journal des opérations et mettre à jour le logiciel.
  • Page 23 Préparation Borne de composant (KX-VC1600/KX-VC2000) (Page 35) Sert à raccorder l’écran au moyen d’un câble vidéo de composant. Borne de Terre Fonctionnelle Utilisée pour connecter un câble de mise à la terre lorsqu’il y a beaucoup d’interférences sur la connexion. Commutateur vidéo Sert à...
  • Page 24 Préparation Télécommande Appuyez sur cette touche pour activer le mode Ecran de Veille (Page 26). L’unité peut être mise sous/ hors tension en appuyant sur cette touche et en la maintenant enfoncée (pendant 1 seconde). Pendant la communication, l’unité principale ne peut pas être mise hors tension. Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran de votre ordinateur sur votre écran et celui de l’autre partie lors d’un appel de vidéoconférence.
  • Page 25 Préparation Appuyez sur cette touche pour afficher/masquer les informations à l’écran, comme la zone de guide, sur l’écran d’accueil et l’écran d’appel de vidéo conférence (Page 44). Appuyez sur cette touche pour modifier la disposition de l’écran lors d’un appel de vidéoconférence (Page 73).
  • Page 26 Préparation Indication des voyants Les voyants indiquent l’état de fonctionnement de l’unité, comme suit : Voyant d’alimen- Voyant d’état Etat tation • Éteint Alimentation AC : DÉSACTIVÉE (quand Éteint l’unité n’est pas alimentée par l’adaptateur Éteint • Allumé en Alimentation AC : ACTIVÉE (Bouton de mise rouge en marche : DÉSACTIVÉ) Vert cli-...
  • Page 27 Préparation • L’unité n’entrera pas en mode Ecran de Veille si elle affiche un écran d’ordinateur ou une image de la caméra vidéo auxiliaire, même si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps. • Lorsque la télécommande est utilisée et le mode Ecran de Veille désactivé, l’écran d’accueil s’affiche. •...
  • Page 28 Préparation Remarque Connexion et préparation • Assurez-vous que les câbles correspondent aux prises de l’unité et de votre ordinateur. Connexion de l’appareil et con- Câble de fiche à broche stéréo (pour raccord d’un nexion réseau microphone polyvalent/amplificateur/haut-parleur actif/écran [sans borne HDMI et avec En sus de l’unité, vous aurez besoin d’une caméra haut-parleurs]) : vidéo, d’un écran, d’un microphone (microphone de...
  • Page 29 Préparation Avis Raccorder l’Unité • N’utilisez que le câble d’alimentation inclus. Ce chapitre décrit la manière de raccorder la caméra Remarque vidéo principale, l’écran, le microphone, le câble LAN, l’adaptateur AC et le câble d’alimentation. • Veillez à lire les manuels d’instruction pour tous les appareils raccordés.
  • Page 30 Préparation • N’utilisez que le câble d’alimentation inclus. Branchez le câble d’alimentation dans la prise d’alimentation. • Assurez-vous que la flèche sur le connecteur du • câble propriétaire est tournée vers le haut Choisissez une prise sur laquelle il est facile de lorsque vous insérez le câble.
  • Page 31 Préparation De plus, un microphone de table analogique et des Niveau Pièce si- Pièce microphones de table polyvalents peuvent être utilisés Pièce nor- de bruit/ lencieuse bruyante male (45 simultanément. micro- dBsplA) phone dBsplA) dBsplA) 3 m environ 2,2 m envi- 1,2 m envi- (environ 9,8 pieds)
  • Page 32 Préparation Avec les microphones de table numériques, jusqu’à 5 microphones de table peuvent être branchés. Écran (13,1 pieds) (13,1 pieds) Microphone Microphone Remarque • Assurez-vous que le microphone est placé à au moins 1 m (3,3 pieds) de l’écran et des hauts-parleurs.
  • Page 33 Préparation Connexion pour caméra vidéo auxi- Branchement du casque liaire Vous pouvez brancher un casque dans la fiche casque sur le devant de l’unité. Le présent chapitre décrit la manière de connecter une caméra vidéo auxiliaire. Vous pouvez transmettre des images prises avec la caméra vidéo auxiliaire à...
  • Page 34 Préparation Connexion de l’amplificateur/ • Pour les ordinateurs sans ports HDMI, raccordez l’ordinateur à la borne RGB à l’arrière haut-parleur actif de l’unité en utilisant un câble VGA. Le présent chapitre décrit la manière de raccorder un amplificateur/haut-parleur actif. Remarque •...
  • Page 35 Préparation microphone pourrait être inversée et l’orientation de l’image et du son ne correspondra pas du côté de l’autre partie. Raccorder l’écran au moyen d’un câ- ble de composant Si votre écran n’a pas de borne HDMI, utilisez un câble de composant pour la connexion.
  • Page 36 Préparation Exemple de configuration réseau Diagramme (lors de l’utilisation d’Internet/de KX-VC Series NAT Traversal Service) Compatible avec LAN1 KX-VC Series NAT Traversal Service Routeur LAN1 Internet Routeur Routeur Manuel Utilisateur Version du document 2016-12...
  • Page 37 Préparation Diagramme (lors de l’utilisation d’un intranet/d’un service de traversée NAT série KX-VC) Compatible avec LAN1 et LAN2 (KX-VC1600/KX-VC2000) Intranet Routeur KX-VC Series NAT Traversal Service LAN2 LAN1 Internet Routeur Routeur Remarque Lors de l’utilisation d’un double réseau (LAN1 et LAN2) •...
  • Page 38 Préparation Préparation de la télécommande Placement des piles Ouvrez le couvercle. Placez des piles (pile sèche R6 [AA]), côté négatif en premier, puis refermez le couvercle. Manuel Utilisateur Version du document 2016-12...
  • Page 39 Préparation Allumer et éteindre Remarque • Assurez-vous que les périphériques (par ex., écran, caméra vidéo principale) sont allumés. • Lorsque vous allumez pour la première fois, l’écran des paramètres initiaux s’affiche (Page 47). • Si vous éteignez en débranchant l’adaptateur AC alors que le voyant d’alimentation est vert, quand vous rebrancherez l’adaptateur AC et que l’alimentation sera de nouveau disponible, l’état reviendra à...
  • Page 40 Préparation Affichage d’écran Ecran d’accueil (Ecran d’attente) Apparaît lorsque l’unité est allumée. Egalement affiché lorsque le bouton [HOME] est enfoncé sur la télécommande. Image de la caméra vidéo principale Affiche la vidéo de la caméra vidéo principale. Informations sur l’unité Les informations affichées diffèrent en fonction du mode de connexion sélectionné...
  • Page 41 Préparation Icônes d’indication de l’état de chiffrage L’état des paramètres de chiffrage pour SIP/H.323/Traversée NAT est indiqué par des icônes. L’icône change de la manière suivante : Icône État des paramètres Lors de l’utilisation du mode IP : "SIP" est paramétré sur "ON" et "Cryptage (SIP)"...
  • Page 42 Préparation Icône de veille du profil Icône État des paramètres Le profil est mis en veille (page 115). Remarque • Ne s’affiche pas pour les versions logicielles antérieures à la version 4.50. Icône Appel entrant d'un non enregistr. Icône État des paramètres "Appel entrant d'un non enregistr."...
  • Page 43 Préparation Ecran de menu (Ecran d’attente) S’affiche lorsque le bouton [MENU] est actionné sur la télécommande. Présente les opérations que vous pouvez effectuer et les paramètres que vous pouvez changer. Liste de menu Affiche les diverses fonctions que vous pouvez utiliser et les paramètres que vous pouvez changer. Guide Affiche les opérations que vous pouvez effectuer avec la télécommande lorsque vous exécutez certaines fonctions ou modifiez des paramètres.
  • Page 44 Préparation Ecran d’appel de vidéo conférence Informations relatives à l’autre partie Lors de l’utilisation du mode IP : Avec enregistrement dans la liste des contacts : le nom/l’adresse IP de l’autre partie s’affiche. Lorsqu’elle n’est pas enregistrée dans la liste de contacts : l’adresse IP de l’autre partie, l’adresse URI SIP (nom d’utilisateur SIP@nom de domaine SIP), le nom d’hôte (par ex., hdvc.exemple.com), l’extension H.
  • Page 45 Préparation 3 barres ( ) : le réseau n’est pas saturé. Remarque • Si l’icône affiche seulement 0–1 barres en continu, contactez votre administrateur réseau. • Lors d’appels de vidéoconférence à plusieurs parties, l’icône est affichée sur chaque écran de site, mais pas sur votre image.
  • Page 46 Préparation Saisie de caractères Vous pouvez utiliser la télécommande pour saisir des lettres et des chiffres. • Prenez les éléments suivants en compte en ce qui concerne la saisie de l’adresse de l’autre partie. – Nom d’utilisateur SIP/numéro de salle de conférence MCU : caractères alphanumériques, symboles . = * + _ - $ ! ? / ( ) ' (60 caractères maximum) –...
