Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
For commercial use
Model name:
Concealed Duct High Static Pressure Type
MMD-AP0724H-E
MMD-AP0964H-E
English
Installation Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toshiba MMD-AP0724H-E

  • Page 1 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Model name: Concealed Duct High Static Pressure Type MMD-AP0724H-E MMD-AP0964H-E English Installation Manual...
  • Page 2 – 1 – Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the indoor unit. • For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit. ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner uses R410A an environmentally friendly refrigerant.
  • Page 3 Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
  • Page 4 – 3 – Precautions for safety Warning indications on the air conditioner unit The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this Warning indication Description manual. WARNING WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD General ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote...
  • Page 5 Installation Test run • Suction duct length must be longer than 850 mm. • Before operating the air conditioner after having completed the work, check that the electrical parts box cover of the • When the indoor unit is to be suspended, the designated hanging bolts (M10 or W3/8) and nuts (M10 or W3/8) must indoor unit and service panel of the outdoor unit are closed, and set the circuit breaker to the ON position.
  • Page 6 – 5 – CAUTION New Refrigerant Air Conditioner Installation • THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT DESTROY OZONE LAYER. • The characteristics of R410A refrigerant are; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx.
  • Page 7 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs Réparation de l’unité fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et Gants pour fournir une protection contre les décharges électriques et la chaleur extérieure...
  • Page 8 – 7 – Précautions de sécurité Avertissements apposés sur le climatiseur Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des instructions et Indication d’avertissement Description descriptions de ce manuel. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCK HAZARD Généralités RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Disconnect all remote...
  • Page 9 Installation Essai de fonctionnement • La gaine d’aspiration doit mesurer plus de 850 mm. • Avant de faire fonctionner le climatiseur après avoir terminé le travail, assurez-vous que le couvercle du boîtier des • Lorsque l’unité intérieure doit être suspendue, les boulons (M10 ou W3/8) et les écrous (M10 ou W3/8) de suspension pièces électriques de l’unité...
  • Page 10 – 9 – PRÉCAUTION Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant • CE CLIMATISEUR UTILISE LE NOUVEAU REFRIGERANT HFC (R410A) QUI NE DETRUIT PAS LA COUCHE D’OZONE. • Le réfrigérant R410A se distingue par son absorption aisée de l’eau, de la membrane oxydante ou de l’huile ainsi que par sa pression, qui est d’environ 1,6 fois celle du réfrigérant R22.
  • Page 11 Die Person ist im Einbau, in der Reparatur und in der Wartung sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen über gründliche Kenntnisse, die sie zur Ausführung dieser Arbeiten befähigen.
  • Page 12 – 11 – Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit Warnhinweise am Klimagerät Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Nichtbeachtung der Beschreibungen in diesem Handbuch Warnanzeige Beschreibung entstandene Schäden. WARNING WARNUNG WARNUNG ELECTRICAL SHOCK HAZARD Allgemeines GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Disconnect all remote Trennen Sie alle fernen Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie •...
  • Page 13 Installation Testlauf • Der Ansaugkanal muss mindestens 850 mm lang sein. • Bevor Sie die Klimaanlage nach Abschluss der Arbeiten betreiben, stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des • Wenn das Innengerät aufgehängt werden soll, müssen die angegebenen Hängeschrauben (M10 oder W3/8) und Muttern Elektrokastens am Innengerät und das Wartungspaneel des Außengeräts geschlossen sind, und stellen Sie den (M10 oder W3/8) verwendet werden.
  • Page 14 – 13 – VORSICHT Installation von Klimageräten mit modernen Kühlmitteln • DIESES KLIMAGERÄT ARBEITET MIT DEM NEUEN HFC KÄLTEMITTEL (R410A) WELCHES DIE OZONSCHICHT NICHT ANGREIFT. • R410A-R410A-Kühlmittel absorbiert Wasser sehr schnell, kann Membrane oxidieren und ist empfindlich gegen Öl. Der Druck von R410A liegt etwa 1,6-mal höher als der von R22-Kühlmittel. Gleichzeitig mit dem Einsatz des neuen Kühlmittels wurde auch das bisher verwendete Kühlmaschinenöl gewechselt.
  • Page 15 è stato addestrato a lavorare a svolgere i lavori di gestione del refrigerante e di posa dei tubi direttamente da Toshiba Carrier Corporation o da uno o più individui in possesso della necessaria formazione ed è pertanto idoneo a svolgere tale lavoro.
  • Page 16 – 15 – Precauzioni per la sicurezza Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d’aria Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dalla mancata osservazione delle descrizioni Indicazione di avvertimento Descrizione del presente manuale. WARNING AVVERTENZA AVVERTENZA ELECTRICAL SHOCK HAZARD Generali PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Disconnect all remote...
  • Page 17 Installazione Prova di funzionamento • La lunghezza del condotto di aspirazione deve essere maggiore di 850 mm. • Prima di far funzionare il condizionatore d’aria, dopo aver completato il lavoro, verificare che il coperchio della • Quando si deve montare in sospensione l’unità interna, è necessario utilizzare i bulloni di sospensione (M10 o W3/ cassetta dei componenti elettrici dell’unità...
  • Page 18 – 17 – ATTENZIONE Installazione del condizionatore d’aria che impiega il nuovo refrigerante • QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA UTILIZZA IL NUOVO REFRIGERANTE HFC (R410A) CHE NON DISTRUGGE LO STRATO DI OZONO. • Le caratteristiche dell’R410A sono: facilità di assorbimento dell’acqua, membrana od olio ossidante, pressione circa 1,6 superiore a quella dell’R22.
  • Page 19 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
  • Page 20 – 19 – Precauciones de seguridad Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por el daño causado por no seguir la descripción de este Indicación de advertencia Descripción manual. WARNING ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD Generalidades PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA...
  • Page 21 Instalación Prueba de funcionamiento • La longitud del conducto de aspiración debe ser superior a 850 mm. • Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado después de completar el trabajo de instalación, verifique que la • Cuando la unidad interior vaya a instalarse suspendida deberán usarse los pernos para colgar (M10 ó W3/8) y las cubierta de la caja de componentes eléctricos de la unidad interior y del panel de servicio de la unidad exterior esté...
  • Page 22 – 21 – PRECAUCIÓN Instalación del aparato de aire acondicionado con nuevo refrigerante • ESTE APARATO DE AIRE ACONDICIONADO INCORPORA EL NUEVO REFRIGERANTE HFC (R410A) RESPETUOSO CON LA CAPA DE OZONO. • Las características del refrigerante R410A son: fácil absorción de agua, oxidación de membrana o aceite; con una presión de aproximadamente 1,6 veces mayor que la del R22.
  • Page 23 Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, que foi instruída nessas matérias por parte de indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado com Técnico de...
  • Page 24 – 23 – Precauções de segurança Indicações de aviso sobre o ar condicionado O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos causados pela não observação das descrições Indicação de aviso Descrição dadas neste manual. WARNING ADVERTÊNCIAS ADVERTÊNCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD Geral PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Disconnect all remote...
  • Page 25 Instalação Teste de funcionamento • O comprimento da conduta de aspiração deve ser mais longo do que 850 mm. • Antes de utilizar o ar condicionado após a conclusão do trabalho, verifique se a tampa da caixa do equipamento • Quando suspender a unidade interior, tem de utilizar as porcas (M10 ou W3/8) e os parafusos de fixação (M10 ou eléctrico da unidade interior e o painel de serviço da unidade exterior estão fechados e coloque o disjuntor eléctrico W3/8).
  • Page 26 – 25 – PRECAUÇÃO Instalação do ar condicionado de novo refrigerante • ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO UTILIZA O NOVO REFRIGERANTE HFC (R410A) QUE NÃO DESTRÓI A CAMADA DE OZONO. • As características do refrigerante R410A são: absorve com facilidade a água, membrana oxidante ou óleo, e a sua pressão é...
  • Page 27 Deze persoon is opgeleid voor werkzaamheden aan het elektrische systeem van de airconditioners gemaakt door Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd Bevoegd...
  • Page 28 – 27 – Voorzorgen voor de veiligheid Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet opvolgen van aanwijzingen in deze Waarschuwingsaanduiding Beschrijving handleiding. WARNING WAARSCHUWING WAARSCHUWING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Algemeen GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Disconnect all remote Verbreek alle externe stroomvoorzieningsaansluitingen alvorens enig •...
  • Page 29 Installatie Testen • De lengte van het zuigkanaal moet langer dan 850 mm zijn. • Nadat u de werkzaamheden hebt voltooid dient u voor het inschakelen van de airconditioner eerst te controleren of • Wanneer de binneneenheid moet worden opgehangen, gebruikt u de daarvoor bestemde ophangbouten (M10 of W3/ het deksel van de elektriciteitskast van de binneneenheid en het onderhoudspaneel van de buiteneenheid zijn 8) en moeren (M10 of W3/8).