  • Page 47 Préparation Paramètres initiaux Tapez sur [ENTER] et utilisez [ ] pour sélectionner le mode de connexion souhaité, puis tapez à nouveau sur [ENTER]. Remarque • L’écran des paramètres initiaux s’affiche lorsque vous mettez l’unité sous tension pour la première fois. Il ne s’affiche plus par la suite. •...
  • Page 48 ("Serveur DNS primaire", "Serveur DNS secondaire") seront obtenues automatiquement du serveur DHCP ou seront paramétrées Remarque manuellement. • Pour le KX-VC1000/KX-VC1300, – "Auto" (défaut) : obtenir les informations sur "Adresse IP (LAN 1)" (paramètre), l’adresse IP automatiquement. "Adresse IP (LAN 1)" et "Masq ss-rés –...
  • Page 49 Préparation • Le serveur DNS doit être paramétré pour Sélectionnez "Oui" en utilisant les touches [ utiliser KX-VC Series NAT Traversal ], puis appuyez sur [ENTER]. Service, pour rechercher les mises à jour et • Les paramètres prennent effet après le pour télécharger le tout dernier logiciel redémarrage automatique.
  • Page 50 Commencer une vidéo conférence Faire un appel de vidéo conférence Vous pouvez démarrer un appel de vidéo conférence en appliquant l’une des méthodes suivantes. Remarque • Assurez-vous que les périphériques (par ex., écran, caméra vidéo principale) sont allumés. • Si une personne appelée ne répond pas à un appel de vidéo conférence dans les 60 secondes environ, il sera automatiquement mis fin à...
  • Page 51 Commencer une vidéo conférence Appuyez sur [HOME]. • L’écran d’accueil s’ouvre. Utilisez les touches de numérotation, saisissez un numéro de connexion une-touche (de 1 à 5). • Les informations enregistrées sur le numéro de con- nexion une-touche sélectionné s’affichent. Appuyez sur [START] pour démarrer l’appel. •...
  • Page 52 Commencer une vidéo conférence Appel à partir de la liste des contacts (conférence à 2 parties) Remarque • Pour passer un appel de vidéo conférence à partir de la liste de contacts, vous devez d’abord enregistrer des contacts dans la liste de contacts (Page 107). •...
  • Page 53 Commencer une vidéo conférence Sélectionnez l’entrée que vous souhaitez appeler à l’ai- de des touches [ • Vous pouvez parcourir en avant et en arrière les on- glets d’index en utilisant les touches [ ] (les onglets d’index sans aucune entrée seront omis). •...
  • Page 54 Commencer une vidéo conférence Appel à l’aide d’un profil (appels de vidéo conférence multi-par- ties) Lorsque vous passez des appels de vidéo conférence multi-parties à partir de l’écran d’accueil, vous pouvez passer un appel en utilisant l’un des 20 profils (1 à 20). Remarque •...
  • Page 55 Commencer une vidéo conférence Appuyez sur [B]. • L’écran des paramètres de profil s’affiche. Sélectionnez "Site" en utilisant les touches [ ], puis appuyez sur [ENTER]. • L’écran de sélection de la partie que vous sou- haitez appeler à partir du profil s’affiche. Sélectionnez la partie en utilisant les touches [ ], puis appuyez sur [ENTER].
  • Page 56 Commencer une vidéo conférence Appeler en saisissant directement une adresse IP Lors de l’utilisation du mode IP, vous pouvez passer un appel de vidéo conférence en saisissant l’adresse IP (ou le nom d’hôte), l’adresse SIP URI (ou le nom d’utilisateur SIP), l’extension H.323, le nom H.323 ou le numéro de la salle de conférence MCU@adresse IP.
  • Page 57 Remarque • Lors de l’utilisation du KX-VC1300, vous pouvez faire des appels de vidéo conférence avec un maximum de 3 parties simultanément. Lorsque vous utilisez le KX-VC1600, le maximum est de 5 parties en simultané, et si vous disposez de la clé d’activation (KX-VCS304) pour les caractéristiques avancées, vous pouvez passer des appels de vidéo conférence multi-parties avec un maximum de 9...
  • Page 58 Commencer une vidéo conférence dans votre domaine SIP, vous devez également inclure son nom de domaine SIP avec son nom d’utilisateur SIP. Lorsque le nom de domaine SIP n’est pas précisé, votre propre nom de domaine SIP est automatiquement annexé à l’adresse et l’appel est passé. Soyez prudent, car parfois ce n’est pas la partie désirée qui est appelée.
  • Page 59 • Lors de la connexion à un système de vidéo conférence non-Panasonic, il se peut que vous ne puissiez pas passer d’appels de vidéo conférence avec les adresses SIP URI (ou les noms d’utilisateurs SIP)/ l’extension H.323/le nom H.323 dans l’historique d’appels entrants.
  • Page 60 Commencer une vidéo conférence Appuyez sur [MENU]. • L’écran de menu s’affiche. Sélectionnez "Hist. appels" avec les flèches [ puis appuyez sur [ENTER]. • L’écran d’historique des appels sortants s’affiche. 2, 3 4, 5 Manuel Utilisateur Version du document 2016-12...
  • Page 61 Commencer une vidéo conférence Remarque • Quand vous effectuez un appel en utilisant un profil ou quand un appel est reçu pendant des paramètres de veille du profil, l’appel est ajouté à l’historique des appels sortants et entrants en- tre les parties, et un historique de profil montrant le profil utilisé...
  • Page 62 Commencer une vidéo conférence • Lorsqu’un nouveau contact dans l’historique des appels entrants est ajouté à votre liste de con- tacts, l’historique des appels entrants est actua- lisé pour afficher les détails de la liste des con- tacts. • Lorsqu’une partie non enregistrée dans votre lis- te de contacts est sélectionnée, si vous appuyez sur [B], l’écran d’enregistrement de la liste des contacts s’affiche et un nouveau contact peut...
  • Page 63 Commencer une vidéo conférence Appuyez sur [START]. • L’écran de numérotation manuelle s’affiche. (Ne s’affiche pas lorsque l’historique multicast était sé- lectionné.) Remarque • Vous pouvez modifier le nombre de sites ap- pelés ou l’adresse de l’autre partie. Appuyez sur [START] pour démarrer l’appel. Quand vous voulez mettre fin à...
  • Page 64 Commencer une vidéo conférence Répondre à un appel de vidéo conférence Selon votre paramétrage, vous pouvez répondre à une demande de participation à un appel de vidéo conférence manuellement (réponse manuelle), automatiquement (réponse automatique) ou de manière forcée (réponse forcée) (Page 126). Remarque •...
  • Page 65 Commencer une vidéo conférence Utilisation Appuyez sur [START]. • La vidéoconférence commence. • Vous pouvez aussi entamer l’appel de vidéo conférence en tapant sur [EN- TER]. Remarque • Si vous ne répondez pas à un appel de vidéo conférence dans les 60 secondes environ, il sera automatiquement mis fin à...
  • Page 66 Commencer une vidéo conférence Connexion à une MCU La connexion à une MCU vous permet de passer un appel de vidéo conférence avec 25 parties ou plus. Intranet Remarque • Les MCU auxquelles vous souhaitez vous connecter doivent respecter les critères suivants. Confirmez les paramètres de la MCU.
  • Page 67 Si l’autre partie vous envoie des tonalités, le son peut être interrompu ou une sonnerie peut retentir. • Vous pouvez commander le dispositif de l’autre par- tie à l’aide de tonalités avec le KX-VC2000/ KX-VC1600/KX-VC1300/KX-VC1000/ HDVC-MPCS. Entrez un tonalité (0–9, #, ou • L’écran de saisie (A) s’ouvre.
  • Page 68 Pendant les appels de vidéo conférence Ajout de parties à un appel de vidéo conférence exi- stant (à l’exception des sites secondaires) Un site dans un appel de vidéo conférence à 2 parties ou le site principal peut utiliser les opérations suivantes pour ajouter des parties à...
  • Page 69 Pendant les appels de vidéo conférence Sélectionnez le site que vous souhaitez ajouter en utilisant les touches [ ] et appuyez sur [ENTER]. • " " s’affiche dans le champ de sélection. Version du document 2016-12 Manuel Utilisateur...
  • Page 70 Pendant les appels de vidéo conférence Lors de la sélection de la numérotation manuelle : • L’écran de numérotation manuelle s’affiche. (La capture d’écran est celle qui apparaît lorsqu’on utilise le KX-VC1600 (avec caractéristiques standard).) 1. Programmez les informations de l’autre partie que vous souhaitez ajouter en utilisant les touches [ Remarque •...
  • Page 71 Pendant les appels de vidéo conférence Déconnexion de parties pendant un appel de vidéo conférence Vous pouvez déconnecter des parties pendant un appel de vidéo conférence. Déconnexion d’une conférence à 2 parties Appuyez sur [END]. • L’appel de vidéo conférence est déconnecté. Déconnexion d’une conférence multi-parties (site principal uniquement) Appuyez sur [END].
  • Page 72 Pendant les appels de vidéo conférence Modification de la méthode de partage de contenu pendant la communication La méthode d’envoi de contenu pendant la communication peut être modifiée. Remarque • La méthode d’envoi de contenu ne peut pas être modifiée quand un envoi de contenu est en cours. Appuyez sur [MENU].
  • Page 73 Pendant les appels de vidéo conférence Changement de la disposition de l’écran pendant un appel de vidéo conférence Vous pouvez changer la disposition de l’écran pendant un appel de vidéo conférence. Remarque • Les modèles d’affichage varient en fonction de différents facteurs : le nombre d’écrans, le nombre de parties, le partage ou non de contenus, le fait qu’il s’agisse du site principal ou d’un site secondaire et le type de communication, à...
  • Page 74 Pendant les appels de vidéo conférence Changement de la disposition de l’écran de l’autre partie Pendant un appel de vidéo conférence, vous pouvez changer la disposition de l’écran de l’autre partie. Les nombres dans les configurations de disposition indiquent la priorité d’affichage d’image de chaque site. (L’affichage avec la priorité...
  • Page 75 Pendant les appels de vidéo conférence Nombre de sites Numéro de disposition CP16 17-20 CP20 CP21 22-24 CP24 Disposition selon le nombre de sites lorsque "Auto" est sélectionné (mode Présentation) Nombre de sites Numéro de disposition 4–5 6–7 8–9 CP10 12-14 CP13 15-16...
  • Page 76 Pendant les appels de vidéo conférence Configuration de disposi- Numéro de disposition tion CP10 CP13 10 11 12 13 CP15 10 11 12 13 14 15 CP16 10 11 12 13 14 15 16 CP20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 CP21...
  • Page 77 Pendant les appels de vidéo conférence Configuration de disposi- Numéro de disposition tion 9 10 CP24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 CP25 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 CP28...
  • Page 78 Pendant les appels de vidéo conférence Clavier numérique Numéro de disposition CP25 CP28 Remarque • *30 à *48 sont désactivés pour les versions logicielles antérieures à la version 4.50. • En utilisant *#4 ou *#6, vous pouvez changer les numéros de disposition pour en choisir un plus petit ou un plus grand.
  • Page 79 Pendant les appels de vidéo conférence Changement du mode MCU (site principal unique- ment) Vous pouvez changer le mode MCU pendant un appel de vidéo conférence. Remarque • Lors de l’utilisation d’un KX-VC1000 pour lequel la prise en charge 4 Point Built-in MCU n’est pas activée, "Mode MCU"...
  • Page 80 Pendant les appels de vidéo conférence Changement du paramétrage de l’écran principal (si- te principal uniquement) Les paramètres du site affiché comme site principal pendant un appel peuvent être changés. Remarque • Lors de l’utilisation d’un KX-VC1000 pour lequel la prise en charge 4 Point Built-in MCU n’est pas activée, "Rég.
  • Page 81 Pendant les appels de vidéo conférence – En cas de déconnexion d’un site après réglage de l’option "Activation vocale 2 (Site 1)" sur "Activation vocale 2 (Site 23)". – Si l’option "Position principale (Discussion)" est réglée sur un élément compris entre "Activation vocale 2 (Site 1)"...
  • Page 82 Pendant les appels de vidéo conférence Changement de l’affichage des noms de site (site principal uniquement) Le paramètre définissant l’affichage ou non des noms de site pendant un appel de vidéo conférence peut être changé. Remarque • Lors de l’utilisation d’un KX-VC1000 pour lequel la prise en charge 4 Point Built-in MCU n’est pas activée, "Affich.nom du site"...
  • Page 83 Pendant les appels de vidéo conférence Changement des paramètres audio pour les autres parties (site principal uniquement) Lors d’un appel de vidéo conférence, vous pouvez modifier le mode utilisé pour mixer le son de votre site et celui de l’autre partie. Remarque •...
  • Page 84 Pendant les appels de vidéo conférence Changement des paramètres pour les sites de mixa- ge audio (site principal uniquement) Lorsque l’option "Audio d'autre site" est réglée sur "Mélange (Sélection)", vous pouvez modifier les paramètres audio des sites dont le son est mixé (Page 83, Page 111). Remarque •...
  • Page 85 Pendant les appels de vidéo conférence Vérification de l’historique des appels Il est possible de vérifier l’historique des connexions avec d’autres sites depuis le début de l’appel jusqu’au moment présent. Appuyez sur [B] pendant un appel de vidéo conférence. • L’écran d’historique des appels s’affiche.
  • Page 86 Pendant les appels de vidéo conférence Réglage du volume Vous pouvez régler le volume pendant un appel de vidéo conférence. Appuyez sur [VOLUME (+/–)]. • La barre de niveau du volume est affichée en bas de l’écran. Réglez le volume avec la touche [VOLUME (+/–)]. •...
  • Page 87 Pendant les appels de vidéo conférence Mise en sourdine du microphone Pendant un appel de vidéo conférence, vous pouvez mettre le microphone en sourdine afin que votre voix ne puisse pas être entendue par l’autre partie. Vous pourrez entendre la voix de l’autre partie, mais celle-ci ne pourra pas entendre la vôtre.
  • Page 88 Pendant les appels de vidéo conférence Mise en sourdine du microphone (avec le microphone de table) Appuyez sur la touche MIC Mute. • Une icône s’affiche dans la zone d’affichage d’état de l’écran (Page 40) tandis que le voyant DEL sur le microphone de table devient rouge. Assurez-vous que la couleur du voyant DEL Microphone de table Microphone de table...
  • Page 89 Pendant les appels de vidéo conférence Réduire le bruit sur le microphone Vous pouvez réduire la quantité de bruit environnant intercepté par le microphone (feuilles de papier, etc.) pendant un appel de vidéo conférence. Lorsque la fonction de réduction du bruit est mise à effet, le niveau de volume des voix peut également s’abaisser.
  • Page 90 Pendant les appels de vidéo conférence Affichage de l’image d’un écran d’ordinateur et de la caméra vidéo auxiliaire Lorsqu’un ordinateur ou une caméra vidéo auxiliaire est raccordé à l’unité, vous pouvez afficher l’image de l’écran d’ordinateur ou de la caméra vidéo auxiliaire sur votre écran et celui des autres parties. Cela s’avère pratique pour expliquer quelque chose sur l’image de l’écran d’ordinateur ou de la caméra vidéo auxiliaire tout en la montrant aux autres, par exemple.
  • Page 91 Pendant les appels de vidéo conférence Exemple : communication simple flux (2 écrans uti- Exemple : communication double flux (2 écrans uti- lisés, conférence vidéo à 4 parties, sur le site prin- lisés, conférence vidéo à 4 parties, sur le site prin- cipal) cipal) Sans partage de...
  • Page 92 Pendant les appels de vidéo conférence Remarque • Le fait d’appuyer successivement sur [LAYOUT] commutera les écrans des 2 mo- niteurs sur différentes combinaisons entre l’affichage de l’image des contenus, de l’image des contenus combinée à l’image de la caméra, et de l’image de la caméra. •...
  • Page 93 é (par ex. une caméra vidéo avec uniquement la caractéristique zoom) • Lorsque l’autre partie utilise un système de vidéo-conférence non-Panasonic, certaines opérations peuvent être indisponibles ou des opérations non désirées peuvent être effectuées. • Le paramètre "Ctrl direct CAM l'écran d'acc." peut être utilisé pour désactiver le fonctionnement des caméras vidéo inactives (Page 137).
  • Page 94 Contrôle d’une caméra vidéo Remarque • L’image de votre propre caméra vidéo est affichée pendant que vous effectuez les opérations au cours d’un appel afin que vous puissiez confirmer les opérations. Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 secondes, l’écran d’origine s’affiche. Commande à...
  • Page 95 Contrôle d’une caméra vidéo Appuyez sur les boutons de la télécommande pour faire fonctionner la caméra vidéo. [ZOOM (+/-)] : zoom avant/zoom arrière ] : panoramique de la caméra vidéo gauche/ droite. ] : inclinaison de la caméra vidéo haut/bas. •...
  • Page 96 Contrôle d’une caméra vidéo Enregistrer une préposition Lorsque vous ne passez pas d’appel de vidéo conférence, vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 prépositions (position panoramique, inclinaison, zoom, etc.) de la caméra vidéo connectée en tant que caméra vidéo principale ou auxiliaire de votre côté. Remarque •...
  • Page 97 Contrôle d’une caméra vidéo Appuyez sur un bouton numérique (1–9) pour sélection- ner le nombre prépositionné à utiliser. • Le nombre prépositionné sélectionné s’affiche en haut à droite de l’écran. Remarque • Lorsqu’une préposition est sélectionnée et l’en- registrement préposition est effectué, ces infor- mations enregistrement de la préposition sont effacées.
  • Page 98 Contrôle d’une caméra vidéo Rappeler une préposition enregistrée Pendant un appel de vidéo conférence, vous pouvez configurer les paramètres de direction, de zoom et de cadrage de votre propre caméra vidéo sur la position désirée en sélectionnant une préposition enregistrée. Remarque •...