  • Page 30 – 29 – VOORZICHTIG Installeren van een airconditioner met een nieuw koelmiddel • DEZE AIRCONDITIONER WERKT MET HET NIEUWE HFC-KOELMIDDEL (R410A) DAT DE OZONLAAG NIET AANTAST. • Het R410A koelmiddel heeft de volgende karakteristieken; het absorbeert gemakkelijk water, oxidatiemiddel of olie en de druk is ongeveer 1,6 keer hoger dan de druk van R22 koelmiddel.
  • Page 31 • Ο εξειδικευμένος τεχνικός επισκευών που επιτρέπεται να εργάζεται σε ύψη έχει εκπαιδευτεί σε θέματα που σχετίζονται με τις εργασίες σε ύψη με κλιματιστικά που κατασκευάζονται από την Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, έχει διδαχθεί αυτές τις εργασίες από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί και, επομένως, είναι...
  • Page 32 – 31 – Προφυλάξεις για ασφάλεια Προειδοποιητικές ενδείξεις στην κλιματιστική μονάδα Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τυχόν βλάβες ήθελε προκληθούν από αμέλεια συμμόρφωσης με τα Προειδοποιητική ένδειξη Περιγραφή όσα περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ WARNING ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Γενικά ELECTRICAL SHOCK HAZARD ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Page 33 Εγκατάσταση Δοκιμαστική λειτουργία • Το μήκος των αγωγών αναρρόφησης θα πρέπει να υπερβαίνει τα 850 mm. • Μόλις ολοκληρωθούν οι εργασίες και πριν θέσετε το κλιματιστικό σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα του • Όταν η εσωτερική μονάδα προορίζεται για ανάρτηση, απαιτείται η χρήση των κοχλιών ανάρτησης (M10 ή W3/8) και κιβωτίου...
  • Page 34 – 33 – ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση κλιματιστικού με νέο ψυκτικό • ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΕΝΑ ΝΕΟΥ ΤΥΠΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟ ΥΔΡΟΦΘΟΡΙΟΑΝΘΡΑΚΑ (R410A) ΠΟΥ ΔΕΝ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΕΙ ΤΗ ΣΤΙΒΑΔΑ ΤΟΥ ΟΖΟΝΤΟΣ. • Τα χαρακτηριστικά του ψυκτικού R410A είναι: ευκολία απορρόφησης νερού, οξειδωτικής μεμβράνης ή ελαίων και η πίεσή...
  • Page 35 • Квалифицированный монтажник, допущенный к выполнению высотных работ, был обучен по вопросам, связанным с работой на высоте с кондиционерами производства Toshiba Carrier Corporation, или же получил указания по данному вопросу от лица или лиц, которые были этому обучены, и поэтому детально...
  • Page 36 – 35 – Меры предосторожности Предостерегающие указания на кондиционере Изготовитель не несет ответственности за ущерб, связанный с несоблюдением инструкций в данном Предупреждающий символ Описание руководстве. WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ELECTRICAL SHOCK HAZARD Общие меры предосторожности ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Disconnect all remote Перед...
  • Page 37 Установка Пробный пуск • Длина всасывающего воздухопровода должна быть более 850 мм. • Перед тем как запускать кондиционер после окончания работ на нем, проверьте, что крышка электрического • Для подвешивания внутреннего блока нужно использовать специально предназначенные для этого подвесные отделения внутреннего блока и служебная панель наружного блока закрыты, и переставьте сетевой болты...
  • Page 38 – 37 – ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Установка кондиционера с новым типом хладагента • ДАННЫЙ КОНДИЦИОНЕР РАБОТАЕТ С НОВЫМ ХЛАДАГЕНТОМ НА ОСНОВЕ ХФУ (R410A), НЕ РАЗРУШАЮЩИМ ОЗОНОВЫЙ СЛОЙ. • Характеристики хладагента R410A: легко абсорбирует воду, окисную пленку или масло, а его давление примерно в 1,6 раз выше давления хладагента R22. Одновременно с началом использования нового хладагента...
  • Page 39 Accessory parts Selection of installation place Avoid installing in the following places. Part name Q’ty Shape Usage Select a location for the indoor unit where the cool or warm air will circulate evenly. (Hand over to customers) Avoid installation in the following kinds of locations. Installation Manual This manual (For other languages that do not appear in this Installation Manual,...
  • Page 40 – 39 – Installation Installation under high-humidity atmosphere In some cases including the rainy season, especially inside of the ceiling may become high-humidity atmosphere (dew-point temperature: 23 °C or higher). WARNING 1. Installation to inside of the ceiling with tiles on the roof •...