  • Page 99 Contrôle d’une caméra vidéo Modification des paramètres de la caméra vidéo Que vous passiez ou non un appel de vidéo conférence, vous pouvez paramétrer la luminosité et la balance des blancs, etc., de la caméra vidéo connectée en tant que caméra vidéo principale ou auxiliaire de votre côté. Remarque •...
  • Page 100 Contrôle d’une caméra vidéo Appuyez sur [MENU]. • L’écran de menu de la caméra s’affiche. Utilisez [ ] pour sélectionner l’élément que vous souhaitez paramétrer et appuyez sur [ENTER]. • L’écran de paramétrage pour l’élément sélectionné s’affiche. Remarque • Il se peut que certains éléments ne soient pas affichés selon votre modèle de caméra vidéo.
  • Page 101 Contrôle d’une caméra vidéo Écran "Balance blancs" Cette fonction ajuste la couleur de façon à ce que les couleurs blanches apparaissent blanches sous différents types de sources lumineuses. "Balance des blancs" : appuyez sur [ENTER] et utilisez [ ] pour sélectionner la valeur souhaitée pour la balance des blancs ("Auto", "Intérieur 1", "Intérieur 2", "Extérieure (Enso- leillé)", "Extérieure (Nuageux)"...
  • Page 102 Contrôle d’une caméra vidéo Écran "Scintillement" Cette fonction permet de corriger les scintillements au niveau de l’écran. "Compensation scintillement" : appuyez sur [ENTER] et utilisez ] pour sélectionner "ON" ou "OFF". Écran "Zoom numérique" Cette fonction recadre la partie centrale de l’image vidéo et l’agran- dit grâce au traitement numérique.
  • Page 103 Contrôle d’une caméra vidéo Sélectionnez "ON", puis appuyez sur [ENTER]. • Votre propre image est affichée en plein écran et une image cadrée de vous-même est affichée dans un sous-écran placé en haut à droite. Configurez les paramètres avancés de la fonction d’agrandissement en appuyant sur le bouton [G] de la télécommande.
  • Page 104 Contrôle d’une caméra vidéo Exemple : lorsque la partie encadrée en pointillés est agrandie et affichée dans le sous-écran en haut à gauche. Pour retourner à l’écran des paramètres d’agrandissement, appuyez sur [BACK]. Pour retourner à l’écran de menu de la caméra, appuyez sur [MENU]. Remarque •...
  • Page 105 Affichage de l’état de connexion Affichage de l’état de connexion Vous pouvez vérifier l’état de la connexion du réseau et des dispositifs périphériques. Appuyez sur [STATUS]. • L’écran d’état des connexions s’affiche. Un "–" se présente en regard de la connexion de tout réseau ou périphérique qui n’est pas en fonctionnement normal ou non connecté.
  • Page 106 Affichage de l’état de connexion Affichage des informations relatives à l’unité Remarque • Décrit les informations affichées pour les appareils autres que ceux actuellement utilisés dans un appel multicast. Pour l’affichage des informations pour les appareils actuellement utilisés dans un appel multicast, reportez-vous à...
  • Page 107 Contacts et paramètres Contacts et paramètres Ajouter des contacts à la Appuyez sur [B]. • L’écran d’enregistrement de la liste des liste des contacts contacts s’affiche. Vous pouvez enregistrer des informations sur 600 contacts au plus dans la liste des contacts. Remarque •...
  • Page 108 Contacts et paramètres • Utilisez les flèches [ ] pour saisir les éléments Reportez-vous à la Page 46 pour plus de détails concernant les caractères qui ci-dessous et entrer les données requises : peuvent être utilisés pour la saisie des "Site"...
  • Page 109 Contacts et paramètres Utilisez les touches [ ] pour sélectionner Utilisez les touches [ ] pour sélectionner le "Contacts" et appuyez sur [ENTER]. contact que vous souhaitez modifier. • L’écran de la liste des contacts s’affiche. • Vous pouvez utiliser [ ] ou les touches numériques de la télécommande pour sélectionner l’onglet affiché...
  • Page 110 Contacts et paramètres Remarque Enregistrement d’un pro- • Pour se reporter à l’historique des appels entrants, appuyez sur [G]. Vous pouvez enregistrer les paramètres requis pour Utilisez les touches [ ] pour sélectionner démarrer un appel de vidéo conférence à l’avance en l’entrée à...
  • Page 111 Contacts et paramètres l’écran précédent en appuyant sur la touche mix. audio" (réglez les paramètres "Site" [R] ou [B], respectivement. avant de définir "Site mix. audio"). • Lors de l’exécution de l’étape 5, vous "Mode MCU" : appuyez sur [ENTER] et utilisez les pouvez configurer les paramètres touches [ ] pour sélectionner le mode MCU...
  • Page 112 Contacts et paramètres la version 4.50) : le site sélectionné est affiché Remarque comme écran principal et le site avec le volume • Seuls 1 à 10 sont disponibles pour les le plus fort à ce moment précis est affiché versions logicielles antérieures à...
  • Page 113 Contacts et paramètres • Appuyez sur [Y] pour retourner à l’écran • L’écran de la liste des contacts s’affiche. des paramètres du profil (première page). Utilisez les touches [ ] pour • Jusqu’à 30 connexions (20 pour les sélectionner l’autre partie à enregistrer et versions logicielles antérieures à...
  • Page 114 Contacts et paramètres Appuyez sur [G]. • L’écran des paramètres de profil s’affiche. Appuyez sur [G]. • Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer l’enregistrement des paramètres. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Oui" et tapez sur [ENTER]. • L’écran de la liste des profils s’affiche.
  • Page 115 Contacts et paramètres Appuyez sur [R]. Appuyez sur [G]. • • Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer Une boîte de dialogue pour définir ou éliminer la suppression. la veille de profil s’affiche. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Oui"...
  • Page 116 Contacts et paramètres Définir des paramètres de Appuyez sur [HOME]. • L’écran d’accueil s’ouvre. site local Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 sites locaux. Une même unité peut être utilisée dans plusieurs salles de réunion sans devoir modifier les paramètres réseau ou du mode de connexion.
  • Page 117 Contacts et paramètres de l’écran de sélection de site local (paramètres Utilisez les touches [ ] pour sélectionner le de base). site local que vous souhaitez utiliser. – "Copier depuis (1) 'Nom'" à "Copier depuis Remarque (9) 'Nom'" : les numéros 1 à 9 correspondent aux identifiants des sites locaux.
  • Page 118 Contacts et paramètres Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Sél. site local" et tapez sur [ENTER]. • L’écran de sélection de site local s’affiche. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner le site local que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur [R]. •...
  • Page 119 Contacts et paramètres Modification des paramètres du système/Maintenan- ce du système Vous pouvez configurer, modifier et confirmer les différents paramètres de fonctionnement de l’unité. Remarque • Si un appel de vidéo conférence est reçu lors de la saisie des données, une boîte de dialogue pour confirmer si vous répondez à...
  • Page 120 Contacts et paramètres Régl. Raccourci : Définit les numéros de connexion une-touche affichés sur l’écran d’accueil (Page 132). Réglage veille : Définit la durée jusqu’à l’activation du mode Ecran de Veille (Page 133). Réglage son : Définit le son émis au démarrage et lors- qu’un appel de vidéo conférence démar- re (Page 133).
  • Page 121 Contacts et paramètres Conn. admin : Permet de passer à l’écran des paramè- tres du menu d’administrateur (Pa- ge 141). Infos système : Vous pouvez afficher les informations de paramétrage de l’unité principale (Pa- ge 138). Extension : Vous pouvez vérifier les caractéristiques qui ont été...
  • Page 122 "Oui" et tapez sur [ENTER]. • L’écran des paramètres système s’affiche. Remarque • Pour le KX-VC1000/KX-VC1300, "Adresse IP (LAN 1)" (paramètre), "Adresse IP (LAN 1)" et "Masq ss-rés (LAN 1)" sont affichés Réglage de la date et de l’heure respectivement en tant que "Adresse IP"...
  • Page 123 Remarque Remarque • Les paramètres "Serveur DNS primaire" • Pour le KX-VC1000/KX-VC1300, "IPv6 et "Serveur DNS secondaire" ne peuvent (LAN 1)", "Adresse IPv6 (LAN être saisis que si l’option "Serveur DNS" 1)" (paramètre), "Adresse IPv6 (LAN 1)" est réglée sur "Manuel".
  • Page 124 Contacts et paramètres "IPv6", "Adresse IPv6" (paramètre), • Pour le format de saisie de "Adresse IPv6 "Adresse IPv6" et "Longueur de (LAN 1)" et "Passerelle déf (IPv6)", préfixe". reportez-vous à la Page 46. • Pour "Adresse IPv6 (LAN 1)", paramétrez l’adresse globale de votre réseau.
  • Page 125 Contacts et paramètres Remarque "Passerelle" : saisissez l’adresse de la passerelle pour la communication avec les autres parties • Lorsque "IPv6 (LAN 1)" est paramétré sur ayant été définies. "OFF" et "IPv6 (LAN 2)" sur "ON", pour utiliser le nom d’hôte pour paramétrer Remarque "Adresse du serveur SIP"...
  • Page 126 (Page 149), "Cryptage (SIP)" Remarque ne peut pas être paramétré. • Pour le KX-VC1300, "Bande max. / site • Lorsque "H.323" est défini sur "OFF" (LAN1)" est affiché en tant que "Bande dans l’écran des paramètres de type max.
  • Page 127 Contacts et paramètres (LAN1)" est affiché pour "Bande max. / – "Mouv." (défaut) : fluidité du mouvement site". Si la prise en charge n’est pas prioritaire. activée, cet élément ne s’affiche pas. – "Netteté" : qualité d’image prioritaire. • Pendant un appel à 2 parties, la bande –...
  • Page 128 Contacts et paramètres microphone(s) au début d’un appel de vidéo "Cryptage (H.323)" : appuyez sur [ENTER] et conférence reçu. utilisez les touches [ ] pour choisir d’activer – "ON" : met en sourdine le(s) microphone(s). ou non le chiffrage. – "OFF"...
  • Page 129 Contacts et paramètres Remarque Appuyez sur [G]. • Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer • Lorsque "Auto" est sélectionné, la l’enregistrement des paramètres. disposition change automatiquement en fonction du nombre de sites participant à la Utilisez les touches [ ] pour sélectionner conférence.
  • Page 130 Contacts et paramètres Numéro de disposi- Configuration de dis- Numéro de disposi- Configuration de dis- tion position tion position CP21 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 9 10 CP24 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24...
  • Page 131 Contacts et paramètres dans l’image composite des sites Numéro de disposi- Nombre de sites secondaires. tion "Affichage de la caméra locale" : choisissez si 8–9 vous voulez afficher une image du site principal comme l’image composite en mode discussion en utilisant les touches [ CP10 –...
  • Page 132 Contacts et paramètres "Dépl. auto vers CP1" : utilisez les touches [ Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Oui" et tapez sur [ENTER]. ] pour sélectionner d’activer ou de désactiver la • L’écran des paramètres système s’affiche. fonction qui bascule la disposition de l’écran sur CP1 lors du démarrage du partage de contenus.
  • Page 133 Contacts et paramètres • L’écran des paramètres des numéros de connexion une-touche s’affiche. Utilisez les flèches [ ] pour saisir les éléments ci-dessous et entrer les données requises : Appuyez sur [G]. "Volume écran accueil" : appuyez sur [ENTER] et •...
  • Page 134 Contacts et paramètres Régler manuellement la position de micro Régler la position de micro Sélectionnez "Réglage micro", puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez spécifier l’emplacement où un • L’écran des paramètres auto s’affiche. microphone de table numérique est conceptuellement Remarque positionné...
  • Page 135 Contacts et paramètres Lors du réglage de microphones de table Lors du réglage des microphones de table numériques en rangée perpendiculaire à numériques comme suit : l’affichage : Écran Caméra vidéo principale Caméra vidéo principale Écran Haut-parleur Haut-parleur Haut-parleur Haut-parleur D ch G ch Mic 1...
  • Page 136 Contacts et paramètres Régler la télécommande Quand "Activ. ID distnt" est défini sur "ON" : La boîte de dialogue servant à modifier l’ID de la télécommande s’affiche. Passez à l’étape 6. Vous pouvez spécifier un ID de télécommande de 1, 2 ou 3 pour la télécommande et l’unité.
  • Page 137 Contacts et paramètres – "ON" : autorise l’autre partie à contrôler votre Appuyez sur [G]. caméra vidéo. • Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer – "OFF" (défaut) : empêche l’autre partie de l’enregistrement des paramètres. contrôler votre caméra vidéo. "Ctrl direct CAM pendant l'appel"...
  • Page 138 Contacts et paramètres Vérification des Caractéristi- Tapez quatre fois sur [ ] pour sélectionner le cinquième élément du ques Avancées menu, tapez sur [ENTER]. Appuyez deux fois sur [ Vous pouvez vérifier quelles caractéristiques ont été • La deuxième page s’affiche. activées suite à...
  • Page 139 Contacts et paramètres quels. Ne les saisissez pas sous le format • Durant l’auto-diagnostic, tous les [.001]. microphones de table seront définis sur Exemple : l’adresse IP est [192.168.0.1]. "Stéréo centre". – Saisie correcte : [192.168.0.1] • Durant l’auto-diagnostic, la tonalité sera –...
  • Page 140 Contacts et paramètres télémaintenance et vous pouvez utiliser l’unité. Pour en savoir plus, contactez votre revendeur. Sélectionnez "Accès distant", puis appuyez sur [ENTER]. • La boîte de dialogue vous demandant de confirmer si vous souhaitez lancer la télémaintenance s’affiche. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Oui"...
  • Page 141 Contacts et paramètres Faire les réglages du menu d’administrateur Liste du menu d’administrateur Vous pouvez configurer, modifier et confirmer les fonctions d’administrateur de l’unité. Remarque • Si un appel de vidéo conférence est reçu lors de la saisie des données, une boîte de dialogue pour confirmer si vous répondez à...
  • Page 142 Contacts et paramètres Remarque • Vous pouvez afficher l’écran de connexion en appuyant sur la touche [Y] de l’écran de menu au lieu d’effectuer les étapes 1 à 4. • Veuillez saisir le mot de passe d’administrateur ayant été spécifié pendant l’installation. •...
  • Page 143 Contacts et paramètres Page Page sui- précé- vante dente Sortie vidéo : Définit la sortie vidéo Component analo- gique et HDMI (Page 155). Réglage audio : Définit les paramètres audio (Pa- ge 158). Réglage GUI : Définit les éléments affichés sur les écrans de menu et les autres écrans (Page 159).
  • Page 144 Contacts et paramètres Extension : Active les clés d’enregistrement utilisées pour améliorer les caractéristiques du dispositif (Page 164). Mise à jour logiciel : Met à jour le logiciel à partir d’un dispo- sitif de mémoire USB (Page 165). Config. caméra : Initialise la caméra vidéo de votre propre site (Page 166).
  • Page 145 Contacts et paramètres Régler le mot de passe d’admi- sites secondaires est déterminée de la même manière que pour les appels de vidéo nistrateur conférence à 2 parties. • Faites attention lorsque vous modifiez les Sélectionnez "Réglage mot passe", puis appuyez paramètres de chiffrage car cela peut vous sur [ENTER].
  • Page 146 Contacts et paramètres – "Mode d'accès (SIP)", "Cryptage – Lors de l’utilisation du mode Traversée (SIP)", "Mode d'accès (H.323)" et NAT : "Clé de chiffrement (NAT "Cryptage (H.323)" ne peuvent pas Traversal)" être paramétrés. – Lors de l’utilisation du mode IP/ •...
  • Page 147 Series NAT Traversal Service, référez-vous • au site Internet suivant : Quand "ON" est sélectionné, l’unité recherche https://panasonic.net/cns/psn/products/ automatiquement le serveur DNS ou le serveur hdvc/nat/nat_traversal/index.html proxy pour voir si des mises à jour existent pour votre logiciel au démarrage. Si des mises à jour Appuyez sur [G].
  • Page 148 Les paramètres disponibles sont écrits dans "Conversion adr. IP et num. port." : utilisez les l’ordre de KX-VC2000, KX-VC1600, puis de touches [ ] pour sélectionner "ON" ou KX-VC1300/KX-VC1000. "OFF" (défaut). Sélectionnez "Réglage NAT", puis appuyez sur Remarque [ENTER]. •...
  • Page 149 • Lorsque "OFF" est sélectionné, vous ne non-Panasonic via un serveur SIP en utilisant pouvez pas utiliser de serveur SIP même si un SIP URI ne sont pas garantis. "ON" est réglé sur "Serveur SIP" (Page •...
  • Page 150 Contacts et paramètres "ID Authentification" : saisissez une ID d’authentification (1–60 caractères Utilisez les flèches [ ] pour saisir les éléments [alphanumériques, espace, symboles]) ci-dessous et entrer les données requises : (Page 195). &, <, >, virgule (,), guillemets (") ne "Serveur SIP"...
  • Page 151 Contacts et paramètres Remarque Appuyez sur [G]. • Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer • Si une adresse IPv4 contient des nombres l’enregistrement des paramètres. à 1 ou 2 chiffres, saisissez ces nombres tels quels. Ne les saisissez pas sous le format Utilisez les touches [ ] pour sélectionner [.001].
  • Page 152 Contacts et paramètres vérifier le mot de passe d’authentification à l’écran. Enregistrez le mot de passe d’authentification au préalable et gardez-le dans un emplacement sûr. • Lorsque le mot de passe d’authentification s’affiche avec des astérisques (*), appuyer sur [Y] efface le mot de passe d’authentification entièrement.
  • Page 153 Contacts et paramètres Définition des réglages des codecs Ces réglages déterminent les codecs qui sont activés ou désactivés. Remarque • La modification des codecs peut affecter la capacité à passer et recevoir des appels. Pour plus de détails, contactez votre revendeur. •...