  • Page 41 Installation of hanging bolt Installation of indoor unit Diagrams for making connecting flanges (Unit: mm) • Consider the piping / wiring after the unit is hung to The connecting flange (Incl. the fixing screw) is not supplied to the indoor unit. When the connecting flange is Treatment of ceiling determine the location of the indoor unit installation necessary, produce them in locally.
  • Page 42 – 41 – Fan characteristics Duct design In order to prevent short circuits, design the duct installation, so that the intake and discharge AP072 type Standard air volume: 3600 m³/h openings are not adjacent to each other. High static pressure tap (60 Hz) The indoor unit does not have a built-in air filter.
  • Page 43 Drain piping Wire connection change of fan motor This duct is composed of 3 fan motors. To change external static pressure by duct resistance, connect the 3 connectors of the orange lead wires that are CAUTION connected to the underside of the fan tap changing terminal block to the same number (F1, F2 or F3) terminal. Following the Installation Manual, perform the drain piping work that water is properly drained, and apply a heat The wires of the fan motor has been connected to (F2) [External static pressure 137 Pa (14 mmAq)] as factory insulation not to cause a dew condensation.
  • Page 44 – 43 – Refrigerant piping Check the draining Check if the water can flow out properly during the test run. Also, check if no water leakage from the piping Insert a flare nut into the pipe, and flare the connection port. CAUTION pipe.
  • Page 45 Open the valve fully CAUTION Open the valve of the outdoor unit fully. Do not burn the pipe heat insulator. Remove the cap. Heat insulation process Apply heat insulation for the pipes separately at liquid Work using double spanner side and gas side. •...
  • Page 46 – 45 – Electrical connection Power supply wire and communication wires specifications Power supply wire and communication wires are procured locally. For the power supply specifications, follow to the table below. If capacity is little, it is dangerous because overheat WARNING or burnout may be caused.
  • Page 47 Wiring between indoor and outdoor units Remote controller wiring • 2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote controller wiring and group remote controllers wiring. NOTE Remote controller wiring, remote controller inter-unit Wire size: 0.5 mm² to 2.0 mm² wiring An outdoor unit connected with control wiring between indoor and outdoor units wire becomes automatically the header unit.
  • Page 48 – 47 – Applicable controls Wire connection Basic procedure for changing REQUIREMENT REQUIREMENT settings • Connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. When the air conditioner is used for the first time, it will • Pass the wires through the bushing of wire connection holes of the indoor unit. take some moments after the power has been turned on •...
  • Page 49 Filter sign setting Remote controller sensor Each time button is pushed, indoor unit numbers in the control group change cyclically. Select the indoor unit to change According to the installation condition, the filter sign The temperature sensor of the indoor unit senses room settings for.
  • Page 50 – 49 – Test run Maintenance <Daily maintenance> Before test run ▼ Cleaning of air filter 2, 4 • If is displayed on the remote controller, maintain the • Before turning on the power supply, carry out the air filter. following procedure.
  • Page 51 Troubleshooting Inspection before maintenance Following inspection must be carried out by a qualified installer or qualified service person. Parts Inspection method Confirmation and check Confirmation of error log Access from inspection opening and remove the access panel. Examine the heat exchanger if there Heat exchanger is any clogging or damages.
  • Page 52 – 51 – Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Page 53 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote AI-NET central controller display control display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — — Indoor unit TCJ sensor error Indoor unit —...
  • Page 54 – 53 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote AI-NET central controller display control display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash — Outdoor unit line address duplicated —...
  • Page 55 Batch alarm of general-purpose equipment control interface Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm Group control follower unit error TCC-LINK — — (L20 is displayed.) Decrease of No. of indoor units TCC-LINK: TOSHIBA Carrier Communication Link. 107-EN 108-EN – 54 –...
  • Page 56 Cooling Heating MMD-AP0724H-E MMD-AP0964H-E Authorized Nick Ball Representative / TCF Toshiba EMEA Engineering Director * Under 70 dBA holder: Toshiba Carrier UK Ltd. Porsham Close, Belliver Industrial Estate, PLYMOUTH, Devon, PL6 7DB. United Kingdom Hereby declares that the machinery described below:...
  • Page 57 Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of Concentration Limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Page 58 – 57 – 113-EN 114-EN...
  • Page 59 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ce manuel est également adapté pour:

Mmd-ap0964h-e