  • Page 154 Contacts et paramètres Remarque • Lorsque "Appel entrant d'un non enregistr." est réglé sur "ON", "Appel entrant HDVC", "Appel entrant HDVC Mobile" et "Enregistrer rejet Hist. appels" ne sont pas disponibles. "Appel entrant HDVC" : quand "Appel entrant d'un non enregistr." est réglé sur "OFF", utilisez les touches [ ] pour choisir d’autoriser ou non les appels entrants provenant d’unités de communication vidéo HD/HDVC-MPCS.
  • Page 155 • Quand "HDMI 1 / HDMI 2" est sélectionné contenus sont partagés pendant la communication pour le KX-VC1300 ou le KX-VC1600, ou double flux. un KX-VC1000 qui a été préparé pour – "Contenu" (par défaut) : affiche vos propres recevoir un double moniteur HDMI, PinP contenus partagés.
  • Page 156 – • "Enr (HDMI 1 / Mélange LR)" : combine les Pour le KX-VC1300 ou le KX-VC1600, ou signaux HDMI1 pour l’enregistrement vidéo et un KX-VC1000 qui a été préparé pour audio, en émettant L (audio des autres sites) et recevoir un moniteur double HDMI, quand R (audio de votre propre site) vers HDMI3.
  • Page 157 Contacts et paramètres montre à partir de l’emplacement prédéfini ("PinP" s’affiche en guise de directive [R]). Vous pouvez arrêter l’affichage de votre image en appuyant sur [BACK]. Appuyez sur [G]. • Une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer l’enregistrement de vos paramètres. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Oui"...
  • Page 158 Contacts et paramètres gain d’entrée pour la fiche Audio In L/R (-42 dB à Définition des paramètres d’en- +4 dB) (par défaut : -32 dB). trée/de sortie audio Remarque • Remarque La valeur définie pour "Gain de l'entrée RCA" est appliquée lorsque "Contrôle •...
  • Page 159 Contacts et paramètres "Mode microphone muet" : appuyez sur d'entrée HDMI pour l'audio" et "Gain sortie l'entrée audio HDMI" sont [ENTER], puis utilisez les touches [ ] pour paramétrés sur "OFF", l’audio ne sera pas sélectionner le microphone à mettre en sourdine émis.
  • Page 160 Contacts et paramètres – "Modifier Profil" télécommande pour masquer la zone de guidage lors de l’utilisation de l’écran de commande de la caméra pendant une "Menu "Réglages"" : utilisez [ ] pour vidéoconférence. sélectionner "ON" (défaut) ou "OFF". – "Partiellement caché" : Tout est masqué, •...
  • Page 161 Contacts et paramètres Paramétrage HDMI Utilisez les flèches [ ] pour saisir les éléments ci-dessous et entrer les données requises : "Raccourci [B]" (défaut : "Hist. Sélectionnez "Réglage HDMI", puis appuyez sur appels")/"Raccourci [R]" (défaut : [ENTER]. "Contacts")/"Raccourci [G]" (défaut : •...
  • Page 162 Contacts et paramètres • Utilisez les flèches [ ] pour saisir les éléments Les types de dispositifs de mémoire USB suivants ne peuvent pas être utilisés : ci-dessous et entrer les données requises : – "Même réglage après le redémar." : choisissez Clés USB U3 (dispositifs de mémoire USB d’utiliser ou non le même site local après le compatibles avec la plate-forme U3)
  • Page 163 Contacts et paramètres • • Les données enregistrées sur le dispositif Lors de l’importation de données exportées à de mémoire USB sont appelées partir de l’unité ayant enregistré les "hdvclogall_XXXX.tar". La section "XXXX" informations relatives au site local (Page 116), du nom de fichier varie en fonction de la importez les données de chiffrage et de version du logiciel et de la date...
  • Page 164 Contacts et paramètres Activer des caractéristiques Connectez le dispositif de mémoire USB à la fiche avancées USB à l’arrière de l’unité (Page 22). Remarque Vous pouvez activer des caractéristiques en améliorant le logiciel de l’unité. Pour activer la caractéristique, vous •...
  • Page 165 Contacts et paramètres automatiquement à l’état de service peut être enregistré à la fois. Pour enregistré. enregistrer plusieurs Registration Keys • Les caractéristiques ayant déjà été activées (des clés d’enregistrement) pour activer sont affichées dans "Fonctions activées" plusieurs fonctions, l’unité devra être comme suit : redémarrée pour chaque enregistrement.
  • Page 166 Contacts et paramètres Remarque Quand "Vérif version auto" est défini sur "ON" (Page 147) : • Contactez votre concessionnaire pour en savoir La dernière version du logiciel est affichée à côté davantage sur la façon d’obtenir le tout dernier de la mention "Version log. Dispo :". Passez à micro-logiciel et Manuel Utilisateur.
  • Page 167 Contacts et paramètres Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Oui" et tapez sur [ENTER]. • Une fois l’initialisation terminée, l’écran du menu administrateur s’affiche. Exécuter l’initialisation de sys- tème Sélectionnez "Initialis. syst.", puis appuyez sur [ENTER]. • Une boîte de dialogue vous demandant de confirmer si vous souhaitez lancer l’initialisation du système s’affiche.
  • Page 168 Contacts et paramètres Paramétrage de l’accès à distance Vous pouvez définir les paramètres requis pour accéder à l’unité à distance. Remarque • Ce paramètre n’est pas disponible pour les versions logicielles antérieures à la version 4.50. • Les modifications apportées aux paramètres "Port Web activé en permanence", "Numéro de port Web", "Port telnet activé...
  • Page 169 Contacts et paramètres • Quand "ON" est est sélectionné, il est possible d’accéder à distance à l’unité de manière permanente par le biais d’un port telnet. Prenez des précautions contre les accès non autorisés en changeant le mot de passe régulièrement, par exemple. "Numéro de port telnet"...
  • Page 170 Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Préparations pour les connexions Aperçu de la période de service Pour utiliser ce service, un enregistrement est nécessaire. En procédant à l’enregistrement à l’aide de la clé d’activation fournie avec le produit, vous pouvez utiliser ce service gratuitement pendant 3 mois.
  • Page 171 Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Procédure de configuration de KX-VC Series NAT Traversal Ser- vice Il s’agit de la procédure requise pour configurer le fonctionnement de KX-VC Series NAT Traversal Service. Consultez la partie consacrée à chaque élément de paramétrage pour connaître les détails. Configuration de l’environnement de fonctionnement (Page 172) Obtention d’une clé...
  • Page 172 – Enregistré sur une clé d’activation. Veuillez utiliser un routeur ayant été testé par Panasonic pour l’utilisation avec ce service et utiliser les informations de votre fournisseur pour vous Pour vérifier l’ID MPR (en utilisant connecter à Internet. Pour plus de détails sur les l’unité)
  • Page 173 Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Pour obtenir une clé d’enregistre- Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Extension" et appuyez sur [ENTER]. ment (à l’aide d’un ordinateur) • L’écran de confirmation de caractéristique avancée apparaît. Vérifiez le champ "MPR Remarque ID"...
  • Page 174 Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Cliquez sur "Appliquer à nouveau" à côté du Sélectionnez l’identifiant de terminal que vous HDVC. souhaitez utiliser, puis cliquez sur "Suivant". • L’écran de confirmation des informations • L’écran de nouvelle application s’affiche. s’affiche.
  • Page 175 Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Pour afficher une nouvelle fois la d’enregistrement (à l’aide d’un ordinateur) (Page 175)". clé d’enregistrement (à l’aide d’un ordinateur) Cliquez sur "Menu". • L’écran de sélection de fonction s’affiche. Si vous égarez les informations de la clé d’enregistrement, vous pouvez les afficher à...
  • Page 176 Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Extension de la période de service Remplissez les éléments suivants : Pour étendre la période de service, il est nécessaire d’acheter une clé d’activation. La durée d’extension varie en fonction de la carte achetée. Pour plus de détails sur les cartes, contactez votre revendeur.
  • Page 177 Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Saisissez les caractères affichés dans l’image, puis "MPR ID" : saisissez l’ID MPR de l’appareil pour cliquez sur "Appliquer". lequel vous souhaitez étendre la période de service. "Activation Key No." : saisissez le numéro de clé d’activation imprimé...
  • Page 178 Utilisation de KX-VC Series NAT Traversal Service Appuyez sur le bouton de mise en marche de l’unité pour l’éteindre, puis une nouvelle fois pour redémarrer l’unité. • La période de service étendue est prise en compte sur l’unité. Appuyez sur [MENU]. •...
  • Page 179 • KX-VC1000 (lors de l’utilisation de la fonctionnalité avancée 4 Point Built-in MCU) : 3 unités é • KX-VC1300 : 3 unités • KX-VC1600 : 5 unités • KX-VC1600 (lors de l’utilisation de la fonctionnalité avancée 4 Point Built-in MCU) : 9 unités •...
  • Page 180 Utilisation de la fonction multicast Utilisation de la fonction multicast A propos de la fonction multicast Multicast est un service de communication unilatérale qui permet à une unité de communication vidéo HD d’envoyer de la vidéo et de l’audio en multidiffusion à plusieurs autres unités qui reçoivent la communication et l’affichent.
  • Page 181 Utilisation de la fonction multicast • Terminal récepteur : reçoit la vidéo et l’audio. Terminal récepteur Terminal relais Prise multicast 31 unités maximum (prise multicast : 1 unité, terminaux relais/terminaux récepteurs : 30 unités) La fonctionnalité multicast, par rapport à l’utilisation d’une MCU, peut réduire la bande passante réseau utilisée sur les sites du Prise multicast.
  • Page 182 Utilisation de la fonction multicast • Les données multicast ne peuvent pas être chiffrées. • La connexion ne peut pas être effectuée à l’aide d’un serveur SIP. • Lorsque vous configurez un système de 32 unités ou plus, un serveur multicast est requis. Pour plus de détails, contactez votre revendeur.
  • Page 183 Utilisation de la fonction multicast L’arborescence multicast Paramétrez l’arborescence multicast pour procéder à l’envoi multicast. L’arborescence multicast définit les positions des terminaux au sein du système multicast. La position des terminaux dans l’arborescence multicast est affichée à l’aide d’identifiants de nœud et leurs rapports de position sont comme suit. Prise multicast Terminal récepteur A propos du réseau...
  • Page 184 Utilisation de la fonction multicast Remarque • Pendant l’envoi multicast, si la bande passante de connexion chute, la bande passante d’envoi chutera également, faisant baisser la résolution et/ou le taux d’image. • La qualité de l’audio et de la vidéo multicast est affectée par le temps d’aller-retour des paquets (RTT), le taux de perte de paquets et le nombre de paquets renvoyés.
  • Page 185 Utilisation de la fonction multicast Appuyez sur [B]. • L’écran des paramètres d’arborescence multicast s’affiche. Utilisez les flèches [ ] pour saisir les éléments ci-dessous et entrer les données requises : "Nom Multicast" : saisissez le nom de l’arborescence multicast (24 caractères maximum) (Page 195). "Bande max."...
  • Page 186 • Lorsque "LAN 2" est réglé sur "OFF" (Page 124) ou lors de l’utilisation d’un KX-VC1000/ KX-VC1300, la colonne LAN n’est pas affichée. • Si le symbole [ ] s’affiche dans la colonne LAN d’une cible, la multidiffusion ne démarre pas lorsque vous appuyez sur [START].
  • Page 187 Utilisation de la fonction multicast Utilisez les flèches [ ] pour saisir les éléments ci-dessous et entrer les données requises : "Nom de cible Multicast" : saisissez le nom de la cible multicast (24 caractères maximum) (Page 195). "Adresse IP" : saisissez l’adresse IP. Appuyez sur [G].
  • Page 188 Utilisation de la fonction multicast Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Oui" et appuyez sur [ENTER]. • L’écran d’arborescence multicast s’affiche. Suppression de contenu enregistré A l’étape 7 de "Liste du menu d’administrateur (Page 141)", sélectionnez "Arboresc.Multicast" et appuyez sur [ENTER]. •...
  • Page 189 Utilisation de la fonction multicast Utilisez [ ] pour sélectionner l’arborescence multicast à utiliser pour l’envoi multicast et appuyez sur [B]. • L’écran des paramètres d’arborescence multicast s’affiche. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner "Cible" et appuyez sur [ENTER]. •...
  • Page 190 Utilisation de la fonction multicast Appuyez sur [START]. • L’écran de préparation multicast s’affiche et, lorsque les confirmations de connexion pour les terminaux de niveau inférieur sont terminées, l’envoi multicast démarre. Remarque • Si vous appuyez sur [END] pendant la préparation multicast, l’envoi multicast est annulé. •...
  • Page 191 Utilisation de la fonction multicast Confirmation de l’état de transmission pendant un envoi multicast (Prise multicast) Appuyez sur [STATUS]. • L’écran des informations multicast s’affiche. Utilisez les touches [ ] pour sélectionner une cible multicast et appuyez sur [ENTER]. • L’état de communication de la cible multicast sélec- tionnée s’affiche.
  • Page 192 Utilisation de la fonction multicast Confirmation de l’état de transmission pendant un envoi multicast (terminal relais/terminal récepteur) Appuyez sur [STATUS]. • L’écran des informations multicast s’affiche. Remarque • Pour les versions logicielles antérieures à la ver- sion 4.50, après avoir appuyé sur [STATUS] deux fois à...
  • Page 193 Divers Changement des piles de la télécommande Pour les utilisateurs en Taiwan uniquement Ouvrez le couvercle. Retirez les piles R6 (AA). Placez de nouvelles piles (pile sèche (R6 [AA])), côté négatif en premier, puis refermez le couvercle. Version du document 2016-12 Manuel Utilisateur...
  • Page 194 Divers Nettoyer l’unité Quand vous nettoyez l’unité, assurez-vous que l’équipement est hors tension et que tous les câbles sont débranchés. Nettoyer l’unité tandis que l’appareil est sous tension peut provoquer un choc électrique. • Essuyez l’unité avec un linge souple et sec. Lorsque l’unité...
  • Page 195 Entrée Saisir des lettres et des chiffres é Vous pouvez utiliser la télécommande pour saisir des lettres et des chiffres. Les tableaux suivants décrivent les caractères et numéros pouvant être saisis. La langue pouvant être saisie dépend de la langue sélectionnée via les paramètres système. Appuyez plusieurs fois sur le bouton indiqué...
  • Page 196 Entrée Tableau 1 Anglais/arabe Mode Latin Mode étendu de caractères 1 Mode étendu de caractères 2 (Europe occidentale) (Europe orientale) Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Bouton chiffre privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A À...
  • Page 197 Entrée Tableau 2 Espagnol Mode Latin Mode étendu de caractères 1 Mode étendu de caractères 2 (Europe occidentale) (Europe orientale) Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Bouton chiffre privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A À...
  • Page 198 Entrée Tableau 3 Portugais Mode Latin Mode étendu de caractères 1 Mode étendu de caractères 2 (Europe occidentale) (Europe orientale) Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Bouton chiffre privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A À...
  • Page 199 Entrée Tableau 4 Japonais Mode Latin (normal) Bouton Mode Katakana Mode chiffre Mode privilégié- Mode privilégié- (pleine largeur) (normal) Majuscules Minuscules アイウエオァ ィ ゥ ェ ォ カキクケコ A B C a b c 2 a b c A B C 2 サシスセソ...
  • Page 200 Entrée Tableau 5 Russe Mode Cyrillique Mode Latin Mode Mode Mode Mode Mode Bouton chiffre privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A Á Â Ã À B C Ç a á â ã à b c ç АБ В Г а а...
  • Page 201 Entrée Suite de la page précédente Mode étendu de caractères 1 Mode étendu de caractères 2 (Europe occidentale) (Europe orientale) Mode Mode Mode Mode Bouton privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A À Á Â Ã Ä Å a à...
  • Page 202 Entrée Tableau 6 Chinois Mode Latin Bouton Mode chiffre Mode privilégié-Majuscules Mode privilégié-Minuscules A B C a b c 2 a b c A B C 2 D E F d e f 3 d e f D E F 3 G H I g h i 4 g h i G H I 4 J K L j k l 5...
  • Page 203 Entrée Tableau 7 Allemand Mode Latin Mode étendu de caractères 1 Mode étendu de caractères 2 (Europe occidentale) (Europe orientale) Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Bouton chiffre privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A À...
  • Page 204 Entrée Tableau 8 Français Mode Latin Mode étendu de caractères 1 Mode étendu de caractères 2 (Europe occidentale) (Europe orientale) Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Bouton chiffre privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A À...
  • Page 205 Entrée Tableau 9 Italien Mode Latin Mode étendu de caractères 1 Mode étendu de caractères 2 (Europe occidentale) (Europe orientale) Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Bouton chiffre privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules a à...
  • Page 206 Entrée Tableau 10 Néerlandais Mode Latin Mode étendu de caractères 1 Mode étendu de caractères 2 (Europe occidentale) (Europe orientale) Mode Mode Mode Mode Mode Mode Mode Bouton chiffre privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- privilégié- Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules Majuscules Minuscules A À...
  • Page 207 Entrée Changer le mode de saisie Chaque fois que [B] ou [R] est enfoncé, le mode de saisie sera commuté selon le cycle suivant : • [B] (Lorsque la langue d’affichage sélectionnée est le japonais) : mode Katakana ® mode Latin ® mode chiffre [B] (Lorsque la langue d’affichage sélectionnée n’est ni le japonais, ni le chinois, ni le russe) : mode Latin ®...
  • Page 208 Réglez l’affichage pour afficher des images en plein écran. rectement. • Lors de la connexion à une MCU ou un système de vidéo-conférence non-Panasonic, l’image de l’autre partie risque d’être rognée, selon le dispositif utilisé par l’autre partie. → Contactez votre revendeur.
  • Page 209 • Lors de la connexion à une MCU ou un système de vidéo-conférence n’est pas correct. non-Panasonic, le rapport d’aspect de l’image affichée sur le dispositif de l’autre partie risque de ne pas s’afficher correctement, selon le dis- positif utilisé.
  • Page 210 Informations additionnelles Problème Cause et solution La télécommande ne répond • Les piles sont épuisées. pas. → Changez les piles. • La télécommande est utilisée au-delà de la portée de réception du si- gnal. → Veillez à utiliser la télécommande en respectant la portée de réception du signal.
  • Page 211 • L’autre partie utilise un système de vidéoconférence non-Panasonic. → Si l’autre partie utilise un système de vidéoconférence non-Panasonic, certaines opérations peuvent être impossibles ou ne pas fonctionner comme prévu. • Votre propre site est un site secondaire dans un appel de vidéo confé- rence multi-parties utilisant une MCU intégrée.
  • Page 212 → Si vous essayez de vous connecter à un système de vidéo conférence non-Panasonic, une connexion risque de ne pas être possible selon vos paramètres de bande passante ou ceux de l’autre partie. Vérifiez vos paramètres et modifiez-les, ou demandez à l’autre partie de le faire (Page 126).
  • Page 213 → Lorsque vous vous connectez à une MCU ou un système de vi- déo-conférence non-Panasonic, il se peut que le chiffrage ne soit pas disponible ou que certaines opérations ne fonctionnent pas comme prévu, en fonction du dispositif utilisé par l’autre partie. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
  • Page 214 → Si vous tentez de vous connecter à une MCU ou à un système de vi- déo-conférence non-Panasonic, en fonction du dispositif de l’autre par- tie, l’image peut être déformée en raison d’une bande passante insuf- fisante. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
  • Page 215 Informations additionnelles Audio Problème Cause et solution L’autre personne ne peut pas • Le câble du microphone n’est pas correctement connecté. entendre votre voix. → Vérifiez que le microphone est correctement raccordé à l’unité (Pa- ge 22). Lancez un auto-diagnostic et vérifiez la performance des mi- crophones raccordés à...
  • Page 216 Informations additionnelles Problème Cause et solution Le volume sonore est trop fai- • Les paramètres de volume de l’unité sont trop faibles. ble ou n’est pas du tout per- → Augmentez le volume (Page 86). ceptible. Remarque • Vous pouvez régler le volume d’un appel de vidéo conférence avant de commencer l’appel.
  • Page 217 Informations additionnelles Problème Cause et solution Les hauts-parleurs de l’image • Les hauts-parleurs sont mal placés. et du son ne correspondent → Placez les hauts-parleurs de chaque côté de l’écran et vérifiez que le pas (la voix d’une personne câblage gauche/droite soit correct. Si vous placez l’écran à l’avant de d’un côté...
  • Page 218 Informations additionnelles Message Cause et solution Echec de l'appel dû à une • Les paramètres de clé de chiffrage ne correspondent pas à ceux de mauvaise clé de cryptage. l’autre partie lors d’un appel de vidéo conférence. Contacter votre installateur. →...
  • Page 219 Informations additionnelles Message Cause et solution PC non connecté. • Un câble ou un fil n’est pas branché correctement. Vérifier la connexion. → Vérifiez que tous les câbles de l’unité sont correctement branchés (Page 33). • L’ordinateur n’est pas allumé. →...
  • Page 220 • La connexion à une MCU ou un système de vidéo-conférence non-Panasonic non pris(e) en charge a été tentée. → Pour en savoir plus sur les MCU et systèmes de vidéo-conférence non-Panasonic pris en charge, contactez votre revendeur.
  • Page 221 Informations additionnelles Message Cause et solution ID de télécommande reçu • Les ID de la télécommande de l’unité et de la télécommande ne cor- (n1). Réglage actuel de l’uni- respondent pas. té : (n2). → Suivez les instructions à l’écran pour modifier l’ID de la télécommande Appuyer surle bouton [Home] afin qu’il corresponde avec l’unité.
  • Page 222 Informations additionnelles Message Cause et solution Transmission impossible vers • L’adresse IP de l’autre partie est identique à votre propre adresse IP. le site local. Vérifier adresse. → Enregistrez l’adresse IP correcte. • Lors d’un appel de vidéo conférence à plusieurs parties, une ou plu- Appel vers le même site.
  • Page 223 → Lorsque vous vous connectez à une MCU ou un système de vi- déo-conférence non-Panasonic, il se peut que le chiffrage ne soit pas disponible ou que certaines opérations ne fonctionnent pas comme prévu, en fonction du dispositif utilisé par l’autre partie. Dans ce cas, contactez votre revendeur.
  • Page 224 Informations additionnelles Message Cause et solution L'adresse du serveur SIP est • Le format de l’adresse du serveur SIP que vous avez saisie est invalide. invalide. → Saisissez correctement l’adresse du serveur SIP pour les adresses IPv4. Saisissez l’adresse du serveur SIP sous le format XXX.XXX.XXX.XXX (valeurs séparées par des points).
  • Page 225 Informations additionnelles Message Cause et solution Opération non valide. Le ré- • Dans les paramètres de site local, vous essayez de sélectionner et de glage initial n'est pas terminé. sauvegarder un mode de connexion sans avoir configuré les paramè- tres réseau. →...
  • Page 226 Informations additionnelles Page d’enregistrement de KX-VC Series NAT Traversal Service Fonctionnement de base Problème Cause et solution La langue affichée à l’écran • Le paramètre de langue est incorrect. est une langue étrangère. → En haut à droite de l’écran de connexion, sélectionnez la langue sou- haitée dans la liste déroulante (Page 173).
  • Page 227 Informations additionnelles Problème Cause et solution Après avoir enregistré une • Le câble LAN n’est pas correctement connecté. Registration Key (clé d’enre- → Vérifiez s’il est correctement connecté à l’unité. gistrement) et avoir redémar- • Les paramètres du routeur pour votre connexion Internet sont incor- ré...
  • Page 228 Informations additionnelles Message Cause et solution Impossible de se connecter • Le routeur ou le câble LAN n’est pas connecté correctement à l’unité au réseau. (XXXX XXXX) et par conséquent, vous ne pouvez pas passer d’appel de vidéo con- férence. Le tableau suivant récapitule les codes d’erreur : Remarque •...
  • Page 229 Informations additionnelles Message Cause et solution Le service a expiré ! Veuillez • La période de service a expiré. s'il vous plaît acheter et enre- → Si moins de 6 mois se sont écoulés depuis l’expiration : gistrer une nouvelle "Activa- Achetez une nouvelle clé...
  • Page 230 Spécifications Spécifications du système é Unité KX-VC2000 KX-VC1600 KX-VC1300 KX-VC1000 Protocole de communication SIP, H.323 Méthode de compression vidéo H.261 (flux principal uniquement), H.263, H.263+, H.263++ (récep- tion uniquement), H.264 High Profile, H.264 Baseline Profile Méthode de compression audio G.711 loi µ, loi A (3,4 kHz@64 kbps) G.722 (7,0 kHz@64 kbps)
  • Page 231 Spécifications Unité KX-VC2000 KX-VC1600 KX-VC1300 KX-VC1000 HDMI principal ´ 1, HDMI secondaire ´ 1 Bornes Entrée Camé- d’entrée/ vidéo Résolution d’entrée : 1280 ´ 720p, 1920 ´ 1080i, 1920 ´ 1080p de sortie RVB ´ 1 (Mini D-sub 15 broches), HDMI ´ 1 Résolution d’entrée : VGA, SVGA, XGA, HD, WXGA, SXGA,...
  • Page 232 Spécifications Unité KX-VC2000 KX-VC1600 KX-VC1300 KX-VC1000 Fonctions réseau Renvoi de paquets (ARQ), correction d’erreur directe (FEC), contrôle de débit adaptatif (ARC), remise en ordre, mise en forme de paquets, paramétrage de ports arbitraires, prise en charge de NAT, chiffrage, prise en charge de la priorité IP/de DiffServ Contrôle externe...
  • Page 233 Index Index Droit de publicité Ecran d’ordinateur et caméra vidéo auxiliaire, afficher Ecran de Veille, réglage Accès à distance Enregistrer la Registration Key (clé d’enregistrement) Accessoire en option Etat de connexion, affichage Activer des caractéristiques avancées Etat des voyants Affichage d’écran Amplificateur/Haut-parleur actif Appel à...
  • Page 234 Index Paramètres initiaux Piles, changement (télécommande) Ports, Unité principale Position de micro, réglage Pour votre sécurité Protection des informations Réduction du bruit Répondre à un appel de vidéo conférence Réponse, automatique Réponse, forcée Réponse, manuelle Réseau, réglage Saisir des lettres et des chiffres Sécurité...
  • Page 235 Notes Version du document 2016-12 Manuel Utilisateur...
  • Page 236 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com Panasonic Corporation Osaka, Japan Authorised Representative in EU: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2017 PGQX1894UA PD0315KK5047...